Tumbas de Okinawa – 沖縄の墓(Okinawa no haka)

oki-pho-haka-01.jpg
.
Las tumbas de Okinawa son muy grandes, están rodeadas por un muro semicircular y son llamadas Kikkobaka (亀甲墓)porque se parecen a una tortuga.

Según la creencia tradicional de Okinawa, el ser humano nace del vientre de la madre y cuando muere vuelve a él.

Es por eso que para los okinawenses las tumbas tienen forma de un vientre materno, con una “puerta” en el centro, lugar (según la creencia) de donde “sale y vuelve” el ser humano.

El 23 de junio es feriado en Okinawa, porque es el día de Irei no Hi (慰霊の日)

Es el día en que terminó la batalla de la Segunda Guerra Mudial en la isla y se conmemora la muerte de las 230 mil vidas (algunos datos dicen 250 mil)  durante  la guerra en Okinawa.

Para los interesados

Himeyuri no To - ひめゆりの塔
Okinawa de mi corazón - わが心の沖縄 
¡La historia no se debe borrar! – 歴史は消すべきではない!
El tesoro del isleño - 島人ぬ宝

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

.

沖縄のお墓は本土のものとは形が違います。名前は「亀甲墓 – きっこうばか」で沖縄の言葉では「カメヌクー」と呼ばれます。大きいものは8畳もあるそうですので、戦時中は防空壕に使われたみたいです。

亀の甲羅に似てるので「亀甲墓」と呼ばれてますが、本当は妊婦の形をしてます。丸い屋根はおなかで、お墓の入り口は産道に当たると言われます。沖縄の人たちの風習では、人は母親の胎内から生まれ、そして死ぬとまたその胎内へ帰っていく ・・・ と言うことです。

今日、6月23日は第二次世界大戦で沖縄戦の組織的戦闘が終結した日です。沖縄に関連したテーマでしたので載せてみました。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en 23 de junio, Cultura, Curiosidades, Okinawa. Guarda el enlace permanente.

34 respuestas a Tumbas de Okinawa – 沖縄の墓(Okinawa no haka)

  1. Leydhen dijo:

    Según la creencia tradicional de Okinawa, el ser humano nace del vientre de la madre y cuando muere vuelve a él.

    Un símil mucho mejor que el cristiano de “polvo eres y en polvo te convertirás”. Desde luego, creer que al morir volverás al seno materno (donde el feto está calentito, bien alimentado y con el latir constante del corazón amante de su madre) es mu cho más reconfortante.

    Con todos mis respetos por todos aquellos que, sin empuñar un fusil o llevar un uniforme militar, murieron en el sinsentido de la guerra (es recordar la historia de las cuevas, Nora, y se me encoge el alma).

    Un beso.

  2. cosarara dijo:

    ….“polvo eres y en polvo te convertirás” <-no se si esa es una expresión muy acertada teniendo en cuenta que son tumbas con forma de…entrepierna ….me reiría pero por alguna razón me parece incorrecto hacerlo….aunque por otro lado… reir es sano: xDDDDDDDDDD

    Sobre la conmemoración del día 23 prefiero no comentar nada. Este verano debería ser para mirar al cielo azul y sonreír, que le va haciendo falta a todo el mundo, y no para mirar atrás y ponerse triste . Así que…que tengas un buen día de verano el 23 y puedas sonreír mucho Nora (y a todos los demás de por allí también).

  3. vaya, que bonito!! pero esas tumbas son para todo el mundo o es como en españa los panteones familiares? es decir, hay una tumba así por familia?

    por otra parte es impensable hacerse a la idea de que murieran esa cantidad de personas!! que barbaridad!!

  4. EsdrasGrau dijo:

    Mis respetos para todos los inocentes y los que sin querer fueron víctimas del mal habito humano de la guerra.

  5. Estefania dijo:

    Es interesante la creencia de al morir volveras al vientre materno aunque seamos de diferente religion. Lo siento mucho con lo que paso en la 2da guerra mundial.

    Saludos 1beso

  6. sebastian dijo:

    el matar a otra persona parece ser la quinta escencia del ser humano, creo que es tan inevitable como la muerte misma, yo por mi parte dejo un pesame por todos, civiles y soldados insitadores y no, toda vida es valiosa pero no es tan sencillo aveces y la mayoria de las veces nos da lo mismo que nada.

    Bue mas alla del dolor de una muerte inutil, creo que seguir con tradiciones como esta, ( creas en ella o no) es maravilloso, es el legado de los que vivieron otros epocas. En particular yo creo que una vez muerto pues no somos mas que un monto de huesos sin valor, asi que preferiria ser simplemente cremado y desechado. ( si es que se hace valer mi deseo claro) Aunque de ultima estando muerto ya que importa que hagan con el envase?

    Espero no ser sombrio Nora, es solo que todos los dias debemos ser testigos de inutiles despedidas.

    Te dejo un abrazo y un beso, espero porder visitar algun dia okinawa, y en lo posible con mi sensei ( sus padres eran de alli) baibai

  7. Nuria dijo:

    Me parece una creencia bien hermosa, volver al vientre materno, a los orígenes…
    Y justo ayer, viendo la televisión, nombraron Okinawa y vi el monumento con los nombres esculpidos en piedra de todas las víctimas, pero sabes que todavía ando un poco floja de japonés y no me enteré mucho.
    Mi memoria por todas esas personas que perdieron la vida en tal cruel guerra (como todas).
    Besos !!

  8. Peta dijo:

    Haisai Nora!
    Para quienes llevamos la sangre okinawense el IREI NO HI es una fecha muy importante que siempre tenemos presente porque rendimos homenaje a miles de inocentes que perdieron la vida por los intereses de otros.
    Un minuto de silencio por ellos!
    Mata yasi!

  9. Ivan dijo:

    Una creencia bonita. Me imagino que el 23 de junio trae recuerdos muy tristes al pueblo japonés. La Segunda Guerra Mundial siempre trae recuerdos dolorosos y tristes.

    saludos

  10. Martha Yolanda dijo:

    Nora:
    Por todos los que murieron, y por los inocentes que pagaron lo que no debían…. UN MINUTO DE SILENCIO. por los que siguen llorando la perdida de un ser querido, son huellas imborrables.
    Un saludo fraternal

  11. Julián dijo:

    Hola a todos!
    Gracias Nora por mantener siempre ese recuerdo en la memoria colectiva del uchinanchu. Un minuto de silencio por todos aquellos que sufrieron la desgracia de la guerra y la separación de la familia. La peli “Cartas de Iwojima” de Clint Eastwood acerca de este periodo de la guerra es muy buena y recomendable, así como el libro “The Girl with the White Flag” (La chica con la bandera blanca, un relato autobiográfico de Tomoko Higa relacionado a los últimos días de la Batalla de Okinawa.
    Un besote.

  12. Isabel dijo:

    Hola Nora!!
    Todas las historias sobre la Segunda Guerra Mundial hacen que se me encoja el alma, incluso cuando veo una película lo paso fatal (Con La tumba de las luciérnagas tuve que parar el vídeo porque de los lagrimones que inundaban mis ojos, no era capaz de ver nada…)
    Las guerras siempre las pagan los inocentes, que es todo el pueblo que la sufre. Eso lo sabemos todos y, sin embargo, parece que no nos enteramos bien y siempre hay guerras y conflictos por el mundo… Tristísimo…
    Un gran abrazo virtual de mi parte a todos los que perdieron a alguien durante la Segunda Guerra y a todos los que sufren algún conflicto o guerra en estos momentos.
    250.000 personas… Son 100.000 personas más de las que viven en mi ciudad… Son cifras que se escapan a mi entendimiento…
    Para que no sea todo tristeza, una alegría: Hoy 23 de Junio es el cumpleaños de mi hermano pequeño.
    Un beso!

  13. Margo dijo:

    Hola Nora!
    Aquí te dejo, con todo el cariño del que soy capaz, mi minuto de silencio, desde el más profundo de los respetos.
    Mis respetos a todas las victimas de Uchina, a sus descendientes, pero hago extensivo esto, a todas las victimas de las guerras, aquellas guerras que aún recordamos y aquellas que ya hemos olvidado.
    Parece inútil decir que ojalá nunca se repita nada parecido, porque el ser humano se empecina en mantenerse siempre en el filo de la navaja, creando conflictos donde siempre, desgraciadamente, habrá víctimas inocentes.
    Un abrazo al pueblo okinawense.
    Margo

  14. Margo dijo:

    Aprovechando la temática de este post y, ya que hablamos de víctimas inocentes, quiero decir:
    “Libertad para Iran y justicia para Neda y para todas las demás victimas anónimas.”

  15. y.k dijo:

    今日は、ノラさん。
    6月23日当時の沖縄派遣の陸軍第32軍の司令官と参謀長が南部の洞窟で自決する10日前、海軍司令官が自決しました。
    その大田少将は、自決前、悲惨な戦いを振り返り、海軍次官宛に、有名な
    電報を打っています。
    「前文省略、県民二対シ後世特別ノ御高配ヲ賜ランコトヲ」
    戦後、この将軍の娘は、かっての敵国の米国人と結婚し、米国に住んだ時、
    米軍と戦った将軍の娘として、いじめをうけたそうです。
    No me gusta Norte America.
    戦前、父は、内地に来て、1975年に沖縄の地を踏みました、わたしも。
    泊にいたおばさんは、戦争時に逃げる時足を負傷して、歩きづらくして
    いました。先祖の墓は、不明でしたが、最近わかり、87歳の父は、是非
    最後に行きたいといっています。

  16. ハビ (Javi) dijo:

    silverchaos2k, las tumbas son familiares. Una tumba por familia.

    Algo que Nora no comentó y que llama la atención es que dichas tumbas no están en un cementerio sino que al costado del camino.

    Es muy común ir transitando por una calle o avenida y ver a los costados dichas tumbas.

    Esta foto es la tumba en donde reposa la familia del tío de mi madre quien falleció en la guerra
    http://picasaweb.google.es/jogasa/20070730PrimerDiaEnGinoza#5098110375489355298

    Con respecto al Irei no Hi, he tenido la oportunidad de ir al Museo Himeyuri y al heiwa no ishiji. Ambas visitas fueron muy emotivas para mí. Aún hoy al recordarlas, no puedo evitar que se me humedezcan los ojos. He tenido la oportunidad de leer cada uno de los relatos de los sobrevivientes que hay en el heiwa no ishiji y de alguna u otra forma pude entender (aunque sea un poco) el dolor y sufrimiento que experimentaron todos los Okinawenses durante el período que duró la guerra (y en los muchos años subsiguientes).
    Pero lo que mas me sorprende es encontrarme hoy con muchos de esos sobrevivientes y ver como han prosperado en la vida. Y lo que es mas importante, la actitud con la que la afrontaron.
    Creo que el Okinawense es un pueblo especial. Es muy difícil de explicar.
    Ellos son Uchinanchu. Es algo que no se puede explicar ni enseñar sino que es algo que se siente.
    Yo estoy orgulloso de ser descendiente de Uchinanchu y poco a poco estoy encontrando dentro de mi ese sentimiento.
    Saludos

  17. josetm dijo:

    Aproximadamente sesenta y cinco millones de muertos entre 1939 y 1945. La población actual de Francia apenas sobrepasa esa cifra. Sesenta y cinco millones de muertos mas de diez millones de muertos cada año, mas que la población de Hungría.

    Ese fué el precio de un mundo mejor, esa es nuestra deuda.

  18. Coca dijo:

    Hola,

    Interesante la forma y significado de las tumbas no? Tantas vidas perdidas …………sin palabras.

    Un abrazo

  19. Nicte Kono dijo:

    Me ha parecido muy interesante la forma de las tumbas pero sobre todo su significado… parece que todos queremos volver al principio.

  20. nora dijo:

    Leydhen,
    Gracias por acordarte de la historia de las cuevas …
    Besos**

    cosarara,
    Ayer me acordé mucho de esta fecha, pero lo pasé sonriendo.
    Reírse es sano como tú dices, muy sano y a mí también me gusta reír. Espero que ningún español se enoje si me río de algunas cosas … 😉
    Un saludo.

    silverchaos2k,
    Como te explica ハビ(Javi) en su comentario, cada familia tiene su tumba.
    Un saludo.

    EsdrasGrau,
    Para TODOS los inocentes. Muchísimas gracias por el comentario.
    Un saludo.

    Estefania,
    Muchísimas gracias por tus palabras.
    Un cordial saludo.

  21. nora dijo:

    sebastian,
    Entiendo muy bien lo que querés decir, gracias. Y espero que algún día puedas visitar Okinawa.
    Un abrazo.

    Nuria,
    A mí también me parece hermosa esa creencia.
    Besos**

    Peta,
    ¡Hai sai! Sentimiento uchinanchú, Peta, “nihee deebiru” .
    ¡Mata yashi!

    Ivan,
    El 23 de junio trae recuerdos tristes solo al pueblo okinawense. La mayoría de los japoneses del archipiélago (la isla principal de Japón) no sabe lo que pasó en Okinawa ni sabe lo que significa esa fecha 😉
    Un cordial saludo.

    Martha Yolanda,
    Muchísimas gracias por tus palabras, de todo corazón.
    Un abrazo.

  22. nora dijo:

    Julián,
    El kimochi uchinanchú que tenemos 😉
    Un fuerte abrazo, Julián.

    Isabel,
    La tumba de las luciérnagas no se puede ver sin lágrimas …
    Muchísimas gracias por el comentario, y feliz cumpleaños a tu hermanito.
    Besos**

    Margo,
    El mensaje de esta entrada es para todas las víctimas de las guerras. Gracias por mencionar a Irán y Neda.
    Un abrazo.

    y.k さん、
    コメントありがとうございます。お父様がご先祖様のお墓参りに是非いらしていただきたいですね。久しぶりの沖縄でしょうか・・・
    興味深いお話をありがとうございました。

    ハビ(Javi),
    Muchísimas gracias por la explicación. En esta entrada no quise explicar mucho, solo quise recordar el día 23.
    “Yo estoy orgulloso de ser descendiente de Uchinanchu y poco a poco estoy encontrando dentro de mi ese sentimiento.” … にへー でーびる、ハビ
    Abrazote.

    josetm,
    Muchísimas gracias por tus palabras.
    Un cordial saludo.

    Coca,
    Interesante, ¿no?
    Un fuerte abrazo.

    Nicte Kono,
    Muchísimas gracias por tus palabras.
    Un abrazo.

  23. Alberto dijo:

    La tumba de la foto, concretamente, no las tiene, pero también es muy común que tengan junto a la entrada dos columnas, simbolizando las piernas de la mujer.

  24. nora dijo:

    Alberto,
    Así es, los diseños son muchos, y como tú dices hay tumbas con dos columnas en la entrada.
    Un cordial saludo y gracias por la visita.

  25. Sirius dijo:

    Curiosa creencia… nunca había escuchando que se pensara que al morir se volvía al vientre materno. ¿Alguna manifestación más en alguna otra cultura? Interesante…

  26. nora dijo:

    Sirius,
    A mí también me gustaría saber si hay algo parecido en otras culturas…
    Besos.

  27. Pingback: Okinawa: 23 de junio – 沖縄:六月二十三日 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  28. PEIN:: dijo:

    Orale que interesante comadre eso si no lo sabia es curioso pero muy la verdad como decirlo ingenioso? Pero creo que es algo mmmm simbólico.

  29. nora dijo:

    PEIN::,
    Pues sí, ingenioso, y el significado es así, ¿no?
    Saludos de tu comadre.

  30. PEIN:: dijo:

    SI. Jajajajajaja esque aun recuerdo la otra entrada.

  31. Mitsuky dijo:

    Hola, te queria consultar ya que proximamente estare viajando a Naha y me gustaria poder visitar al menos el cementerio mas grande de la ciudad, es posible que me guies un poco en eso?
    Desde ya muhcas gracias!

  32. nora dijo:

    Mitsuky,
    No es fácil visitar un cementerio pero podrás ver muchas tumbas en todo el archipiélago, y también paseando por algunas calles de Naha.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  33. Pingback: Okinawa: Parque de la Paz – 沖縄平和記念公園 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

  34. Pingback: El Año Nuevo de los muertos en Okinawa – 沖縄のジュールクニチー祭 en Una japonesa en Japón ー ある帰国子女のブログ

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *