Esperanza… – 希望(きぼう – kibou)

pensamiento unajaponesaenjapon.com
.
Respuesta a los comentarios

Bueno, a ver…

En primer lugar, muchísimas gracias por las visitas y comentarios.

La entrada anterior la tenía preparada desde que comencé el blog, pero no me atreví a publicarla hasta ayer. Y cuando pensé hacerlo, hice los arreglos necesarios, leyendo letra por letra, pensando en todos los que me iban a leer, buscando palabras para que no haya malentendidos, y para que ninguna persona se sintiera ofendida.

Pero parece que a pesar de haber estado más de dos horas frente a la computadora antes de apretar el «Publicar»…no he podido explicarlo bien. Pero era más o menos lo que me imaginaba.

Una cosa que quiero dejar claro: Yo no odio a nadie , los quiero a todos, ¿no se dan cuenta?

Si todavía tuviese ese odio que sentí a los 20 años, si fuera rencorosa, si sigo pensando que todos los españoles son mala persona…¿por qué tengo que escribir un blog en español? ¿Por qué puse toda mi confianza en un español (Ale) para que me ayudara? ¿Por qué fui a Shibuya a tomar un café con blogueros españoles? ¿Por qué tengo que hacer una NorapediA?…¿Por qué y para qué?

Supongo que algunos  pensarán porque soy la famosa japonesa que lo hace o ríe por pura cortesía y no puede transmitir los sentimientos como se dice por ahí. Pero no, lo mío no es así, es algo más profundo y pensé que ustedes lo iban a entender. Si alguno de ustedes me está leyendo desde mi primera entrada, podrá saber cómo son mis sentimientos sobre mi país y sobre todos ustedes.

¿Se dieron cuenta lo curioso y a la vez peligrosas que son las palabras? Yo no quise generalizar, pero si se entendió de esa manera, pido mis disculpas a todos los que se sintieron ofendidos. Es una responsabilidad que tenemos los que escribimos un blog o un comentario. Espero que esta sea una buena oportunidad para pensar en lo difíciles que son las palabras por el internet.

Tal vez  hayan tomado por exagerada mis actitudes, pero todo es REAL, o mejor dicho, hice lo posible para que no fuera muy fuerte, no lo hice para que se emocionaran. Y como piensan algunos, sí, la culpa también fue mía, por no haberme fijado bien antes de bajar las escaleras.

Y para los que piensan que todavía sigo odiando a los españoles, permítanme decirles que están completamente equivocados. Fueron los propios españoles (aparte de los japoneses) los que me ayudaron a cerrar las heridas.

Y como me dijeron en los comentarios, no piensen que «algunas son buenas personas» o «has conseguido que odie como tú a todos mis compatriotas». TODOS son buenas personas, gente mala hay en todo el mundo, y pienso que es una minoría. Aunque supongo que en Japón será al revés…como se dice por ahí…en algunos blogs :mrgreen:

Pero como habrán leído en un comentario que me dejaron, la próxima vez que vaya a España, no tendré problemas porque hay un Ángel guardián que se ofreció a compañarme 🙂

Y voy a seguir publicando de vez en cuando mis experiencias en España, las buenas y también las malas, pero por favor lo digo otra vez, no lo hago por odio, lo hago para que sepan que en todas partes pasa lo mismo.

Por eso, con la esperanza de no generalizar, de seguir conociendo y de poder compartir sentimientos…

Entrada original de Una japonesa en Japón

Gracias por la comprensión, por leerme.
Un buen fin de semana a todos.

.

前回の記事にコメントを書いてくださった方々、ありがとうございました。

書いたことは全て事実ですが、やはり思った通り外国の方の反応と日本人の反応は違いました。みなさんの中で、一人のスペイン人のやったことを一般化しないで欲しいというコメントもありました。

日本人のみなさんはほかのブログでどういう風に日本、日本人のことを一般化して言われているか、知らないと思います。例えば、あるブログのコメントでは、日本人はトイレットペーパーを使わない民族だそうですよ(笑)なぜならば、ウォシュレットがあるから・・・面白いですね、うちにはないのに・・・

コメントを書いてくださったみなさんのほとんどが私が未だにスペイン人を嫌っていると思ったみたいです。でも嫌いだったら、このブログを書いている意味がないし、”虹の架け橋”なんか作る気にもならないと思いませんか?

まぁ・・・ゆっくりと根気よく”橋”を作れたらと思っております。

希望をもって・・・

いつも読んでいただいてありがとうございます。良い週末をお過ごしください。

. . .

Esta entrada fue publicada en Respuestas, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

52 respuestas a Esperanza… – 希望(きぼう – kibou)

  1. duy price dice:

    Hola Nora,
    Creía que ya había comentado en esta entrada pero no 🙂 , opino igual que tú, que a veces es difícil hacerse entender cuando se escribe por internet, sin ver a la otra persona, y no siempre entienden lo que realmente quieres transmitir, pero de ahí a que digan cosas malas de tí ya es pasarse o puede que tengan un problema cerebral quien sabe :mrgreen: .
    Un fuerte abrazo.

  2. nora dice:

    duy price,
    Muchas gracias Duy, muchas gracias.
    Una reverencia y un fuerte abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *