Regalando sonrisas – 笑顔をプレゼント (egao wo purezento)

Pinguino origami taxi okinawa japon
.
Hace dos años, en abril del 2011 les conté sobre la expresión japonesa Ichi-go Ichi-e (一期一会) y la pequeña anécdota que tuve con el conductor de un taxi que regalaba origami a los clientes.  ¿Se acuerdan?

Ichi-go Ichi-e, significa sólo una vez, un encuentro. Pero cuando las cosas son buenas, cuando los sentimientos son sinceros … nos volvemos a encontrar con esas cosas, con esas personas.

En noviembre del mismo año (2011), me volví a «encontrar» con el señor, esta vez a través del periódico cuando le hicieron una entrevista.

Tres años y once meses (según el artículo de noviembre del 2011) regalando sonrisas a los clientes a través de un simple origami.

Hay días difíciles, hay días en que es mejor no leer las noticias, es mejor no enterarse de lo que pasa por aquí, por allá y el más allá.

Pero hay días en que noticias como ésta, nos roba una sonrisa … bueno, a mí sí y espero que a ustedes también.

Entrada original de Una japonesa en Japón

ichi-go ichi-e taxi origami okinawa japon
.
ichi-go ichi-e taxi origami okinawa japon1

.

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

kaeru nora かえる

.

二年前(2011年)、一期一会という記事を書きました。そこで、あるタクシーの運転手さんとの出会い、ペンギンの親子の折り紙(topの写真)をいただいたことなどご紹介しました(記事はこちらです

その年の11月にまた運転手さんと”出会いました”。「笑顔折り込むタクシー」という題で沖縄タイムス紙に載りました。

ひまわりタクシーの用務員・與座(よざ)さんが利用客におりがみをプレゼントするようになって約3年11ヶ月(2011当時の記事)。コンビニのレシートでつるを折り、タクシーのダッシュボードに置いたら、乗ってきた女の子が興味を示した。その笑顔を忘れられず、「きちんとしたものをプレゼントをしたい」と思って作り始めたそうです。心を和ませたり、悲しみを癒したり ・・・ストレスや疲れがたまった顔をしている利用者におりがみを差し出すと表情が柔らかくなると言ってました。

私もおりがみで癒していただいた一人です。感謝しております。

資料:沖縄タイムス紙

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
ご自愛くださいませ。
ではまた ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cosas que me gustan, De los medios, Expresiones japonesas, Japón, Okinawa, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

34 respuestas a Regalando sonrisas – 笑顔をプレゼント (egao wo purezento)

  1. Javier dice:

    De vez en cuando la vida… 🙂

    http://www.youtube.com/watch?v=IIkGVAsqLE8

  2. Pau dice:

    Pues sí, una sonrisa puede cambiar el día

  3. Rakzo dice:

    Esas pequeñeces que haces graaandes cosas. 😀

  4. ¡Qué bonito detalle! Si es que con poco se puede hacer feliz… más gente así se necesita por el mundo…

  5. Paprika dice:

    ¡Qué hermosa entrada!
    Un abrazo Nora,

  6. ToNy81 dice:

    Hola Nora, recuerdo aquella entrada 🙂 y ahora que veo la foto del taxista y no supiera nada sobre su historia, diría que me transmite a primera vista, una persona afable. Las pequeñas cosas, los pequeños detalles que suceden y hacen que asome una sonrisa en la cara de las personas, esas pequeñas cosas en la vida son un regalo enorme que se nos brinda. Admiro a ese señor por lo que hace, por alegrar a las personas simplemente con su amabilidad y el único propósito de que las personas tengan un grato momento. Otra cosa que me gusta mucho y que recuerdo bastante es la frase ichi-go ichi-e, una frase que me recuerda que cada instante cada segundo en la vida es único e irrepetible, por ello creo que hay que disfrutar de la vida lo mas feliz posible sabiendo que todo algún día tendrá un final. Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo Nora 🙂

  7. Susana Ramírez Memije dice:

    Nora, buenas noches desde México…doy gracias a Dios por la feliz coincidencia de habernos encontrado por este medio; cada entrada que leo es una pincelada de color a mi vida. Esta ocasión siento mucha alegría por conocer a extraordinario ser humano que no sólo a sus pasajeros, sino también a quienes te leemos nos alegra la vida; porque nos demuestra que hay gente de buen corazón que da sin esperar nada a cambio.

    Si algún día, por casualidad te encuentras con este valioso señor, dile que es muy famoso y muy apreciado, gracias a tu blog…

    Saludos con mucho afecto, desde México.

  8. kuanchankei dice:

    Me gusta mucho ese pinguino con su cria. Hay mucha educación y amor al trabajo en Japón, felicidades..Nora

  9. Nicté Kono dice:

    Que lindo encontrarse de pronto con una cara conocida.

  10. Isabel dice:

    Hola Nora:

    Hay gente a la que sólo ves una vez en tu vida. Gente que sólo comparte contigo unos segundos o unos minutos y que , sin embargo, te regalan un trocito grande de felicidad. Que te cambian un día con sólo una palabra, o un gesto, o una mirada.

    Besines

  11. Lucasan dice:

    ¡Hola Nora! ¿cómo andás?
    Antes de leer lo del diario pensaba que te lo habías encontrado de nuevo. Además de buena onda, se ve que el taxista es re trabajador. En BS AS como la mayoría de los taxis no son nipones, los tacheros en la semana trabajan 1 o 2 días y el resto de la semana el «auto» en el taller.
    ¿En el shinbun cuentan quien hace los origamis? ¿Y aparece el nombre?
    Te mando un abrazo.

  12. basileia dice:

    Pues si una sonrisa siempre se anima y cuando se tiene un detalle tan bonito ya ni te cuento. 🙂

  13. Karori dice:

    noraさん

    Muy bonita entrada, gracias por compartirla con nosotros.

    Yo también me acordaba de la anécdota del taxista, y encontrarte que recientemente ha salido en el periódico, imagino que debió ser una gratísima sorpresa.

    Por cierto, que me has dejado con la curiosidad de ver el resto del artículo sobe este buen señor (realmente, tiene cara de simpático y buena persona).

    Y es que a veces pequeños detalles como estos son los que mejor pueden hacer cuando más lo necesitas.

    Una abraçada!! 😀

  14. Verónica García dice:

    Que bonito el haberte topado con esa persona y mas bonito que su labor, que quizas el considero «silenciosa», de alegrar a los demas haya hecho el suficiente ruido para que se le reconozca y motive a otras personas a querer seguir su ejemplo
    Esas noticias si que da gusto leerlas
    Como decia Cabral «Una bomba hace mas ruido que una caricia pero por cada bomba hay millones de caricias» «Si señor!!»
    Hay que voltear hacia lo bueno
    Te deseo que sigas encontrando en tu camino ese tipo de personas porque estoy segura que tu tambien eres de ese club, el de alegrar a los demas
    Al menos a mi =D bonito fin!

  15. Sayuri dice:

    Gracias por esos articulos,son realmente lindos y como dijiste,nos roban una sonrisa,muchisimas gracias!

  16. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas noches!!!!

    Como hay persona que tal vez sólo veas una vez en la vida, que mejor forma que ese encuentro esté marcado por una sonrisa. Seguro que si las volveremos a encontrar, es más grato recordar una sonrisa. En un tiempo en que cada vez valoramos menos estas cosas, la actitud de este señor es envidiable. Puso en práctica una fantástica idea, y también supo mantenerla con el tiempo. Una sonrisa y una figura de origami, menos mal que los periódicos al final se percataron de ello y supieron darle su justo valor. La pregunta que me hago ahora, es quién le regalará sonrisas y figuras de origami a este taxista.

    Gracias por leerme, y a Nora por regalarnos también su sonrisa.

    Un abrazín!!!!

  17. nora dice:

    Javier,
    😉 Muchas gracias …
    Un abrazo.

    Pau,
    Yo también pienso que sí, que puede cambiar el día.
    Un abrazo a los cuatro.

    Rakzo,
    🙂
    Un abrazo y cuídate mucho.

    Tai (@patatatai),
    Muchas gracias a ti por regalarme una sonrisa con tu comentario 🙂
    Un cordial saludo.

    Paprika,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Un abrazo.

  18. nora dice:

    ToNy81,
    Qué lindo que recuerdes la frase ichi-go ichi-e. Vivimos con muchos problemas, pero es mejor disfrutar de las buenas cosas que tiene la vida, aunque sean pequeñas cosas.
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂

    Susana Ramírez Memije,
    Muchas gracias por tus palabras Susana, todos ustedes también ponen color a mis días a través de los comentarios 🙂
    Si algún día me encuentro otra vez con el señor, le diré que es famoso también en el extranjero 🙂
    Un cordial saludo.

    kuanchankei,
    Muchas gracias, Kuanchan.
    Un abrazo.

    Nicté Kono,
    Fue una linda sorpresa.
    Un abrazo.

    Isabel,
    Así es, por eso me gusta mucho la palabra ichi-go ichi-e.
    Besines**

  19. nora dice:

    Lucasan,
    Sí, se llama Yoza y trabaja en una empresa de taxis que se llama Himawari (Girasol) 🙂
    Abrazo.

    basileia,
    Si sonreimos, nos contestarán también con una sonrisa 🙂
    Un cordial saludo.

    Karori,
    Fue una gratísima sorpresa. Perdona que no haya puesto todo el artículo, pensé que no era necesario …
    Una abraçada.

    Verónica García,
    Las personas amargadas transmiten lo malo, pero personas como el señor, transmiten tranquilidad, a pesar de los momentos difíciles que tenemos todos en todas partes del mundo. Como tú dices, hay que voltear hacia lo bueno 😉
    Un abrazo.

    Sayuri,
    De nada, gracias a ti por compartirlo.
    Un cordial saludo.

    Miguel-Maiku,
    Hay personas que tienen de todo y critican todo, debe ser por eso que no se dan cuenta de la importancia de una sonrisa, de lo que signfiica el ichi-go ichi-e.
    Un fuerte abrazín.

  20. Martha Yolanda dice:

    Hola nora…
    Es cierto lo que se dice, que si regalas una sonrisa y te la regresan ya serán dos las personas que son felices.
    Por supuesto que me acuerdo de esa entrada, y me alegra mucho que no haya sido un solo encuentro sino dos o quizá sean más, pero siempre con ese sentimiento de alegría y agradecimiento de que te encuentres a personas que estan dispuestas a hacerles la vida agradable a otras, personas que como lo dijiste en aquella ocasión parecen psicólogos que cuando te ven ya saben si vas cargando tristeza o una pena.
    Enhorabuena al conductor por hacerse acreedor a la entrevista, el tiempo que el lleva regalando origamis y sonrisas se le está recompensando.
    Te envío un fuerte abrazo y mi cariño para tu familia

  21. nora dice:

    Martha Yolanda,
    Es verdad Martha, eso de si regalas una sonrisa te la regresan, y lo curioso es que regresan muchas 🙂 No te imaginas la cantidad de sonrisas que he recibido en estos dos años que estoy en Okinawa. Pienso que todo depende de cada uno, de los sentimientos que ponemos cuando hablamos, cuando escribimos. Si hablamos, escribimos con cariño, recibiremos lo mismo, y si hablamos y escribimos con el corazón retorcido, puessss …
    Un fuerte abrazo, Martha.

