Japonés con una japonesa en Japón

cafe ginza japon japones unajaponesaenjapon.com
.

Bueno … el «nuevo proyecto» está publicado 🙂

Japonés con una japonesa en Japón

Todavía está en construcción pero lo hago público porque pienso que si sigo pensando en una y otra cosa, creo que seguirá en la sombra :mrgreen:

En una de mis entradas les dije que a través del blog no pienso enseñar porque no soy profesora de idiomas. Imagínense que estamos en una cafetería y ustedes me preguntan ¿cómo se dice …? o ¿qué dice ahí?, y yo les contesto. Bien, es éso. Nada de gramática, sólo palabras, frases hechas, modismos. Tampoco pienso contestar a todos los comentarios como aquí porque no tendré tiempo para hacerlo.

A pesar del poco tiempo que tengo, trataré de actualizarlo y espero de todo corazón que puedan encontrar algo interesante para seguir con los estudios del idioma japonés.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima 🙂

asagao nora 朝顔

.

新しいブログの立ち上げのお知らせです。

以前「日本に着いたらたくさんの漢字と出会ったらどうすればいいのか分からない、看板を見ても、注意なのか、危険なのか分からない。レストランでは どいういふうに注文をすればいいのかもわからない・・・」という読者が多いことをお話しをしました。

私は教師ではない、た だの帰国子女ですので、日本語を教えるのではなく、みなさんが日本に来て、簡単な会話ができるように、理解できるように役に立つページになればと思っておりますので、短い簡単な文書、言葉などを載せたいと思います。スペイン語圏の方々のためのページです。日本語では書かないつもりですので、ご了承くださいませ。

まだ”工事中”ですが、ご覧になりたい方はちらへです

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
台風が近づいておりますが、ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Blogs, Japón, Puentes. Guarda el enlace permanente.

23 respuestas a Japonés con una japonesa en Japón

  1. Nicté Kono dice:

    OH! Me encanta la idea… creo que podremos aprender bastante los unos de los otros.

  2. ToNy81 dice:

    Hola Nora 😀 . Me alegra mucho saber que has dado el paso adelante en el nuevo proyecto, por mi parte me uno a tu nuevo proyecto y espero poder aprender un poquito mas sobre el japonés en el sentido de frases y expresiones que se usan, palabras, etc. Muchas gracias por ello y todo mi ánimo y apoyo contigo Nora, un fueeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo 🙂 .

  3. Paprika dice:

    Hola Nora,
    ¡Qué felicidad!

    Muchas gracias por el tiempo que le dedicas a este blog y por el que le dedicarás al próximo.
    Te mando un fuerte abrazo 🙂

  4. Gabriela dice:

    ¡Qué alegría Nora!

    No sabés como me emociona esto porque me siento MUY aludida. Casi como que lo hiciste para mí (y para los tantos otros lectores que cruzan el puente y quieren aprender un poquitito más de tu hermoso y complejo idioma).
    Es justo lo que me hacía falta, porque para lo otro ya tengo los libros, las clases, etc. Pero me falta ese condimento que es justamente aprender los modismos, los giros, o las frases que “se usan” en Japón hoy. Creo habértelo dicho en alguna otra oportunidad pero no está de más repetirlo. Vos nos enseñas el japonés verdadero, esas frases o giros que saltan desde alguna película, algún blog que estemos leyendo o de algún programa de la tele. Y para mí hasta casi que es mejor que no seas profesora. Creo que al no serlo tenés la frescura de poder mostrar las cosas espontáneamente, cosa que a lo mejor, a veces, alguien que siempre tiene que enseñar lo mismo, a fuerza de repetición o porque su público esta “forzado” a aprenderlo, no sabe hacerlo.

    Así que te doy las gracias de corazón por este esfuerzo que te estás tomando y el tiempo que le estás dedicando desinteresadamente. Trataré de no matarte con preguntas y por favor no te sientas obligada a contestármelo todo.

    Un abrazo fuerte Nora

    ¿Te invito una porción de torta y un cafecito como el de la foto?

  5. Martha Yolanda dice:

    Hola nora.
    Me cada vez me sorprendes más, felicidades por el nuevo proyecto echaste a andar, tenlo por seguro a todos nos va a encantar 😉
    Admiro muchísimo lo que haces, ese tiempo que dedicas, ese tiempo que tu dispones para necesitarlo en otras cosas, lo estas ocupando para ofrecernos otro panorama de Japón, y será gratificado profundamente ♥
    Tu no serás maestra pero enseñarás el idioma Japones como una madre lo hace y así se aprende más rapidamente, (sistema materno) tengo que comprarme un cuaderno para hacer anotaciones 😉
    Un abrazo enorme por todos tus logros, saludos fraternales a tu familia ♥

  6. Argos Panoptes dice:

    Noraさん

    Eres como un faro de luz brillante en un mundo oscuro y podrido.
    Es un placer volar a tu lado y tenerte como referencia.
    Te deseo lo mejor en todo lo que hagas en tu vida.
    Un abrazo

  7. Gabriela dice:

    ¡Me encantó el mundo “oscuro y podrido” de Argos Panoptes!  Nos vas a hacer bilingües a todos, Nora…

  8. Pau dice:

    Voy para allá!

  9. Ailatan dice:

    ❤ ❤ ❤

  10. Verónica dice:

    Una buena idea. Eso demuestra que deseas compartir tu tiempo con los demás. Me gusta.

    Un besito y un rico y aromático café.

  11. Ms_Gpe dice:

    Felicidades . No soy estudiante de japones, pero igual estaré visitando tu nuevo blog. Gracias!!

  12. Josue dice:

    Muchas gracias por las palabras que nos regalas, ya de por si son una lección digna de aprender 🙂

  13. hotaru dice:

    Gracias!!!

  14. lucio dice:

    konnichi ha nora san hajimemashite, watashi no namae ha lucio desu venezuela kara kakimashita soshite nihongo no gakusei desu.
    anata no peeji intaanetto ga suki desu, omedetto…
    yoroshiku onegai shimasu.
    (^_^) lamento usar el romaji pero lo considere adecuado para los que leen al comentario se interesen en buscar el significado de las palabras aparte tengo algunos problemas con el teclado jeje me encanta su blog demasiado a veces paso horas leyendo sus entradas son tan interesantes sus fotos para mi es como un sueño bastante lejano el poder ir a japon quizas algun dia logre alcanzarlo no porque menosprecie mi pais o no lo quiera simplemente es un sueño que tengo desde niño. El amor a japon nacio cuando era pequeño me llevaron una representacion cultural japonesa cuando vi a las mujeres japonesas con su kimono a los hombres con sus vestimentas que son tipicas de su pais, el idioma que hablaban, su gentileza, su musica me identifique rapidamente con esa cultura tan bella mi familia suele decir que en mi vida pasada fui japones jajajaja porque la verdad es algo que me encanta y muchas veces aplico mucho de la filosofia y la forma de vida japonesa en mi dia a dia al punto de optar por aprender japones acabo de comenzar hace poco con mis clases asi que apenas voy aprendiendo lo basico pero leyendo su entrada seria interesante que hiciera algo didactico para que sus lectores tambien participen por ejemplo hacer una presentacion formal y hacer que los lectores hagan una presentacion parecida de esa forma se aprende bastante bien. Un placer leer su blog y comentar en el creo es mi segundo comentario el primero fue si no me equivoco cuando daba la pequeña explicacion acerca de la palabra sayonara lo que significaba o simbolizaba jamas la olvidare porfavor siga compartiendo con nosotros sus lectores mas acerca de su pais natal y de sus vivencias particulares de esa forma personas como yo que no tienen muchas oportunidades de viajar a japon podremos vivir a traves de usted un pedacito de japon onegai shimasu!!!! arigatou (n_n)

  15. Rakzo dice:

    Shaaa!!
    A por el blog!
    La verdad admiro cómo administras tu tiempo, yo sinceramente no lo encuentro, pero vale! que ahi paso pendiente por lo menos de lo que subes.
    Fuerte abrazo Nora y muchos éxitos en todo.

  16. Miguel-Maiku dice:

    Hola, buenas tardes!!!!

    Sólo puedo decir Gambatte Kudasai!!!!, y muchas gracias por tu duro trabajo.
    Hay pastel y café, sólo es para la primera clase, o en todas. Todo será empezar a preguntar……..y averiguar.

    Gracias por leerme, y a Nora Dōmo arigatō.

    Un abrazín!!!!

  17. nora dice:

    Nicté Kono,
    Me alegra que te guste, 一緒にがんばりましょう。
    Un abrazo.

    ToNy81,
    Espero poder ayudarte aunque sea un poquiiiiito 🙂
    Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo.

    Paprika,
    De nada, muchas gracias a ti por seguir leyendo y comentando.
    Un fuerte abrazo.

    Gabriela,
    Claaaro, sos una de las «aludidas» jajajajajaja
    Espero que la página pueda ser un buen «condimento» para todos.
    Muchas gracias Gabriela por el interés, ya sabés que podés preguntar cualquier cosa, y si puedo las contestaré.
    Un fuerte abrazo.

    Martha Yolanda,
    Qué lindo, sistema materno … creo que es éso lo que me gustaría hacer 🙂
    Muchas gracias a ti Martha, por tus palabras, por todo.
    Un fuerte abrazo y besos**

  18. nora dice:

    Argos Panoptes,
    jajajaja … Ayyy Argosさん、qué exagerado que eres, el mundo no es todo «oscuro y podrido» jajajajaja
    Un abrazo.

    Gabriela,
    jajajajajajajaja ….
    Otro abrazo.

    Pau,
    Gracias 🙂
    Un abrazo a los cuatro.

    Ailatan,
    🙂
    Un cordial saludo.

    Verónica,
    Muchas gracias 🙂
    Besito** y un café (con postre)

  19. nora dice:

    Ms_Gpe,
    Muchas gracias.
    Un cordial saludo.

    Josue,
    Muchas gracias … pero exageras un poco jajajaja
    Un cordial saludo.

    hotaru,
    De nada.
    Un cordial saludo.

    lucio,
    Muchas gracias por tus palabras. Espero que puedas seguir disfrutando de este puente de culturas y compartir nuestras diferencias.
    Muchas gracias también por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Rakzo,
    Me cuesta administrar el tiempo pero haré lo posible para actualizar.
    Muchas gracias por pasarte.
    Un abrazo.

    Miguel-Maiku,
    ¡Muchas gracias! Creo que habrá pastel, café, té o algún zumo de frutas en todas la entradas 😛
    Un fuerte abrazín.

  20. nora dice:

    ***************************

    Muchas gracias por los comentarios,
    y mil perdones por el retraso en contestar.
    Un abrazo a todos.

    ***************************

  21. John dice:

    Suena interesante yo hace un tiempo comencé a leer un libro de nociones básicas sobre el idioma japonés para hispanohablantes (así se llama), sin embargo me quede rezagado por otras cosas que me surgieron, sin embargo hasta ahora me ayudo a comprender muchas cosas del idioma y mas de cuando un japones intenta hablar español, quizás algún día decida el tercer idioma que aprenderé, mientras tanto solo conocimientos generales, gracias por la entrada y saludos.

  22. Sara Seg. dice:

    ¡Gracias Nora!
    Tanto cariño e interés a la distancia… ¡Gracias!

  23. nora dice:

    John,
    De nada, gracias a ti por pasarte.
    Un cordial saludo.

    Sara Seg.,
    Gracias a ti Sara, por tu cariño.
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *