Archivo de la categoría: Hispanohablantes

Mi familia, tu familia, la familia – 家族とは

. Ella – nora, nos vamos a España. Yo – ¿Problemas o de vacaciones? Ella – Nooo, no te preocupes, ningún problema, nos vamos a vivir a mi ciudad porque está mi familia. Yo – ¿Tu … familia? Ella – Sí, … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Familia, Hispanohablantes, Japón, Reflexiones, Sentimientos | 72 comentarios

¡Viva …! – ○○万歳! (… banzai)

.Desde que empecé a leer blogs y escribir el mío, hay muchas cosas que me parecen curiosas, entre ellas … que cuando comentan, algunos lectores y lectoras pongan al final ¡Viva ( y el país)! Me lo pusieron muchas veces y no es … Sigue leyendo

Publicado en Comentarios, Curiosidades, Hispanohablantes, Honne y tatemae, Soliloquio | 76 comentarios

Mochi con frutilla – いちご大福 (ichigo daifuku)

.El Ichigo daifuku (いちご大福 – mochi con frutilla), es una variante de un dulce japonés llamado Daifuku mochi (大福もち – mochi de la gran suerte) hecho con harina de arroz glutinoso (shiratama ko – 白玉粉) y una pasta de porotos (judías) llamada anko. … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Comida y bebida, Hispanohablantes, Personal, Recetas, Videos | 65 comentarios

Día del lector anónimo – 静かな読者の日 (shizukana dokusha no hi)

.A través del artículo de Matías de Hablando del asunto, me entero que el día 21 de noviembre fue el Día del lector anónimo, no de los que se llaman anónimo sino de los que pasan en silencio por los blogs sin comentar y tal … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Curiosidades, Hispanohablantes, Japoneses, Sobre este blog | 61 comentarios

¿Por qué dicen que las japonesas son fáciles? – なぜ日本の女の子は”軽い”と言われてるの?

.Como todas las personas que tienen un blog, me interesan las palabras o frases por las que llegan a esta casa, me interesan las palabras, los sentimientos que tuvieron en el momento de teclear, el interés sobre algo relacionado con … Sigue leyendo

Publicado en Curiosidades, Hispanohablantes, Japón, Sobre este blog, Sociedad | 259 comentarios

「A tu manera = Nora」- 「貴方らしく」 (anata rashiku)

. Un día antes de publicar la entrada número 500, el lector PEIN:: terminó con su maratón, terminó de leer y comentar en todas mis entradas. Ese mismo día, me lo hizo saber a través de un comentario que no … Sigue leyendo

Publicado en Amigos, Comentarios, Hispanohablantes, Mexico, Personal | 66 comentarios

「Kanpai」 y … Arigatô -「 乾杯」 そして・・・ありがとう

Kanpai (Tsuyoshi Nagabuchi) Recordando los fuertes lazos de amistad inolvidables días dejuventud momentos de dolor, momentos de alegría días en que nos apoyábamos unos a otros Cuántos años han pasado cuántos atardeceres hemos contado los viejos amigos del pueblo ¿siguen todavía en … Sigue leyendo

Publicado en Cosas que me gustan, Hispanohablantes, Japoneses, Música, Personal, Sentimientos, Sobre este blog | 87 comentarios

Honne y Tatemae 2 – 本音と建前 2

. Hace ya mucho tiempo, escribí una entrada muy corta sobre el Honne (lo que una persona realmente piensa) y el Tatemae (lo que se dice). Creo que son dos palabras que muchas personas conocen y se dice que todos los japoneses somos así. Bien. Yo también pienso que … Sigue leyendo

Publicado en Cultura, Hispanohablantes, Honne y tatemae, Japón, Reflexiones, Sociedad | 82 comentarios

En una cafetería 4 – 喫茶店にて 4 (kissaten nite)

. Hoy quiero pedir disculpas a muchas personas. Hace unos meses, tuve que acompañar a un conocido de una amiga porque ella no podía por razones de trabajo. Solo fue un día, pero lo suficiente para darme cuenta de muchas … Sigue leyendo

Publicado en Blogs, Curiosidades, Experiencias, Hispanohablantes, Japón, Personal, Sentimientos | 175 comentarios

Cadena de agradecimiento – 親切の連鎖 (shinsetsu no rensa)

.En Japón, diciembre es un mes en que los amigos, compañeros de trabajo nos reunimos para despedir el año. En diciembre del año pasado, unos amigos y yo habíamos quedado en un Izakaya para despedir el año. Yo llegué un … Sigue leyendo

Publicado en Curiosidades, Hispanohablantes, Japón, Japoneses, Personal, Sentimientos | 64 comentarios