  22. John dice:

    Me relaja un poco ver que aun queda gente buena en el mundo, que se preocupa un poco por los demás sin importar si son desconocidos, yo personalmente no suelo ser alguien que vaya feliz o alegre por la calle, sin embargo siempre trato de ayudar si puedo (aunque ahora ya tengo una estricta política con la gente que pide dinero, parece que ahora mucha gente se esta dedicando a talonear y ya no estoy dispuesto a apoyar estas practicas), sin embargo como siempre gracias por la entrada y saludos.

  23. ルカさん dice:

    ¡Hola Nora!
    Gracias por la respuesta y muchas gracias por escribir ひまわり, porque el otro día no se donde vi una nota en nihongo sobre girasoles y habían escrito sunflaguers, me levantaron la presión a 40!
    Todavía estoy calentito por lo de los «animales sueltos».
    ¡Te mando un abrazo! Y gracias de nuevo.

  24. Sara Seg. dice:

    Se nota muy amable.
    Vaya que da alegría 🙂

  25. nora dice:

    John,
    Hay gente buena en el mundo, mucho más que gente mala 😉
    Un cordial saludo.

    ルカさん,
    jajajajaja … Entonces si venís a Okinawa, te vas a «quemar» 😛
    Un abrazo.

    Sara Seg.,
    Un señor muy amable y simpático.
    Un cordial saludo.

  26. ルカさん dice:

    Hola Nora!
    ¿por los «grone» o porque escriben todo en inglés?
    Abrazo!

  27. Lucasan dice:

    Hola Norita!
    Te quería agradecer por esa entrada (la de las bases) porque gracias al mapita que subiste pude ver en cuales shichosones hay bases y en cuales no… Ogimi es uno de los pueblos «negros villeros free» ! para que veas que también uso el inglish!
    Abrazo!!

  28. María dice:

    No hay nada más lindo y contagioso que una sonrisa. 🙂 Gracias por compartir esta historia que nos hace reflexionar sobre la importancia de los pequeños detalles en el día a día… ojalá sepamos seguir el ejemplo del taxista.

    Hace unos meses, navegando sin rumbo fijo, encontré esta web y siempre que vuelvo me llevo un gran regalo. En cada entrada hay un regalo. 🙂 Sin embargo, hasta ahora no había comentado… aunque ahora entiendo que es un pequeño detalle con el que podemos devolverte las sonrisas que tú nos das.

    Quisiera, por último, hacerte una consulta lingüística. No sé si es el lugar, pero creo que puedes ayudarme. Unos amigos y yo llevamos un tiempo bailando juntos y ha llegado el momento de ponerle nombre al grupo. Nos gusta mucho cómo suena el japonés, así que podría ser el idioma que utilicemos, y tenemos un concepto pensado, a falta de saber cómo es en japonés y si así nos gusta a todos, claro. Se trata de la expresión «último suspiro». La hemos buscado en diferentes traductores y hemos obtenido diferentes respuestas… «saigo», «saigo no agaki»… ¿Podrías ayudarnos a resolver nuestra duda?

    Gracias. Un abrazo.

  29. nora dice:

    Lucasan,
    De nada 😉
    Un abrazo.

    María,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón y muchas gracias por tu primer comentario.
    Sobre la consulta lingüística, el «último suspiro» en japonés es «saigo no tameiki».
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  30. duy price dice:

    Hola Nora,
    Encontré una buena noticia, es un poco antigua, no se si la conocías(creo que no por que lo habrías comentado casi seguro), el caso es que me recordó a ti.
    http://www.exordio.com/blog/biografias/veterano-estadounidense-devuelve-bandera-de-batalla-de-okinawa-a-japon.html

    Un fuerte abrazo.

  31. nora dice:

    duy price,
    Pues no, no la conocía, muchas gracias. Voy a buscar un poco más y si puedo hago una entrada 🙂
    Un fuerte abrazo.

  32. duy price dice:

    Eso sería genial!, me gustaría poder conocer los detalles de esa historia tan bonita.
    Abrazo de vuelta 😛

  33. nora dice:

    duy price,
    😉
    Otro abrazo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *