Tres años sobre una piedra – 石の上にも三年 (ishi no ue nimo sannen)

Ishi no – 石の・・・        Uenimo – 上にも・・・

Sannen – 三年

Leyendo el blog de Oskar donde hacía sus reflexiones sobre sus tres años en Japón, me acordé de este proverbio japonés: Tres años sobre una piedra (石の上にも三年 – ishi no uenimo sannen). Es algo así como la paciencia es madre de la ciencia, pero mi madre me lo explicó de otra manera.

Al principio es algo incómodo estar sentados sobre una piedra, pero con el tiempo, esa piedra se convierte en un asiento cómodo.

No pienso que todas las personas puedan sentirse cómodas, algunas necesitarán cambiar de piedra, otras necesitarán un almohadón para sentarse, pero creo que con paciencia podemos hacer de esa piedra un asiento.

Los seres humanos llevamos dentro a ese bichito llamado egoísmo (los que no lo tienen, perdonen …), y cuando vamos a un lugar que no es el nuestro, intentamos colocar nuestra cultura, nuestras costumbres sobre las de ese lugar, por eso, cuando observamos algo que no tuvimos la costumbre de ver en nuestros países, nos sale la palabra raro, extraño, increíble  … loco … equivocado.

Lo ideal sería conocer, comprender y aceptar tal como son las cosas y adaptar las que podemos. Pero es una tarea muy difícil, porque nos gusta (a la mayoría) anteponer nuestros gustos, y lo que nos gusta a nosotros, lo que pensamos que es bueno para nosotros, lo que pensamos que es lo más delicioso del mundo, lo que pensamos que es normal, también lo tiene que ser para los demás.

Las fotos de hoy son de una tacita para tomar té japonés que me regaló mi madre antes de viajar a España. Me compró a propósito esa tacita con el proverbio porque sabía que yo quería “escaparme” de Japón sin comprender lo que era el Japón, y sabía también que yo quería ir a España sin saber lo que era España, es decir … diferente a la Argentina.

De vez en cuando tomo el té en esta pequeña tacita que me trae muchos recuerdos, sobre todo, las sabias palabras de mi madre, de sus 19 años de experiencia en la Argentina.

.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima.

.

今日の湯飲みは、スペイン留学へ立つ前に母が買ってくれたものです。

「石の上にも三年」・・・

母は知ってました、私が日本のことを知ろうともしないで”逃げたかった”こと、そして、スペインはアルゼンチンと同じだから大丈夫だと思っていたこと。ですからその「石の上にも三年」の諺の意味を説明をしてくれました。最初は、固い石だけど、時が経てば自分に合った石になる、座り心地のよい石にもなる ・・・ ということです。

人間は自分勝手で、見慣れないこと、自分の文化と違うことを始めて目にした時は、だいたいおかしい、ヘン、間違ってる、正しくないという言葉が出て来ます。理想は、それらのことを、見て、理解して、そして認めるということですが、中々難しいです。スペイン語圏のブログを読みながら感じたことです。なぜ日本人はご飯を食べるからおかしいんでしょうね。なぜパンでなければいけないんでしょうか。まぁ、きりがないんですけどね(笑)。

今日は寒い一日でした。美味しい緑茶を写真の湯飲みに淹れて、飲みながら色んなことを走馬灯のように思い出しました。

「石の上にも三年」 ・・・母は正しかった。

最後までお付き合いいただて、ありがとうございました。
ご自愛くださいませ。
よい一週間でありますように。では、また ・・・

. . .

60 pensamientos en “Tres años sobre una piedra – 石の上にも三年 (ishi no ue nimo sannen)

  1. Sirius

    El problema radicaría cuando te tachan de: ‘raro, extraño, increíble, loco’ en tu propio país, en medio de tu propia cultura. Entonces, es normal que quieras escapar, ¿no crees? :)

    Muy linda la tacita, aunque los kanjis y algún hiragana, son realmente difíciles de descifrar xDD

  2. nora Autor

    Nina-chan,
    Besitos**, y gracias.

    Sirius,
    Pues sí, es como tú dices, creo que es peor si en tu propio país :(
    Me alegro que te haya gustado la tacita, los kanjis están escritos en caligrafía, es por eso que no se pueden leer muy bien.
    Un abrazote.

  3. MikOv

    …ay Nora… antes que decir raro, extraño, increíble … loco … equivocado …a ratón escribano se le escaparía un interesante

    …imponer e imponer… eso no va con este chico… que en mi casa no me han hecho comer aguacate! :D …y hasta en la oficina me han dicho: primer mexicano que conozco y no le gusta el guacamole :mrgreen:

    …pero eso, precisamente, es lo que hace rico al puñado de flores dispersos por toda nuestra redonda casa… y apreciar los colores, formas y aromas es mas reconfortante que a hagan como yo digo

    …Nora… gracias por estar

    PD, Nora… las tres fotos son de la misma tacita pero de diferente angulo… (que no es un juego de tres tazas, verdad?) :D

  4. nora Autor

    MikOv,
    Muchas gracias por comprender lo que quise decir, porque hmmm … hay personas que no lo puedieron comprender :)
    Las tres fotos son de la misma tacita ;)
    Un abrazo.

  5. Flippyman

    Fijate que precisamente de esto estaba platicando con unos amigos hace algunos dias.

    Yo creo que una de las razones por las que los viajes ilustran es porque te exponen a nuevas ideas y formas de pensar y de ser. Puede que sean muy distintas a las tuyas pero obviamente funcionan ya que todo un pais las practica. Al mismo tiempo, esto pone a prueba tus propias ideas y te hace cuestionarte si de verdad las razonas y entiendes o simplemente las has estado repitiendo desde chiquito y nunca las has sentido o razonado.

    Tambien es verdad de que muchas veces vas a otro pais con ciertas ideas o preconceptos. Esto puede ser peligroso o decepcionante si la realidad es distinta o si has idealizado mucho el pais al que vas. Si bien es cierto que en un pais distinto vas a tener muchas experiencias enriquecedoras, tambien habra momentos muy dificiles. Al final, no solo tendras una nueva perspectiva de la vida, sino tambien valoraras mas las cosas buenas de tu pais.

  6. nora Autor

    Flippyman,
    Muchas gracias por tu comentario, me ha gustado muchísimo.Ojalá todas las personas pensaran como tú.
    Un cordial saludo.

  7. Aithor

    Me ha encantado el proverbio y las reflexion que has hecho
    aqui en españa tenemos un tema delicado, por eso de la inmigracion y tal… dicen que si no se integran los inmigrantes, que si nos invanden, que si nos quieren imponer su cultura… se preguntan por que no se integran… y la respuesta es bien sencilla, no dejamos que se integren… en valencia hay un partido politico cuyo lema es “mas seguridad, menos inmigracion”… yo me pongo enfermo, aunque supongo que en cada pais habra tambien cosas asi

    alomejor no tiene tanto que ver con la entrada, pero era algo que me apetecia poner, espero que no te moleste^^

  8. nora Autor

    Aithor,
    Muchísimas gracias por este comentario, porque yo había leído todo lo contrario por internet ;)
    Yo pienso que en todos los países hay problemas, y me pongo enferma cuando leo que en España no existen “esos problemas” :)
    Muchas gracias Aithor, muchas gracias …
    Un cordial saludo.

  9. Aithor

    si que es cierto que ultimamente han estado intentando integrar a los inmigrantes… pero en mi opinion no esta dando muchos resultados… siempre se estan oyendo comentarios racistas por la calle a todas horas… que si nos quitan el trabajo que si tal… lo que pasa es que los medios de comunicacion quieren ocultar todo eso, quieren dar la imagen de un pais tolerante pero que va… y ahora con el PP gobernando menos todavia… mucho ha de cambiar la mente de las personas para que veamos un cambio significativo en este tema

    hay una cancion de rap muy buena que me a terminado de concienciar en este asunto, se llama “Rap contra el racismo”
    aunque no te guste este tipo de musica (que no lo se) te recomiendo escucharle, es muy bonita, y al final del video ponen unos cuantos datos sobre el tema del racismo en españa

  10. nora Autor

    Aithor,
    Eso de que quieren dar la imagen de un país tolerante me lo dijeron muchos amigos, y también sé otras cosas que se ocultan, por ejemplo … por qué el metro para por “problemas técnicos” …
    Muy bueno el video Aithor, muy bueno, muchas gracias ;)
    Un cordial saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>