Templo Sensouji, Feria de Houzuki y los 46.000 días – 浅草寺、ほうずき市と四万六千日

    

El barrio de Asakusa en Tokyo, es una zona con muchas tiendas a lo largo de una calle llamada Nakamise, donde se pueden comprar recuerdos típicos japoneses.

El Templo Sensouji, es un viejo templo budista que se encuentra en Asakusa. En este barrio con tiendas y calles que tienen un ambiente del antiguo Edo, se celebran durante el año varios festivales. Uno de ellos es el Houzuki Ichi, La Feria de Houzuki (ほうずき市 - houziki ichi).

feria de houzuki templo senzouji asakusa japon1

El Houzuki, es una planta de hojas de color verde y flores de un color blanco crema. El fruto de esta planta es como una cereza pero un poco más grande, se parece a un mini tomate, y está envuelto por una especie de cáscara de color rojo en forma de campana o linterna japonesa.

feria de houzuki templo senzouji asakusa japon

El Houzuki tiene varios nombres en castellano: farolillos, tomate encarnado, tomate inglés, vejiga de perro … y muchos más. Existen dos clases de farolillos, los que se pueden consumir en almíbar y postres, y los que solo sirven de elemento decorativo.

El Houzuki Ichi o Feria de Houzuki se celebra los días 9 y 10 de julio.  Los farolillos que se venden en esta Feria no son comestibles, se compran para adornar la casa en los días del Obon porque parecen faroles por su forma y color (la costumbre es diferente según la región).

También hay una costumbre que dice que una visita al Templo Sensouji el día 10 (abierto de 9:00 a 23:00), equivale a 46 mil días de visitas al Templo, es decir, con solo hacer una visita podemos tener suerte y salud durante toda la vida. En japonés se dice shiman rokusen nichi.

El significado de la cifra 46.000: es solo un juego de palabras. Una botella de Sake en japonés se dice Isshou bin (一升瓶 – bin significa botella). No sé quién lo hizo pero contando los granitos de arroz que pusieron dentro de la botella, pudieron saber que había 46.000 granos. Cada grano de arroz significa vida para los japoneses, y si son 46.000 granos, significa que podrán tener la suerte de comer durante toda la vida, o sea isshou (一生). El isshou de la botella y el isshou de la vida, 46.000 granos que signifcan suerte en toda la vida.

.

Muchísimas gracias por los comentarios de la entrada anterior. Este fin de semana estoy un poco ocupada, por eso, con el permiso de todos ustedes, contestaré a los comentarios la semana que viene. Mil perdones por el retraso.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima 🙂

.

今日はみなさんに浅草寺の「ほうずき市」と「四万六千日」のことを紹介させていただきました。

「四万六千日」の数字の由来ってみなさんご存じでしたでしょうか? 昔、一升瓶に入るお米は46.000粒と言われてたそうです。46.000粒はたぶん一生分のお米という意味でしょうね。そこで、「一升」と「一生」をかけて、七月十日にお参りしると46.000日(一生分)のご利益があると言われます。

言葉の遊びが得意な日本人、皆さんにまたいろいろと言われそうですが、一人一人がそれで幸せを感じ、毎日楽しく過ごすことが出来たらいいんじゃないかと私は思います。私も行ってみようかな ・・・ と思っておりますが ・・・ 雨が降らなければいいんですけどね(笑)。

一つ前の記事のお返事は、大変申し訳ございませんが、来週お答えしたいと思います。今週末はちょっと忙しいので、ご了承くださいませ。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
よい週末をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Costumbres, Curiosidades, Japón, Matsuri. Guarda el enlace permanente.

56 respuestas a Templo Sensouji, Feria de Houzuki y los 46.000 días – 浅草寺、ほうずき市と四万六千日

  1. Marina dijo:

    Que interesante toda la historia del sake Norita me encanta leerte y aprender de tu cultura que tiene esa forma unica de trasmitir esos lindos mensajes …quiero una plantita para mi jardines muy bonita,espero conseguirla en argentina besos

  2. nora dijo:

    Marina,
    Me alegro de que te haya gustado.
    Un cordial saludo y gracias por comentar.

  3. Pingback: Fotos de la semana 34 – 今週の写真 34 | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ

  4. Pingback: Cómo doblar un envase de cartón – 紙パックのたたみかた | Una japonesa en Japón – ある帰国子女のブログ

  5. Pilar Muñoz dijo:

    ¡Cuánto me alegro de que hayas escrito esta entrada! Había probado estas frutas en Japón, pero no sabía su nombre, ni estaba enterada de su relación con la decoración de la casa en Obón. Gracias por escribirlo.

  6. nora dijo:

    Pilar Muñoz,
    De nada, gracias a ti por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *