¿Izquierda o derecha? – 左側空けか右側空けか?

En Tokyo (東京)

En Osaka (大阪)

.
..

y

en Okinawa (沖縄) 😛

.
.
El origen

En Japón, esta costumbre de ponerse a un lado (derecha o izquierda) en las escaleras mecánicas, una regla no escrita para dejar el paso a las personas que van deprisa (de prisa), empezó en la ciudad de Osaka con motivo de la apertura de la Expo’70.

Los japoneses pusieron en práctica la idea de los londinenses que se colocaban a la derecha de las escaleras y dejaban el lado izquierdo para los que subían o bajaban deprisa (de prisa). Lo hicieron pensando en los extranjeros, para evitar la molestia de tener que ir esquivando a las personas.

En Osaka y en la mayoría de la zona de Kansai se ponen a la derecha porque adoptaron la costumbre de los metros de Londres y, años después, Tokyo y la mayoría de las prefecturas de la región de Kantô hicieron lo mismo pero al revés, poniéndose a la izquierda de acuerdo a las normas del adelantamiento, que en Japón es mantener siempre la izquierda.

En la actualidad

Normalmente en la zona de Kansai es costumbre ponerse a la derecha y en la región de Kantô a la izquierda, pero no todo es así, hay excepciones.

En Okinawa

Es como en las fotos (3 y 4), como buenos okinawenses se ponen en donde les viene bien 🙂 , la mayoría no va deprisa (de prisa) ni en las escaleras mecánicas ni en la calle.

¿Y en sus países? ¿Cómo es?

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

.

エスカレーターのお話です。右側空けか左側か。

日本で初めて片側空けは、1970年の大阪万博博覧会の年だったそうです。外国の方がたくさん来日しましたので、イギリスのロンドンの地下鉄と同じように左側空けになりました。

その後、関東で人と車を追い抜く時と同じように右側を空けるようになったそうです。

関西の左側空け、関東の右側空けの理由が初めて分かりました。でも県によって、そして同じ県でも違うこともあります。

そして沖縄ですが、右も左もないみたいです。東京と違って良い意味でのんびりしてますので、急ぐ事がないように思います。そういうところが好きです。

スペイン語圏にもこういう習慣はあるんでしょうか。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間でありますように、ご自愛くださいませ。
ではでは ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Curiosidades, Japón, Okinawa. Guarda el enlace permanente.

66 respuestas a ¿Izquierda o derecha? – 左側空けか右側空けか?

  1. nora dice:

    Byron,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Muchas gracias por tu primer comentario, muchas gracias por tus palabras …
    Interesante lo que comentas, pensar que en España no sería posible pero ahora ya es costumbre 🙂
    Muchas gracias por compartir esta entrada.
    Un cordial saludo.

    Enzo,
    jajajajajaja … Yo también soy de paso acelerado, pero no imagines que voy empujando 😛
    Un cordial saludo.

  2. ルカさん dice:

    Si, tenés razón, soy insoportable!!!! =) Y cuando hace frio estoy más hincha….
    Un abrazo y gracias por no retarme!!!!

  3. nora dice:

    ルカさん,
    😛
    Abrazo.

  4. Martha Yolanda dice:

    Hola nora, de nuevo gracias por tu respuesta…
    Afortunadamente si, el lugar es todavia muy tranquilo para vivir y no hay trenes aunque ya tengan en mente poner ese tipo de transporte, aunque el calor sea tan agobiante y te fatigue mucho andar en la calle cada quien anda a sus prisas segun sus horarios de trabajo y lo lejos que tengan que ir, y tambien soy de paso largo y acelerado jajaja
    Besos, abrazos y saludos a toda tu familia 😉

  5. Dario Sakkal dice:

    ¡Hola!
    Estoy fanatizado con Kenzaburo Oe. Y hace poco compre uno de sus libros que esta traducido como “Arrancad las semillas, fusilad los niños”. Me da mucha curiosidad el nombre, me parece rarísimo. El nombre original es “Memushiri Kouchi”. ¿Qué querrá decir? ¿Sabes?
    Bueno, eso era. Nada más. ¡Ah! Aprovecho la oportunidad para decirte que es muy placentero leer tus post. Entre tanto cosa nerviosa leer como escribir con tranquilidad y disfrute sobre todo hace mucho bien. ^_^.
    Un abrazo.

    PD: Contame algo sobre si se lo lee a Oe o no. Acá nadie le da bola.

  6. nora dice:

    Martha Yolanda,
    Besos** y abrazos para ti y tu familia.

    Dario Sakkal,
    El nombre original es «Ne-mushiri Ko-uchi» y la traducción está bien. En Japón, este autor es muy famoso y lo lee mucha gente.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  7. Sara Seg dice:

    ¡Orales!
    Ya bien dijeron en México se ponen donde mejor les parece, jeje. Pero en lo personal siempre opto por la derecha aunque no sea en escaleras eléctricas aún en la calle, de por sí muchas banquetas son estrechas entonces habemos quienes optamos por esto.

    Interesante información Nora, gracias 😀

  8. nora dice:

    Sara Seg.,
    De nada, gracias a ti por pasarte y comentar.
    Un abrazo.

  9. Gabriela dice:

    Hola! Como es en mi pais? Para que te voy a contar de Argentina si ya lo debes saber! 🙂 Pero cuando vine a Londres tuve un par de malentendidos hasta que aprendi a ponerme a la derecha si estaba un poco vaga y a la izquierda si queria hacer ejercicio o llegaba tarde al trabajo!

    Abrazo!

  10. nora dice:

    Gabriela,
    jajajajaja … Qué risa tu comentario, me gustó eso de vaga y lo de ejercicio jajajajaja
    Un abrazo.

  11. 759 dice:

    En este momento está en marcha una campaña a nivel nacional para abolir esa costumbre no escrita de ponerse a un determinado lado en las escaleras mecánicas.

    Así es que esperemos que la gente aprenda ya la regla (que en realidad estaba escrita desde antes): ponerse como los okinawense en las escaleras mecánicas.

    http://news.mynavi.jp/news/2013/07/26/006/index.html

  12. nora dice:

    759,
    Ví la noticia por la tele, muchas gracias 😉
    Un cordial saludo.

  13. Argos Panoptes dice:

    También podríamos proponer que cada uno condujese por la derecha o por la izquierda, según le apeteciese. O que los aviones volasen por donde quisieran. O, ya de paso, podríamos volver a la selva, como hace unos cientos de miles de años. Entonces seríamos más libres, como parece que propone 759.

  14. nora dice:

    Argos Panoptes,
    jajajajajaja … Claro, seríamos más libres 🙂
    Muchas gracias por comentar.
    Un abrazo.

  15. Alexis dice:

    Uuyy, acá ni locos dejan pasar, ya adopte hace poco (
    -1 ó 2 meses atras- el ponerme del lado derecho si voy detenido, pero veo que casi nadie lo hace, cuando voy realmente apurado a la prepa (seee, yo nunca podre agarrar la puntualidad japonesa XD) siempre tengo que correr en las escaleras electricas mientras esquivo y «grazeo» (significa rozar en el juego touhou project) la gente en el metro… aveces llego al grado de terminar empujando a la gente por que pormas que les pido que me abran paso no me dejan TT^TT y luego los muy hijos de su !&#@&)!>£ le dicen a los guardias que yo tengo la culpa…
    Bueno… ojala (y si, Ojala aúnque sea dentro se 10 años) la gente x aca considere eso ..
    Saludos n.n

  16. nora dice:

    Alexis,
    Bueno, ahora en algunos lugares ya no se puede ni caminar ni correr porque es muuuuuy peligroso 😉
    Un cordial saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *