En una cafetería 8 – 喫茶店にて 8 (kissaten nite)

en-una-cafeteria-okinawa-japon

Cerca de la casa de mis padres hay una cafetería que me gusta porque la dueña tiene una colección de tazas muy buenas, y de vez en cuando me pregunta en qué taza quiero tomar el café.

Voy una o dos veces al mes para tomar un café y leer algún libro, y cuando no hay mucha gente en el local, me siento en la barra y me pongo a hablar con la dueña de cosas de todos los días, del tiempo, de la gente, de política.

En esa cafetería trabaja una chica de unos treinta años muy guapa (Miguel-Maiku: lo siento, está casada 😛 ).

En enero de este año fui a tomar un café y les llevé un poco de turrón que me envió una amiga española. Me preguntaron por qué tenía amigas en España y si sabía hablar español, y les conté, por primera vez, todo lo que ustedes saben.

Cuando les dije que estuve en España, la chica que trabaja en el café me dijo: ¡Yo también estuve en España, en una escuela de Puertollano hace 14 años! No se imaginan mi sorpresa.

Me contó que cuando era estudiante de la secundaria superior, se presentó a unas becas de la Prefectura de Okinawa para estudiar en escuelas de los Estados Unidos y algunos países de Europa, pero no podían elegir y a ella le tocó España. Estuvo un año estudiando en un colegio español sin saber el idioma y lo pasó muy bien.

Nos pusimos a reír. Casualidades agradables de la vida. Después de tres años, ese día nos conocimos un poco más.

En una cafetería 8 – 喫茶店にて
Entrada original de Una japonesa en Japón

.

Este fin de semana me pondré las pilas y trataré de contestar
a los comentarios.
Siento mucho el retraso pero estoy muy pero muy ocupada.

Muchísimas gracias por la paciencia.
Hasta la próxima 🙂

sakura hanami abril japon.

実家の近くのある喫茶店。

そこで月に二回ほどコーヒーを飲みながら読書を楽しんでます。三十代のアルバイトの女性がいつもにこにこしながら接客しています。私は時々カウンターに座り、経営者の女性といろんなお話をするときもあります。

ある日、スペインの友達から送られてきた伝統的なお菓子、トゥロンをお土産に持って行きましたら、どうしてスペインの友達がいるのか、スペイン語を話せるのかなど聞かれました。そして、nora猫の生い立ちを始めて話しました。その時、アルバイトの方が:私もスペインに言ったことがありますよ。高校生のとき県費で一年間行きました!びっくりしました(県費とは沖縄県留学振興会のことだと思います)。今はどうか分かりませんが、当時(十四年ほど前)は留学先を選ぶことが出来なくて、アメリカかヨーロッパの何カ国でしたが、彼女はスペインの高校になったそうです。スペイン語を一言も話せないままの留学でしたが、楽しかったと言ってました。

不思議なことが一杯の沖縄での生活。喫茶店に通い始めて三年、何かのご縁でしょうね。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
今日の沖縄地方は暑かった!
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en España, Japón, Okinawa, Personal. Guarda el enlace permanente.

14 respuestas a En una cafetería 8 – 喫茶店にて 8 (kissaten nite)

  1. Manu dice:

    Pero que casualidad! Como suele decirse el mundo es un pañuelo ^^
    Que pases un bonito fin de semana!

  2. Desde México dice:

    Hola Nora-san:

    Aquí en México se tiene un dicho popular o expresión que casi siempre se usa en sentido negativo, aunque perfectamente puede usarse para cosas positivas, y es: «Dios las cria y ellas se juntan». Bueno, la casualidad quizo que dos mujeres -tendré que confiar en tú palabra- guapas, interesantes y de mucho mundo se juntarán.

    Ya en veces anteriores el destino ha querido que no olvides y ejercites tú español. Ahora dime por favor, ¿hablaron un ratito en español?

    En defensa de tú amigo Miguel-Maiku, [mejor me autocensuro] 😉

    Saludos cordiales.

  3. ToNy81 dice:

    En cualquier lugar y en el momento menos esperado a veces la vida depara este tipo de sorpresas, seguramente te preguntas ¿ Quién te iba a decir que en una de las cafeterías que sueles frecuentar a menudo, ibas a conocer a una chica que comparte contigo la experiencia de haber estudiado en España ? el mundo es un pañuelo, en todo caso me alegro mucho leer algo así por ambas, pueden charlar e intercambiar vuestras experiencias, y labrar una bonita amistad 🙂 .

    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Nora 🙂 .

  4. Jaiem dice:

    ¡Qué coincidencia!, ¿no? Un café con sorpresa. 🙂 Yo me digo que el mundo está lleno de coincidencias por descubrir, basta con ir a buscarlas. Hasta es posible encontrar una japonesa que tiene un blog en español. 😀

    Un fuerte abrazo, buen fin de semana y gracias por compartir.

  5. Yoake dice:

    Me encantan que pasen estas cosas. Solo hay que darles empujoncitos :P.

  6. Sura dice:

    Hola Nora.

    Dicen que hablando se entiende la gente, aunque también es una buena manera de conocerse, como tu bien nos muestras.

    Saludos y besos.

  7. Tomas dice:

    Hola Nora, que agradable sorpresa tuviste. Y es cerca a tu casa ! Vaya,que bien. Contagiante la alegría de tu experiencia.

  8. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Aaaaaaaaaaaaaais, pero qué desdichado soy. Siempre llego tarde Nora, pero me alegro mucho por tu nueva amiga. Para que veas lo que se puede descubrir al aroma de un café, y endulzado nada menos que con turrón, irresistible. La vida tiene estas bonitas casualidades que hay que saber buscar, y tener suerte de encontrarlas. Encontraste una nueva amiga (oye, alguna hermana tendrá, ¿no?, jajajaaja) con la que compartes muchas más cosas que desde ahora seguro que descubriréis, además de una nueva amistad con aroma a café. Lo que no pase en una cafetería de Okinawa, jejejeje. Cada día tiene una buena sorpresa, sólo hay que tener esperanza de encontrarla.

    Gracias por leerme, y a Nora por saber encontrar los buenos momentos de la vida.
    Un abrazín!!!!

  9. nora dice:

    Manu,
    Sip, el mundo es un pañuelo 😉
    Un cordial saludo.

    Desde México,
    En Japón también existe el mismo dicho que se usa, normalmente, en sentido negativo, pero hay veces que lo usamos en cosas positivas. Y sí, guapas, interesantes y de mucho mundo teníamos que juntarnos, claro 😛
    Pero no hablamos en español porque pasaron 14 años y ella sólo se acuerda de algunas palabras, pero no sé, tal vez algún día pueda enseñarle un poquito más.
    Un cordial saludo.

    ToNy81,
    La verdad que no me lo esperaba, fue una sorpresa, pero es cierto eso del mundo es un pañuelo …
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazín, Tony 🙂

    Jaiem,
    ¿Una japonesa con un blog en español? Hmmm … No sé si lo podrás encontrar … 😛
    Un fuerte abrazo.

    Yoake,
    😉
    Besos**

  10. nora dice:

    Sura,
    Así es, hablando y tomando un café se entiende la gente.
    Un cordial saludo.

    Tomas,
    Síiii, cerca de casa, imagínate la sorpresa.
    Un abrazo.

    Miguel-Maiku,
    JAJAJAJAJA … Bueno, no te preocupes que le voy a preguntar si tiene alguna hermana o prima o amiga soltera jajajajaja …
    Un fuerte abrazín.

  11. Estrella dice:

    hola nora:

    Muy linda la taza, es bueno pasar un buen rato en un lugar agradable como la cafeteria 🙂

    Y que bien que la casualidad las juntara mas 🙂

    gracias por compartir esta entrada.

  12. nora dice:

    Estrella,
    De nada, gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un abrazo.

  13. Duy dice:

    Cuando la Principessa Nora entra en una cafetería ocurren fenómenos cuánticos inexplicables, a veces muy buenos a veces algo malos, pero ¿como lo hace? ¿es una prestidigitadora de alto rendimiento? en mi humilde opinión hace magia, no puede explicarse de otra forma, no es sólo el bolsillo mágico, aquí creó algo mágico, ¿me contarás su secreto? mejor no, el misterio es interesante.

  14. nora dice:

    Duy,
    El secreto es secreto, no lo puedo contar 😛
    Un abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *