¿Es verdad que…? 1 – 本当ですか・・・? 1 (hontoudesuka)

restaurante japon unajaponesaenjapon.com
.

En los restaurantes no se puede comer tranquilo. Cada vez que entra un cliente, TODOS los camareros gritan a la vez: IRASSHAIMASEEEE. Y cada vez que necesitas a un camarero has de pulsar un botón que hay en la mesa que produce un ruido (a veces un timbre, pero normalmente un ruido raro de pájaro), que alerta a los camareros, a lo que éstos responden con un sonoro HAIIII. Y tras pedir algo, el camarero lo transmite a la cocina a grito pelado. Como despedida, al salir te berrean “ARIGATOU GOZAIMASUUUU!!”. Puede el lector imaginar lo que es eso en un restaurante con 20 o 30 mesas? Sí, un infierno. Y para colmo, la mayoría de los restaurantes tienen las mesas pegadas, con lo que no dejas de oir la conversación del vecino como si te la estuviera contando a ti.

es verdad eso?? 

.

En una entrada me dejaron este comentario y lo publico porque me parece interesante.

La persona que me lo pregunta lo ha leído en otro blog, pero como yo no conozco todos los restaurantes de Japón que hay desde Hokkaido hasta Okinawa, no puedo decir nada.

Por eso, me gustaría que los hispanohablantes que se encuentran viviendo en Japón y los que estuvieron de visita, me enseñaran si es verdad o no.

Cada persona tiene una forma diferente de mirar o sentir las cosas. Hay personas que sienten que en Japón hay mucho ruido en todas partes, pero también hay personas que piensan como Jac.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme y por la ayuda.

.

ある方からのコメントです。この方は、ほかのブログで下の”情報”をお読みになって、本当かどうか知りたいとおっしゃっておりましたので、今日載せました。

「日本のレストランでは落ち着いて食事ができない。お客が入るたびに、お店の人たち全員で”いっらしゃいませ~~~~”と叫ぶ。なにか注文をしたい時、テーブルの上にあるベルを押さなければならない。このベルはヘンな小鳥の鳴き声みたいで、これを聞くと、またお店の人が大きな声で”ハイ~~~!!”と返事をする。そしてその注文をまた大声で厨房に伝える。おまけに、帰る時、またみんなで”ありがとうございます~~~!!”と叫ぶ。
みなさん想像できますか?20~30席の日本のレストランを?地獄です。そして多くのレストランの席はテーブルどうしがくっ付いてて、隣の席の会話が聞こえるし、まるで自分に話かけられているみたいな感じがする」

これって、本当ですか??

というコメントです(笑)。
私は北海道から沖縄までのレストランを知りませんので、日本に住んでらっしゃるスペイン語圏の方々、そして観光で遊びにいらしたことがある方々に、この情報が本当かどうか、教えてほしいと思います。

今回は私は自分の意見を言わないでおこうと思っております。また何を言われるのか分かりませんので・・・(笑)。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Blogs, Curiosidades, Japón, Sociedad. Guarda el enlace permanente.

68 respuestas a ¿Es verdad que…? 1 – 本当ですか・・・? 1 (hontoudesuka)

  1. kanyin dice:

    En lo personal solo he oido comentarios negativos, acerca del tono nasal que imponen lo sempleados (principalmente mujeres) al ingresar a ualquier sitio, y te dicen el «irashaimasee», a mi me encanta escucharlo cuando voy a algun restauran japones, pero si imagino que despues de escucharlo todos los dias y a todas horas llegaria aser molesto, en cuanto a lo de la convivenca cercana y las platicas me imagino que ese sentimiento de comunidad y de vivir todos muy juntito hace normal estos ambientes.
    – – – – –
    訳:
    鼻にかかった女の子の挨拶は、他の人たちから良くないと聞きましたが。私は普通の挨拶を聞くのが好きです。

    kanyin,
    A mí tampoco me gusta el tono nasal de las chicas que saludan de esa manera 😉
    Un cordial saludo, y gracias por la visita.
    nora

  2. _ALMA_ dice:

    Buenoooo,pues anda que aquí,supongo que será como aquí el típico, «Dos pinxitos para la mesa 6!!!!!» «Oido cocinaaaaa»

    Yome agobio muy facilmente,y hay algunos bares por donde vivo que no te puedes oir ni a ti mismo entre unas cosas y otras…
    – – – – –
    訳:
    スペインでは同じことですよ。うるさくて、自分の声さえ聞こえないときもあります。

    _ALMA_
    Gracias por la visita. Parece que en todas partes pasa lo mismo,¿no?
    Un abrazo.

  3. Girasol dice:

    Hola nora!
    Yo creo que hay de todo como otros paises. En Japón también hay restaurantes de clase donde los camareros no te gritan y no se puede hablar en voz alta. Pero personalmente a mí me gustan los locales como Izakaya (居酒屋), y creo que los saludos de los camareros crean una ambiente muy animada. En España también hay bares super ruidosos, bueno en este caso los que gritan son los clientes.
    Lo que no me gusta es la manera de atender a los clientes en los Convini (コンビニ). Porque los dependientas nos atienden de manera automatica con mismos frases.
    «Irasshaimase»(いらっしゃいませ)
    «Atatamemesuka?»(温めますか?)
    «Ohashi wa otukesimasuka?»(お箸はお付けしますか?)
    «Okaikei **yen ni narimasu»(お会計○○円になります)
    «Arigatougozaimashita»(ありがとうございました)
    Vayas donde vayas te dicen lo mismo.La verdad es que me agobian. Me hacen sentir que me están atendiendo unos robots….. Bueno ellos hacen lo que está escrito en el manual y no tienen la culpa. Pero me pone triste verlo.

    Qué tengas buena semana, nora!

  4. nekosan dice:

    No he dicho que en tu blog se hable mal de Espagna, y cada uno tiene su opinion personal y sus experiencias, solo digo que me da lastima que por lo general los espagnoles solo sabemos criticar lo nuestro, lo digo por comentarios que leo aqui y alli, precisamente tu eres bastante objetiva y si hablas bien de Japon y te va bien aqui es logico, los japoneses soys mas sabios en ese sentido he ojeado blogs de japoneses, hablo con japoneses y es muy raro que algun japones hable mal de su pais y de su tierra, y la cosa aqui ultimamente no es que sea una maravilla. Bueno no es mas que un comentario sin importancia, yo por ejemplo admiro de Japon la puntualidad y la formalidad en los servicios ya sean publicos o privados, pero bueno sigo echando de menos mi Andalucia, y pronto sera la Semana Santa uff que recuerdos, siempre empezaba a ir a la playa por semana Santa.

  5. nora dice:

    Girasol,
    A mí también me gustan mucho los izakaya, aunque no pueda beber ni una gota de alcohol 🙂
    Y sobre los convinis, pienso igual, pero por lo menos saludan y te atienden. Tengo amigas que volvieron de… países hispanohablantes, en donde no te saludan, y si quieres alguna cosa, te dicen que «espere un momento que estoy hablando con mi compañera…» 😉
    Un abrazo!

    nekosan,
    Perdona si te he ofendido con mis palabras, no fue esa mi intención.
    Espero que aunque no puedas ir a la playa durante la Semana Santa, lo puedas pasar bien, en este país que no es una maravilla.
    Saludos.

  6. Marife dice:

    Yo el tiempo que estuve en Japón en varios sitios, no solo en restaurantes sino en tiendas, combinis y supermercados, al entrar te dicen un sonoro «irasshaimasee!», resultaba gracioso y curioso, pero para algunos les puede resultar molesto… Pero es que no solo es a la entrada (de cada cliente) sino también cuando se van (cada cliente) te dicen el «arigatou gozaimasu!» .
    En algunos supermercados ponian una grabación, que decia todo el rato lo mismo ininterrumpidamente, para que ya no hubiera una persona presencial diciendo lo mismo todo el rato…

    Una anecdota que me contó un amigo, es que una vez estando en un combini, como los trabajadores van haciendo sus cosas y no todos estan al tanto de la puerta, a la que oyen que alguno de elos dice «Irasshaimase» los demás lo repiten, y así también con lo del «arigatou gozaimasu». Pues mi amigo dijo por lo bajini «irasshaimase» y todos dijeron lo mismo… Me resultó bastante gracioso. Mi amigo no lo hizo a mala fe, aunque a primeras parezca que lo haya hecho para burlarse… Pero realmente resulta curioso.

    En Filipinas, también son asi, a la que entra o se va un cliente siempre se les saluda.

    En fin, son diferentes culturas, y me encanta ver y saber éstas diferencias. A veces es dificil no juzgar si es bueno o malo, pero se han de aceptar que forman parte del propio país.

    Un saludo
    Marife~~

  7. Marife dice:

    Sé que he puesto ya un comentario… pero quería añadir que en Japón son muy serviciales, ya desde el primer saludo hasta la despedida.
    Aquí en Barcelona, es verdad que a veces ni te saludan, que entras a un sitio y ni se han enteresado de que hay un cliente… en el caso de los restaurantes a veces tardan eternidades en atenderte y como he leido en algunos comentarios yo creo que los españoles son bastante más ruidosos que los japoneses, ya sea las personas que están de servicio como la gente que está hablando en las mesas.

    marife~~

  8. bicho canasto dice:

    En general el empleado japones es atento y se ajusta a las directrices de la empresa, casi no improvisan. Y bueno todo debe comenzar con un irasshaimase porque mas que una bienvenida es un saludo. Cuando entro en los comercios solo a mirar los vendedores avidos se me ponen a tiro esperando un llamado, en otras ocaciones necesito hacer una consulta o directamente ser atendido para concretar una operacion sin ningun rodeo pero me he encontrado que por varios minutos nadie se me acercaba o percataba y tampoco iba yo a buscarlos para saber hasta donde llegaba su desatencion porque a mi se me hace dificil creer que un empleado japones este tanto tiempo en la luna de Valencia.
    A la hora de hablar, hablan como todo el mundo, y no es que sean mas o menos que en otros paises. Un ambiente muy silencioso tambien aburre un poco no les parece? y mas si algun aburrido que anda suelto o esta en otra mesa esta mirando para el lado de uno.

  9. nora dice:

    Marife,
    Para algunos será molesto, pero eso de saludar a los clientes es una costumbre, aunque a veces parezca exagerada 🙂
    Un abrazo.

    bicho canasto,
    Muy interesante el último párrafo de tu comentario 😉
    Saludos y gracias por la visita.

  10. Marife dice:

    Sé que es una costumbre, y me parece genial ^^ … realmente agradezco que te saluden cada vez que entras, yo me sentia «importante» hehehehe.

  11. nora dice:

    Marife,
    Sí, es cierto, esos saludos hacen que te sientas importante 🙂
    Un abrazo.

  12. Hola nora! Bueno, la verdad al principio me resulto extraño, pero luego me resulto cansino que me lo gritasen todo el rato. Ya se que es cortesia, pero para alguien que no esta muy acostumbrado…

    Creo que es cuestion de costumbres, a mi me gusta comprar tranquilo y si empiezan a gritarme cosas, me siento observado y me pongo nervioso jaja

    La verdad es que para mi, que estoy acostumbrado a como te tratan en España, tanto grito puede resultar un poco agobiante.

    Pero bueno, al fin y al cabo sabes que estas en otro pais y tienes que acostumbrarte a como hacen las cosas allí, asi que supongo que por eso, tampoco me importaba demasiado, pero si fuese en España, nunca iria a esos lugares! jaja

  13. PEIN:: dice:

    Orale si es verdad pues si seria un poco fastidioso comadre al igual es educacion bueno el gritar no tanto jajaja pero quisiera conocer tu opinion para cuando me apodere de Japon saber que voy a hacer.

  14. nora dice:

    PEIN::,
    No podrás apoderarte de Japón porque estoy en la entrada del puente para no dejarte pasar :mrgreen:
    Un saludo de tu comadre.

  15. PEIN:: dice:

    PUUUUUUUUUUUUFFFFF!!!. Pues eso lo veremos comadre temblara el puente con todo y templos, casas y edificios. Jojojojojojooo. >.<!!

  16. nora dice:

    PEIN::,
    No podrás con nosostros Pein, muahahahaha 🙂
    Pein, que sé que eres un buen chico, lo sé porque no te gustan los «anónimos» 😉
    Saludos de tu comadre.

  17. Duy dice:

    Anda que no habré oído mas de una vez ese: OÍDO COCINA!!!! y cosas mas bestias en restaurantes aquí en Españist….quiero decir España 🙂 además conociendo los modales japoneses seguro que te aseguran los tímpanos cada vez que entras en un restaurante 😛

  18. nora dice:

    Duy,
    Me gustaría contarte y explicarte muchas cosas sobre «los ruidos», pero mejor lo escribo en una entrada.
    Abrazos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *