Shiisaa – シーサー

shiisa leoncitos de okinawa unajaponesaenjapon.com
.
El ‘shiisaa’ , es un animal mitológico del Antiguo Reino de Ryūkyū, hoy prefectura de Okinawa, y es una mezcla de perro y león.

Hace unos meses, prometí a un español en Japón escribir una entrada sobre estos simpáticos animales, y aquí cumplo mi promesa.

Leyenda de los ‘Shiisaa’

Cuando Okinawa era Ryūkyū, un emisario del Castillo de Shuri regresando de su viaje por China, trajo al rey una especie de collar con la figura de un ‘shiisaa’. El rey, muy contento con el regalo, se lo puso bajo sus ropas.

Un día, cerca del puerto de Naha, un dragón marino comenzó a atacar al pueblo, devorando a sus habitantes y destrozando todos sus cultivos. Una sacerdotisa del pueblo, tuvo un sueño y le dijo al rey que tenía que permanecer de pie cerca del puerto con la figura del ‘shiisaa’ que le habían regalado.

El rey recibió el mensaje y se puso en esa situación frente al dragón. En ese momento, un tremendo rugido envolvió al pueblo y cayó del cielo una gigantesca piedra matando al dragón.

Desde entonces, los habitantes del pueblo comenzaron a fabricar muchos ‘shiisaas’ de piedra para proteger a la isla de cualquier otra amenaza.

Es la actualidad, en casi la mayoría de las casas de Okinawa es costumbre poner dos de estos ‘shiisaas’ en la entrada o sobre el tejado para ahuyentar los malos espíritus. Siempre se encuentran sentados, y el que tiene la boca abierta representa al hombre y el de la boca cerrada a la mujer.

Mis abuelos me enseñaron que el ‘shiisaa’ de la boca abierta es el que llama la felicidad al hogar, y el de la boca cerrada, mantiene esa felicidad dentro del hogar para siempre.

Hoy se consideran a estos leoncitos como una especie de talismán, al igual que los Maneki Neko.

Esta entrada va dedicada a Flapy, por su segundo aniBLOGsario.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Gracias a todos por estar siempre por aquí.

.

今日は沖縄の守り神、シーサーのお話です。シーサーはライオンと犬の間で、琉球王国の神話に出てくる可愛い動物です。

昔むかし・・・琉球王国時代に首里城の使者が、中国のお土産で小さなシーサーの付いた首飾りを王様に渡しました。王様はとても喜んでさっそくその首飾りを着けました。

ある日、那覇港の近くの村が、恐ろしい竜の襲撃にあって、村人が殺され、農作物もだめになりました。村の占い師が王様が首飾りのシーサーを空に向かって港に立っている夢を見たことを王様に報告しました。王様は港へ行ってシーサーを持っていた手を空へ上げました。そしたら、突然大きな音とともに巨大な石が落ちてきて、恐ろしい竜は殺されたのです。

それから村人たちはたくさんのシーサーを作って島を守ろうとしました。その気持ちは習慣となって、今ではほとんどの沖縄の家の玄関あるいは屋根のところに、この可愛いシーサーが島を守り続けています。

口を開いたシーサーは、幸せを呼び込む、そして口をつぐんでいるのは、つかんだ幸せをはなさないと言われています。ですから、私はいつもこのシーサーを人にあげるのが好きです。今頃沢山のシーサーたちが私の大切な方々を守り続け、そして幸せを運んでくれることを願っております。

いつも読んでいただいてありがとうございます。では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cuentos y leyendas, Curiosidades, Okinawa, Personal. Guarda el enlace permanente.

74 respuestas a Shiisaa – シーサー

  1. Muchas gracias Nora !!!
    Gran regalo… (el post y los shiisaa).

    Eres la mejor!!!
    Por cierto… te adelanto que nos veremos muy prontito 😉

  2. Sirius dice:

    Qué curioso! Había visto alguna vez a este par de figuras pero no había imaginado que formaran parte de algún mito, y que también se usaran de talismanes ^^

    Cuando viaje a Japón, intentaré hacerme con ellos ^^!

  3. 咲く路 dice:

    Que interesante leyenda, conocia a los shiisaa pero no sabia bien el origen de la historia.

    Muchas gracias oneechan, siempre me enseñas algo nuevo.

    PD: mmm… en mi caso necesito como 6 o 7 parejas, no me va a alcanzar el techo para tanto bicho, jeje.

  4. Jorge dice:

    Otro mas para agregar a la coleccion…
    parece que voy a ir con una valija y a volver con dos…
    Gracias por la historia, no la conocia y ahora no podre olvidarla.

  5. BaEEz dice:

    No se ven tan tiernos como los Maneji Neko, pero realmente me gustaria tener uno para ahuyentar a los impuestos y las rentas :D!!

  6. Alysu dice:

    ¡Gracias por este artículo!

    Era algo que veia pero que nunca me pregunté el porqué, Japón y sus costumbres son un pozo sin fondo… siempre se descubre algo nuevo.

    Gracias por enseñárnoslo ^-^

    ¡Un saludo Nora!

  7. Fox dice:

    Lo mismo por acá, los había visto pero no tenia ni idea…
    Me baje la película de Hachiko Monogatari esta buena… si esa es la representación de shibuya de esa época, vaya cambio…
    Saludos!

  8. Coca dice:

    Hola Nora,

    Esa no me la sabia!!!! Habia visto a los monitos esos, pero ni idea tenia de su significado, aunque bonitos bonitos no son.

    Pero me encantó la historia, asi que cuando me vaya a vivir a japón (creo el año próximo) le dire a mi novio que pongamos unos en nuestra casita (ja).

    Gracias por compartir con nosotros todas esas notas culturales, que de otra manera creo no podríamos conocer.

    Saluditos

  9. Hola!

    Aunque no soy un ferviente seguidor de la cultura japonesa, me gusta leer historias de otros lugares del mundo. Y en especial, me encanta como nos cuentas estas, sigue así!, un saludo!,

    Mario

  10. Kana dice:

    Aaah, no sabía que la historia venía por ese lado. Interesante 😎
    Bueno, gracias por linkear a mi artículo (no tan instructivo) de los shisa 😉

  11. periodista83 dice:

    Genial la historia de las figuras. Las he visto muchas veces pero no sabía lo que significaban. Por cierto, tienes un blog genial. He visto un par de comentarios tuyos y ya me estoy enganchando 😉 Buen trabajo!!! Un saludo 😀

  12. Leydhen dice:

    O_o

    Lo más sorprendente es (viendo las fotos sacadas por tu amigo argentino del blog «Nada en especial») que esos shiissa son… los leones de piedra que he visto mil y una veces custodiando casas y jardines chinos O_o

    Claro que, según la leyenda, los shiissa vinieron de China y en Okinawa tomaron otro significado ^___^

    Me encanta esa faceta de protectores. Pero lo que más me gusta es que… representen al hombre y a la mujer. Que dejen bien claro que la tarea de proteger el hogar y mantener la felicidad en él depende de los dos ^________^

    Muchas gracias Nora. Otro pedacito de cultura tradicional japonesa que atesorar ^___________^

  13. rakzo27 dice:

    Muy chevere la historia de los Shiissa, me gusto, jejejee y que bonitos se ven con los faroles pelados (ojos abiertos) xD un saludo Nora y un fuerte abrazo. 🙂

  14. NicteKono dice:

    Muy buena esta leyenda… lo que mas me gusto es la explicación sobre el porque uno tiene la boca cerrada y la otra abierta, por cierto, no me habia detenido a pensar que eran pareja… siempre pense que eran dos machos.
    Ahora voy a tener que ver donde consigo unos…

  15. ale/pepino dice:

    ¡Hay un par de Shiisaa en esa foto que me suenan!
    Muchas gracias nora, nos encantan.

    Y la historia es impresionante. Cortita pero muy épica.

  16. aran dice:

    Hola,
    ¡Muchas gracias por la historia de los Shiisaa!
    Me encantan, siempre voy sacándoles fotos a los que veo, pero no conocía la leyenda.
    ^_^

  17. luz dice:

    Hola nora Buenas noches 😀 haaa que lindos perro-leon, si los habia visto en alguna foto perooo no sabia lo de boca cerrada y boca abierta 😀 que bueno que le dediques la entrada a alguien :D, con tu entrada anterior no se me habia ocurrido si pensabas en japones o español.

    Pero es curioso lo que dices cuando cuentas algo para decir los numeros como te expresas 🙂 Y me encanta todas las fotos que sacas antes de una entrada tienen un toque de ti 😀 ( o asi pienso yo).

    No firme la entrada anterior eh estado en temporada de examenes, y que si estan dificiles pero vale la pena el esfuerzo…que los eh pasado los tres, y entonces mi recompensa ver tu blog y entrar al mio aunque no le subido nada , quiza mañana :D. Nos vemos nora .

    pd: tratare de conseguir los Shiisaa… quiero felicidad siempre 😀

    Saludos

  18. espero poder ir a Okinawa pronto.. lo estoy dejando para el final, y es que no quiero ir solo unos cuantos dias, sino que quiero darme una vuelta por varias islas. saludos

  19. Me ha encantado Nora… yo tuve el placer de ver tus figuritas y de que me contaran su significado. Además poseo un llavero de Okinawa con el Shiisaa que atrae la felicidad 😀 A él también le va a gustar que te acuerdes, yo le diré que se pase por aquí!

    Un besito*

  20. nora dice:

    Flapy,
    De nada, gracias a tí.
    Saludos.

    Sirius,
    Cada día se aprende algo nuevo 🙂
    Un saludo.

    咲く路、
    Sí, creo que casi todos conocen los Shiisaa pero no sabían el origen de la leyenda.
    Un abrazo.

    Jorge,
    Un para de Shiisaa ya te están esperando para darte la bienvenida 🙂
    Un abrazo.

    BaEEz,
    jajaja…sería bueno un par de Shiisaa para ahuyentar esas cosas, qué bueno lo que dices, jajaja…
    Saludos.

  21. nora dice:

    Alysu,
    Siiiii, el pozo es muy profundo 🙂
    Saludos.

    Fox,
    La Historia del Hachiko también es muy buena, y es real.
    Un saludo.

    Coca,
    No son monitos, son leoncitos 🙂
    Te esperamos entonces el año que viene.
    Saludos.

    Mario Ballano,
    Bienvenido al blog.
    Me alegra que te haya gustado.
    Un saludo y gracias por la visita.

    Kana,
    «Hai sai», Kana ¿no lo sabías? Bueno, me alegro de haber escrito algo de interés.
    Tus artículos son instructivos, Kana, de una forma diferente a los míos pero instructivos 🙂
    Un saludo y de nada.

  22. nora dice:

    periodista83,
    Bienvenido al blog. Espero sigas enganchado 🙂
    Saludos y gracias por la visita.

    Leydhen,
    De nada. La felicidad del hogar depende de los dos 🙂
    Un abrazo.

    rakzo27,
    ¿Los ojos abiertos se dice faroles pelados?
    Un abrazo.

    NicteKono,
    Creo que es bueno tener un par en la casa 🙂
    Saludos.

    ale/pepino,
    ¿Un par de Shiisaa que te suena? Qué raro…por qué será…:P
    Saludos.

  23. nora dice:

    aran,
    De nada. Bonita la leyenda, ¿no?
    Saludos.

    luz,
    Sí, es una entrada especial que quería hacer para una persona especial 🙂
    luz, no es necesario que me visites cuando estás con los exámenes, por favor, por eso no te disculpes, ¿eh?
    Un abrazo.

    Sea Jackal,
    Creo que Okinawa te va a gustar, y tienes razón, es mejor visitar todas las islas con tiempo.
    Saludos.

    Abro_Parentesis,
    Espero que ese llavero te haya traído la felicidad que mereces. Y también al «chico de los ojos verdes»… que siempre me acuerdo de él 🙂
    Besitos.

  24. Saori dice:

    シーサーにそんなお話があるなんて知らなかったです。こちらもお勉強になりました!ありがとうございます★

  25. nora dice:

    Saoriさん、
    いい物語でしょう・・・お互いにお勉強になってよかった、よかった!(笑)
    お体に気をつけて頑張ってください。
    コメントありがとうございます。では、また

  26. Ryu dice:

    simpaticos!?!? llamadme miedica, pero a mi siempre me han dado algo de miedo… jeje
    saludos

  27. nora dice:

    Ryu,
    ¿Miedo? jajaja… yo los veo simpáticos 🙂
    Saludos.

  28. David dice:

    fabulosa la historia nora sin dudad
    estas haciendo un gran trabajo con este
    blog.

    Exitos…

  29. pau dice:

    hola!recien acabo de encontrar esta pag y me re gusto!gracias al anime me empezaron a atraer cosas de la cultura japonesa, y t puedo asegurar q no todo es anime y manga.me gustaron todos tus articulos,preguntas tengo miles pero por ser la primera vez voy a hacer solo una…es verdad q japon fue descubierto por un pescador chino?? gracias por hacer esto!muy bueno!

  30. Oskar dice:

    Hola Nora,

    A mi me encantan tus posts, y el que escribí te juro que me salió directamente del corazón. De hecho todavía lloro cuando lo leo de nuevo porque, de alguna extraña manera, consigo emocionarme a mi mismo. Me han ayudado tanto, me han cuidado tanto, me siento tan querido, que nunca lo podré agradecer lo suficiente.

    Y cuando consigo dejar de llorar y leo el comentario que me dejaste, todo vuelve a empezar….

    Gracias a ti y a todos vosotros.
    Oskar

  31. Qwenty dice:

    Muchísimas felicidades por el blog; me encanta el toque humano que dejas con cada una de tus entradas y respuestas. Es admirable el respeto que mantienes hacia los españoles pese a haberte causado alguna que otra desgracia. Bravo por ti. Un saludo.

  32. corsaria dice:

    Muy bonita la historia y las figuritas. Creo que ahora todos queremos un par de shiisaas. 😉
    Saludos. 🙂

  33. loki dice:

    como mola la historierta jeje, en mi viaje a japon me comprare unos tambien xD, los de debajo del todo de la foto parecen de chocolate xD

  34. nora dice:

    David,
    Gracias.
    Un cordial saludo.

    pau,
    Lo del pescador chino no lo sé. Habrá que averiguarlo.
    Saludos y gracias por la visita.

    Oskar,
    No sé qué decirte…
    Gracias, Oskar.

    Qwenty,
    Bienvenido al blog.
    No fueron todos los españoles, y a pesar de las malas experiencias que tuve, los buenos recuerdos que tengo son muchísimos 🙂
    Saludos y gracias por la visita.

    corsaria,
    Yo pienso que una persona como tú no necesita esos Shiisaa…pero bueno, nunca es malo tener un par de ellos.
    Me gustaría enviártelos 😉
    Saludos, corsaria.

    loki,
    Tienes razón, parecen de chocolate 🙂
    Que tengas mucha suerte con el japonés.
    Un saludo y gracias por la visita.

  35. Andrómeda dice:

    Cómo molan los dragoncitos o leoncitos Shiisaa, es cierto que me recuerdan los dragones-león chinos, claro si vinieron de China, es normal. Me recuerdan también al dragón Fujur (creo que se escribe así), sí, sí, el de la Historia Interminable de Michael Ende, el dragón blanco de ojos de rubí, de la buena suerte. Algunos son clavaditos. Una de las cosas que más alucinada me dejaron de niña, fue precisamente, cuando mis padres me llevaron a ver el Circo Chino en Madrid, y vi la danza de los dragones. ¡Increíble! Estos Shiisaa, Nora, ¿también bailan en Japón?

    Buena leyenda la que explicas, Nora, y vaya valor el que tuvo el rey para ponerse delante del dragón marino. Qué curioso, siempre he asociado al dragón, al cielo, y sin embargo, ya van dos veces en este mes que leo algo, asociándolo también al agua.

    Qué fuerte, ayer volví a ver los gatitos de la pata en alto en un mercadillo esotérico, y lo curioso es.., que movían la pata!!! Como si fuera el péndulo de un reloj, pero al revés. Me quedé con las ganas, jajaja, pero tengo que tener paciencia. ¡Navidad, navidad!

    Besitos!!!

  36. Ryu dice:

    bueno… puede que tengan un toque especial… que les haga simpaticos, tendre que buscarlo 😛
    saludos

  37. nora dice:

    Andrómeda,
    Estos Shiisaa son de Okinawa y no bailan. En otros lugares de Japón también se pueden ver estos leoncitos de piedra, pero creo que el significado que tienen es diferente.
    ¿Tendrás paciencia para esperar hasta Navidad? 🙂
    Besitos!!

    Ryu,
    Estoy segura que vas a encontrar el lado simpático 🙂
    Saludos.

  38. Carochan dice:

    Holassss!!!! así que aqui se van a aclarar todas mis preguntas sobre Japon!!!Bue, Por quéen las escuelas japonesas, los alumnos deben limpiar las aulas?¿Es por disciplina o castigo ?No creo que Japon tenga problemas económicos!!!jejejee.

    BESOTES, CAROCHAN, Y AGUANTE EL AMNGA Y EL ANIME!!!!!

  39. Carochan dice:

    Tenia un mal teclado, quise poner!!!

    AGUANTE EL ANIME, EL MANGA Y LOS VIDEOS JUEGOS, ES LO MAS QUE TIENE JAPON!!!!

  40. pau dice:

    hola nuevamente!!en la universidad conoci a un chico de raices japonesas y me comento muchas cosas sobre japon y lo q mas me llamo la atencion fue lo q me conto sobre la navidad ahi, me dijo q habia mucha competencia de quien tenia la casa mas adornada, me gustaria si pudieras contar como se viven las navidades en japon y sus costumbres en ella…muchas gracias!

  41. Mhyst dice:

    Uix, esto crece a pasos agigantados. Señora autora del blog… debería ir buscando un ayudante si pretende seguir contestando a todos los comentarios. 😀

    Muy interesaante el tema. Contribuye a aumentar en mí el misterio sobre las creencias japonesas. Sin ánimo de ofender a nadie, ¿nos os parece que algunas creencias japonesas parecen hechas a la medida de los niños? Por favor, no se vaya a molestar ningún japonés. Quizás sea sólo mi personalísima percepción de la realidad. En particular me refiero a la religión shinto. Pero quizás se deba todo a mi desconocimiento más que a cualquier otra cosa. Por ejemplo, el tema de dar una palmada cuando se llega a un altar antes de inclinarse. He leido que se hace para avisar a la divinidad presente en ese templo de nuestra presencia. Esto, para una persona educada (no practicante) en el cristianismo, acostumbrada a la idea de un dios que todo lo puede y todo lo ve, resulta cuanto menos curiosa.

    Lo que más me atrae de los shiisaa es su estética. Aunque tuvieran su origen en China, hoy son enteramente japoneses y se pueden diferenciar a simple vista de los «parientes» chinos.

    Un saludo

    PD: Cada día escribo comentarios más largos. Lo siento.

  42. Carlitos ^^ dice:

    Hola nora y todos.

    Hacía tiempo que no posteaba por el blog pero siempre lo leo ^^ Bueno pues es una bonita historia de la que no sabía nada (ya que ni la conocía) pero como a mi me gusta la historia y las historias (jeje) pues siempre me gusta leerlas y no me importa aprender cosas nuevas ^^.

    En fín, gracias nora por escribir sobre temas tan interesantes.

  43. nora dice:

    Carochan,
    En las escuelas japonesas es costumbre limpiar las aulas por disciplina.
    Saludos y gracias por la visita.

    pau,
    Creo que lo que te contaron está equivocado.
    Sobre la Navidad, lo escribiré en diciembre.
    Saludos.

    Mhyst,
    jajaja…¿quieres ser mi ayudante?
    Puede que parezca para los niños, y algunas lo son, pero leerlas en japonés y leerlas en español es muy diferente. Cuando se traduce, creo que se pierde la profundidad que tienen, lo mismo pasa en todos los idiomas.
    No tienes que disculparte por tus comentarios, Mhyst.
    Un cordial saludo.

    Carlitos^^
    Me alegro que te haya gustado.
    Saludos.

  44. Carochan dice:

    Hola Nora!!!! muchas gracias por responder a mi anterior pregunta!!!!
    Te comento que me encantan los adornos orientales, creo que es por la antiguedad que tienen y por la cultura a la que pertenecen!!!.
    Por ello, me gustaria saber si la mayoria de los adornos, amuletos y sobretodo los dragones que forman parte de la cultura japonesa, fueron en algun momento tomados de la cultura China??
    Cambiando de tema, en la universidad, una vez vino un japones, y los estudiantes lo invitaron a comer un asado,comida muy famosa para los argentinos. Lo curioso es que dicho japones, comio muy poco y se descompuso!!!¿Eso quiere decir que no comen casi nunca carne en japon?.Ap!! otra cosa, es verdad que en japon la carne es carisima? tan cara que con lo que cuesta comprar un kilo de la misma, es equivalente a comprarse una moto???
    Espero tus respuestas Nora, y te mando un beso enorme desde Argentina!!!

  45. nora dice:

    Carochan,
    Los adornos, amuletos y dragones, la mayoría vinieron de China, pero creo que el significado que se da a esas cosas es un poco diferente entre los dos países.
    Uyyyy!! las cosas que me preguntás! me puse a reír, jajaja… ¿Comprar un kilo de carne es como comprar una moto? ¿Cuánto cuesta una moto en la Argentina?
    Supongo que el precio de la carne comparado con el de Argentina es caro, pero no tenemos por qué comer carne todos los días. Yo como más pescado que carne, porque me gusta más.
    Y sobre el japonés que se descompuso, jajaja… no sé por qué comió poco, tal vez no le gustaba el asado, o tenía la costumbre de comer poco o se sentía mal. ¿No se lo preguntaron? A los argentinos les gustará comer un asado, y será la mejor de las comidas, pero pienso que no todos tienen los mismos gustos, ¿no te parece? No sé pero me dió lástima ese japonés… y creo que lo entiendo, porque yo también soy japonesa 😉
    Un cordial saludo.

  46. corsaria dice:

    Nora: No sé qué decir… Gracias por tu amabilidad. Sería un honor recibir esos shiisas algún día. Un saludo. 🙂

  47. nora dice:

    corsaria,
    Pues entonces… habrá que pensarlo 🙂
    Saludos.

  48. Tali-chan dice:

    que lindooooooo!!! me encantan los shiisaa!! lastima que por aca no se ni donde conseguir de esos… ya vere… gracias por la nota, siempre me interesaron estas cosas

    saludos

  49. nora dice:

    Tali-chan,
    ¿Viste que simpáticos que son?
    Me alegro que te hayan gustado.
    Saludos y gracias por la visita 🙂

  50. billy dice:

    que bien me gusta ver este tipo de historias, a ver si algun dia te escribes historias de espantos de japon..

    aqui te dejo historias de espantos de guatemala, hay muchasss mas

    La Llorona
    Una señora se peleo con su esposo y en venganza decidió ahogar a sus hijos en una de las piletas de agua de la ciudad a donde iban a lavar la ropa todas las mujeres La señora se volvió loca y se perdió en la eternidad lamentándose por lo que hizo. Cuando se oye su grito “¡Ay mis hijos!”, la gente que la escucha se siente mal, se paraliza y se le hinchan los pies del miedo. Pero hay una clave para saber donde es que esta realmente. Si el grito se oye lejos es que esta cerca de quien la escucha y cuando se oye cerca es que esta muy lejos.

    La Siguanaba
    La Siguanaba es una la mujer que tiene el cuerpo más hermoso del mundo. Anda cerca de los barrancos para seducir a los mujeriegos que se escapan de sus casas para hacer sus fechorías. No hay hombre que la resista. La persiguen a lugares solitarios esperanzados de podérsela conectar y tener relaciones sexuales con ella. Pero al llegar a la orilla del barranco, se voltea…. el hombre no puede caminar porque siente los pies pesados pesados…. ella se quita el velo y él cae al fondo del barranco de donde lo más probable es que no salga vivo ya sea porque se muera de la caída o del susto porque la mujer tiene cara de caballo.

    El Cadejo
    El cadejo es un perro que tiene ojos de fuego y puede ser de color blanco o negro. No hay por que preocuparse porque anda solo detrás de los bolos. Si es blanco, los cuida. Si es negro, los ataca. Eso si… si uno le quiere hacer algo malo al bolo es contra de uno que la agarran sin importar si es blanco o negro. Por eso es que la mayoría de gente, cuando ve un bolo tirado en una banqueta se pasa a la otra y hace como que no lo ha visto….

    El Sombrerón
    El Sombrearon es un hombrecito diminuto que tiene un sombrero muy grande y anda siempre con una guitarra para cantarle a las muchachas de pelo largo a las que enamora y enloquece con su canto.Le gusta jugar con el pelo largo de las patojas y les hace una trenza en la noche por lo que siempre al levantarse ellas y su familia se asustan porque se quedan con el pelo suelto. Así que para deshacerse del Sombrearon le cortan la trenza a la joven y el desilusionado no vuelve sino que busca otra patoja o un caballo ya que también con las crines de estos animales se entretiene tejiendo trenzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *