Obon en Tottori – 鳥取でのお盆 (tottori de no obon)

La semana pasada fui a la ciudad de Yonago, prefectura de Tottori, para visitar a unos familiares que viven en un pequeño pueblo cerca de esa ciudad aprovechando los días del Obon. Me hubiera gustado quedarme un poquito más, pero como ayer había quedado con el chico que me dice tontorrona, volví el lunes por la noche.

En lugar de ir en el Shinkansen, fui en un autobús nocturno desde Shinjuku. Salí a las ocho de la noche y llegué a Yonago a las seis y media del día siguiente. El billete me costó 7.500 yenes, mucho más barato que el Shinkansen.

Es la primera vez que voy en autobús y fue una experiencia muy divertida. Saqué muchas fotos en este viaje, pero para empezar, les pongo las primeras fotos desde que salí de Shinjuku hasta que regresé a Tokyo en el Shinkansen.


       Dentro del autobús - 夜行バス内


       Area de servicio - パーキングエリア


    Estación de Yonago (Tottori) - 鳥取県、米子駅

.

Llegué a Yonago a las seis y media de la mañana y lo primero que hice fue desayunar en el Café La estación de la estación (valga la redundancia) 🙂


 Campo de arroz en frente de la casa de mis familiares –
田んぼ


Vista del pueblo desde una montaña detrás de la casa –
裏山からの景色


      Templo cerca de la casa – 家の近くのお寺

.

           Dentro del templo – お寺の中


   Tomates de la huerta – 家庭菜園のトマト


     Mi merienda :) - その日の私のおやつ(笑)

Por la noche, Hanabi (fuegos artificiales)  – 夜の花火


       Una de las visitas … -  招かれざる客 ・・・


          Estación de Okayama – 岡山駅

Estatua de Momotarô  –  桃太郎像


               Almuerzo – 昼食


      Esperando el Shinkansen – 新幹線を待ちながら

.

Números del vagón del tren y los tipos del Shinkansen para los pasajeros que no tienen asiento reservado (el de la izquierda Hikari, y el de la derecha el Nozomi)

Tomé el tren local desde Yonago a las once y media y llegué a Okayama a la una y media. En en lugar del andén para los pasajeros que no tenían asiento reservado (vagones del 1 al 5) había mucha gente y cada diez minutos llegaba un Shinkansen desde Hakata con mucha gente de pie. Casi nadie se bajaba en Okayama y los que esperaban en el andén, subían pero como estaban tan llenos tenían que ir de pie (desde Okayama a Tokyo más o menos cuatro o cinco horas según el número de paradas).

El billete de vuelta lo había comprado sin asiento reservado (porque es más barato) pero como no tenía ganas de volver a Tokyo de pie, le pregunté a uno de los empleados de la JR que se encontraba en el andén, a qué hora salía el primer Shinkansen de la tarde desde Okayama (es decir, el que no venía de Hakata). Me dijo que a las tres y diez y me enseñó también en dónde tenía que esperar. En ese momento todavía no había nadie esperando, por eso me fui a almorzar y volví a las dos. Fui la primera en la fila y me puse a esperar más o menos una hora, con mucho calor y observando a la gente que se encontraba en el andén. Y es así como pude regresar sentada hasta Tokyo.


               Kawaiii 🙂  –  可愛い

.

Después de unos días de relax, de no hacer internet a pesar de que había internet en la casa, de no ver el celular, de comer verduras y frutas de la huerta, de caminar y caminar por el campo de arroz, de subir y bajar por las montañas, de convivir con varios bichitos como las cigarras, saltamontes, libélulas y muchos más que no sé los nombres, después de pasarlo genial con una familia de cuatro generaciones viviendo en el mismo lugar (el mayor de la familia tiene 94 años y la menor 5), después de respirar todos los días aire puro, después de  … volví al caótico estilo de vida de Tokyo (que también me gusta). Quise alejarme del blog hasta la semana que viene, pero como hay amigos que están preocupados porque no escribo, publico la primera entrada de mis mini mini vacaciones en Tottori 😛

Muchísimas gracias por leerme, por la cantidad de visitas a pesar de que la mayoría del hemisferio norte está de vacaciones …  muchísimas gracias por estar, muchísimas gracias por esperarme.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Hasta la próxima

.

先週、鳥取県米子市に住んでる親戚の所へ行ってきました。久しぶりの田舎のお盆を過ごして来ました。

行きは夜行バスで行きましたが、帰りは新幹線。すごい人でした。幸い岡山駅発の新幹線に乗りましたので、座って東京まで帰ることが出来ました。

鳥取の親類は四世代同じ敷地内住んでます。一番上のおじいちゃんは94才、一番下の女の子は5才です。楽しかったです(笑)。自分たちの田んぼのお米、庭の美味しいトマト、きゅうり、ピーマン、なす、おくら、たまねぎなど・・・そして美味しい空気をたくさんいただいてきました。インターネットを出来る環境でしたが、パソコン、携帯など一切見ない生活をしてました。それでも楽しかったです。来週まで更新しないで休もうかと思いましたが、友達から心配のメールがたくさん来ましたので、”仕方なく”(笑)今回のnora猫の珍道中をupしました。今日は新宿発の夜行バスから東京に帰るまでの写真を載せました。

鳥取県ご出身の読者はいらっしゃるのかしらね ・・・

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
米子は過ごしやすい暑さでした。東京は異常ですね。
ご自愛くださいませ。では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Japón, Personal, Tradiciones. Guarda el enlace permanente.

59 respuestas a Obon en Tottori – 鳥取でのお盆 (tottori de no obon)

  1. Patricia dice:

    ahhhhhhhhhh que maravilla de pais dios los bendijo cosa que no sucede con algunos paises como por ejemplo el mio…….bendiciones

  2. nora dice:

    Patricia,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  3. […] comer porque tienen un sabor agrio, ácido, como el árbol que hay en el jardín de la casa de mis familiares de Tottori.  Estos caquis son para hacer el Hoshigaki (干し柿), para conservar y comerlos como frutos […]

  4. […] uno de mis familiares que vive en la prefectura de Tottori (鳥取県) me envió un correo sobre un cuervo blanco que se pudo ver  el mes pasado en la ciudad de Ôda, […]

  5. yandy dice:

    hola, bonitas fotos , me gustaria saber si tottori es un buen lugar para vivir, y trabajar , conoci a una persona de tottori la cual prometi ir aya ,,,, soy ingeniera quimica me gustaria saber que tanto trabajo hay ,,y con cuanto de dinero tendria que empezar una nueva vida por aya ,gracias, saludos

  6. nora dice:

    yandy,
    Tottori es un buen lugar para vivir, para trabajar también … si quieres trabajar cosechando arroz. Como ingeniera química, difícil 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  7. marcos dice:

    hola

    siempre leo tu blog, es muy interesante, ya que me encantaria alguna vez viajar a japon.

    me pareció curioso que en el tren bala se pueda viajar de pie. Pensé que eran más estrictos en cuanto a eso, ya que allá son ejemplo de orden y todo eso jejeje.

    Saludos desde Santiago de Chile
    Muy bueno tu blog

  8. nora dice:

    marcos,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *