Trabajar para vivir – 生活のため働く (seikatsu no tame hataraku)

 瓶の中身

人生でいろんなことが起きた時、24時間あっても足りない時、空きビンとコーヒーの話を思い出そう。

ある哲学の授業の時、先生が大きな空きビンを持ってきて、その中にゴルフボールを入れ始めました。いっぱいになったかどうか生徒達に尋ねると、みんな揃ってはいと答えました。先生は今度ビー玉の箱を持ってきて、ビンの中に入れました。ビー玉は先ほどのゴルフボールのボールとボールの間を埋めてくれました。再び先生はいっぱいになったかどうか尋ねましたので、はいと生徒達は答えました。

次に砂の入った箱を持ってきてビンの中へ。ボールとビー玉の間のスペースが埋まってしまいました。先生はまた同じ質問をしました。全員一致でいっぱいになったと答えました。最後に、香りの良いコーヒーを二杯分ビンの中に注ぎました。これでビンはいっぱいになったと生徒達は笑いました。

先生は:
— このビンは人生を表している。ゴルフボールはその人生の中で一番大切なもので、家族、子供たち、健康、友人達、自分の趣味・・・
もしそれ以外のものが無くなってそのゴルフボールが意味するものだけが残ったとしても、人間は生きていける。
ビー玉はその次に大事なものだ、それは仕事、マイホーム、車、など・・・
砂はそのほかの小さな出来事だ。

— もし最初にこのビンの中に砂を入れたら、ビー玉もゴルフボールも入らなくなる。人生も同じだ。小さなことにエネルギーを使ったら一番大切なものを見失ってしまう。自分の本当の幸せの優先順位を考えた方がいい。

— 子供達とよく遊んだり、成長を見守ったり、掛かりつけのお医者さんのお話を聞いたり、夫婦でお食事に出かけたり、好きなスポーツをしたり、そして自分の趣味を楽しむ・・・水漏れの修理や家の掃除はいつでもできる。ゴルフボールがいつも先だ、そのほかは砂だと覚えたほうがいい。

その時、一人の生徒がコーヒーはどういう意味なのかと先生に尋ねました。
先生は微笑みながら:
ーいい質問だ。それはね、どんなに忙しい毎日を過ごしていても、友達と会ってコーヒーを飲む時間、余裕がいつでもあるという意味だよ・・・

. . .

みなさんは写真の空きビンには何を先に入れますか?

働くため生きるのではなく、生活のため働く ・・・ そういう社会になって欲しい、ここから願っております。

ゴルフボールの大切さ ・・・もう一度考えてみませんか?

お体をご自愛くださいませ。良い週末でありますように。
ありがとうございました

.

El frasco lleno

Cuando las cosas en la vida parecen demasiado, cuando 24 horas al día no son sufucientes, recuerda el frasco y el café.

Un profesor, delante de su clase de filosofía, sin decir palabras tomó un frasco grande que estaba vacío  y procedió a llenarlo con pelotas de golf. Luego preguntó a sus alumnos si el frasco estaba lleno. Los estudiantes estuvieron de acuerdo en decir que sí.

El profesor tomó una caja llena de bolitas y la vació dentro del frasco. Las bolitas llenaron los espacios vacíos entre las pelotas de golf. El profesor volvió a preguntar a los estudiantes si el frasco estaba lleno, y ellos volvieron a decir que sí.

Luego el profesor tomó una caja con arena y la vació dentro del frasco. Por suspuesto, la arena llenó todos los espacios vacíos y el profesor preguntó nuevamente si el frasco estaba lleno.

En esta ocasión, los estudiantes respondieron con un «sí» unánime.

El profesor agregó 2 tazas de humeante café al contenido del frasco y efectivamente llenó todos los espacios vacíos entre la arena. Los estudiantes rieron en esta ocasión. Cuando la risa se apagaba, el profesor les dijo:

— Quiero que se den cuenta que este frasco representa la vida. Las pelotas de golf son las cosas importantes, como la familia, los hijos, la salud, los amigos, las cosas que te apasionan. Son cosas que si todo lo demás lo perdiéramos y sólo éstas quedaran, nuestras vidas aún estarían llenas.
Las bolitas son las otras cosas que importan, como el trabajo, la casa, el auto, etc
La arena es todo lo demás, las pequeñas cosas.

— Si ponemos primero la arena en el frasco, no habría espacio para las bolitas ni para las pelotas de golf. Lo mismo ocurre en la vida. Si gastamos todo nuestro tiempo y energía en las cosas pequeñas, nunca tendremos lugar para las cosas realmente importantes.
— Presta atención a las cosas que son cruciales para tu felicidad. Juega con tus hijos, tómate tiempo para consultar al doctor, ve con tu pareja a cenar, practica tu deporte o afición favorita.
Siempre habrá tiempo para limpiar la casa y reparar la llave del agua. Ocúpate primero de las pelotas de golf, de las cosas que realmente importan. Establece tus prioridades, el resto es solo arena.

Uno de los estudiantes levantó la mano y preguntó qué representaba el café.

El profesor sonrió y dijo:

— Qué bueno que lo preguntes. Sólo es para demostrarles que no importa cuan ocupada tu vida pueda parecer, siempre hay lugar para un par de tazas de café con un amigo.

.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por seguir leyéndome.
Un buen fin de semana a todos.
Hasta la próxima.

. . . 

Esta entrada fue publicada en Cosas que me gustan, Japón, Reflexiones, Sociedad. Guarda el enlace permanente.

45 respuestas a Trabajar para vivir – 生活のため働く (seikatsu no tame hataraku)

  1. David GB dice:

    Acabo de leer una entrada tuya de hace más de dos años, en la que comentabas que te gustaría que en Japón cambiara la situación laboral, que la gente se diera cuenta de que se debe «trabajar para vivir y no vivir para trabajar». Veo que sigues en tu cruzada personal.

    Es triste que este nuevo mundo que estamos creando nos obligue a vivir lejos de nuestras familias, de nuestros amigos de toda la vida, a pasar cada vez menos horas en casa, a que los niños deban «crecer solos»… Alguien debería parar y pensar hacia dónde avanzamos, no limitarnos, simplemente, a poner un pie delante de otro.

  2. […]    Trabajar para vivir – 生活のため働く (seikatsu no tame hataraku) […]

  3. Mari-chan dice:

    Uau, me ha encantado esta historia. Creo que resume una de las grandes verdades de la vida. Lamentablemente hay mucha gente que no es consciente de esas prioridades, y de que hay cosas que siempre tienen cabida en nuestras vidas.
    Yo tengo muy claro que mi trabajo no es mi vida, a pesar de que mi empresa se empeñe en que así sea, y estoy segura de que en el futuro no me lamentaré de no haber disfrutado de mi familia, de no haberle dedicado tiempo a los amigos y de no haber aprovechado plenamente (e incluso estirado como el chicle) mi tiempo libre.
    Gracias!

  4. Nicte Kono dice:

    es una bonita historia, ojala que todos tuviesemos el mismo punto de vista, probablemente tendriamos menos problemas sociales…
    Espero que tu vida este llenas de tazas de cafe.

  5. Bea dice:

    Me ha hecho mucha ilusión leer esta historia aquí. Mi padre cuenta esta misma anécdota a sus alumnos (sin la taza de café, creo). Sólo que él es profesor de ventas (no sé el nombre exacto de la materia) de una escuela de economía. De vez en cuando llega a clase y les pregunta: «¿Qué queréis hoy? ¿Teoría o filosofía?» y siempre eligen lo último. Aprovecha para contar esta u otras historias (una de las que más me gusta es sobre porqué leer te abre la mente y entiendes otros puntos de vista). Le merece la pena cuando se encuentra con algún alumno años después y les falta tiempo para pararse y hablar un ratito con él. Le tienen mucho aprecio.

  6. Joel dice:

    Creo que llegúe por el post que se indica en el primer comentario a tu blog, Nora. Yo también aveces no entiendo esa devoción de dedicar todo tu tiempo al estudio o a tu trabajo y es que la presión o la «falta» de tiempo no existen, se ha creado eso para tenernos presionados. No creo que en el futuro, me arrepienta de no haber trabajado, sino de no haber estado con mi familia y amigos que son al final, lo único que permance casi invariable en la vida. Gracias por la grandiosa lección! Justo ayer también quería visitar a mis padres y la proxima semana tenia «libre» pero estoy con un proyecto que me tiene hasta la coronilla, al final, me decidí ir a visitarlos y dejar esta cosa tan insensata, tan intrascedente como es el trabajo para después, ni que me vallan a fusilar por no haber avanzado en mi semana libre no? Hahahaha
    Saludos Nora n.n/ que esta cruzada filosófica-práctica no estás sola.

  7. uvepece dice:

    Muy buena historia! Lamentablemente cada vez más gente vive para trabajar (que encima es mentira porque muchos consideran que vivir es tener un cochazo, una tele enorme y demás…) en vez de trabajar para vivir. Yo espero poder trabajar para vivir cuando me toque empezar mi vida laboral…
    Parece dificil tal y cómo se está poniendo el mundo desde hace tiempo.
    Un saludo!

  8. ルカくん dice:

    Y, si uno no se da cuenta q lo mas valioso es el tiempo, eso es es irrecuperable. Siempre hay q hacerse un «huequito» para la familia o los amigos!!
    El otro dia me hizo mucha gracia cuando lei lo que me respondiste por mi comentario sobre la basura, con ese che! te saque la argentina de adentro!!
    Pero por otro lado me bajoneo lo de las malas palabras en katakana. Y bue, no se puede todo en la vida.
    Mata ne tomodachi!!

  9. おばあちゃん dice:

    のらさん こんにちは。一般的に 家庭生活を営むためには まず仕事 つぎに就職した職場やそこに通うためのアパートが必要になり 公共交通のととのってない地方都市の場合 仕事に行くためや 妻子のための買い物や病院に行くために自動車はなくてはならないものなのです。
    経済環境の低下した今の日本では やむをえず転職をすればするほど 労働条件が低下して収入は減る一方です。
    愛する妻や夫と生まれた赤ちゃんが平凡でもいいから 健全に幸せな生活を送れる日本になってほしいものです。
    のらさんも Nさん一家がそろって日本で生活できる日がはやくくることを願っていらっしゃることだとおもっています。
    ブログをとじられたNさんに心を痛めているお婆さんより。

  10. moichispa dice:

    trabajar = dinero = gastarlo en tu tiempo libre.

    Si no tienes tiempo libre para que trabajar.

  11. MikOv dice:

    […tras explicacion tan notable y quedar en silencio los alumnos, al final de la sala, en un banquillo, una pequeña mano se alza para captar la atención de nuestra maestra della Casa…]

    ¿Si…?

    …maestra…si hay espacio para dar sorbitos al café junto a un amigo… sé que la primer taza usted la tendría, pero… ¿podría yo ser quien deguste la segunda taza… ?

    […la maestra mirándole con brillantes ojos, solo sonrió tan dulce y radiante por un instante, tras el cual asintió suavemente.]

    (Nora… me has arrancado un profundo suspiro hoy)

    … ciertamente, con las cosas muchas en nuestro caminar, (…bolitas, arena…), que si llegamos a distraernos, pareciera nos saturamos y nuestro pecho se sofoca… mas existe ese algo tan único y tierno, existe aun lugar para ese delicado encuentro, que abriga y reconforta al corazón, el cual de pesares volando a sublime, tensiones disipadas al departir almas amadas… aunque pareciera y ese encuentro fuera inesperado, a deshoras… en realidad es viento refrescante a nuestro respirar …es incomparable.

    Por supuesto, no es desatender unas cosas y dejarlas al olvido, sin embargo, no todo a la vez puede desarrollarse.
    (…que ya tengo mi numero de turno en la linea de espera) 😀

    …en nuestra Direttora encuentro este frasco coronado de café 😉

    Nora, muchas gracias por estar

    De ti,
    Raton Escribano
    [abrazo de lo profundo]

    PD, Nora… desde ahora la decoracion de cada cuartito de la Casa cambiaria? (primero en japones y luego en español)

  12. Muchas gracias Nora por la historia.

    La verdad me hizo pensar en muchas cosas, y creo que una parte de mí cambió al leerla.

    Mil gracias y buen finde.

  13. Elena dice:

    Muy bonito, lo del café me sorprendió jeje. Yo soy de las que pienso que se obtiene mayor rendimiento en el trabajo si se tiene una meta o gratificación de vez en cuando haciendo otra cosa no vinculada al trabajo. Incluso de esa manera, hasta costaría menos esfuerzo estar trabajando más tiempo… pero ocurre una cosa curiosa que me comentaron de gente trabajando en Alemania. No sé si es ilustrativo, pero a gente que le han reducido la jornada laboral hace unos años, llegaba un momento que no lo querían, ¡¡¡No sabían qué hacer con ese tiempo libre añadido!!! ¿Pasará lo mismo por allá?

    Un saludo.

  14. Miguel Angel dice:

    Muy lindo, lo reposteé por todos lado 🙂

  15. LAURA dice:

    Hola Nora entré para contarte lo que recién estuve mirando en la tele, que sé te va a gustar y me encuentro con esta entrada. Que aunque ya la conocía, es tan interesante el mensaje que es un placer volver a recordarla.
    Nunca hay que perder de vista cuales son las cosas importantes en la vida.
    Hoy vi un prograna de Ohno (lo sigo siempre) y el menú era guiso de soja, arroz a los 3 colores y sopa de miso. Con todo eso armó la vianda para un escolar (bento……………. ) y lo hizo junto a su hijito. Pero mientras cocinaba y nos explicaba, nos contaba que esas preparaciones se las hacia su mamá para que él las llevara a la escuela y eso le producía mucha emoción.
    Creo que esa combinación de comidas sencillas, historias cotidianas y emociones con las cuales trata de transmitirnos su cultura hace que su programa sea muy interesante.
    Un abrazo
    LAURA

  16. Martha Yolanda dice:

    ¡Vaya Nora!, manera de abrir los espacios del tiempo, tiempo para la familia, esposa (o), hijos, padres, hermanos, amigos…

    Vivimos actualmente tán rápido, que no damos ni ponemos prioridades, porque tenemos la cabeza absorta para el trabajo y nos quedamos sin tiempo para lo que realmente lo amerita, hasta para nosotros mismos.

    Se dice que el tiempo es el mejor de los amigos, así es que hay que aprovecharlo al máximo y dar hasta el más mínimo detalle con quienes estamos, vivimos y convivimos.

    Darnos ese tiempo para decirles siempre a las personas que amamos, queremos y necesitamos un «TE QUIERO»….

    Recibe un fuerte abrazo.
    Que pasen todos un descansado y excelente fín de semana.

  17. Alexandro dice:

    Saludos.
    Me parece una forma muy bella de ver la vida, y lo más importante sería ponerla en práctica.
    Gracias!

  18. PEIN:: dice:

    Buenos noches comadre que curioso ya ves que entre a trabajar a otro trabajo jajaja bueno estube pensando muchisimo en como dividir mi tiempo y claro tengo que priorisar y dividi exactamente como dice esta entrada nunca me habia sentido tan indentificado creo que lo estoy haciendo bien y me alegro me alegro mucho de esta entrada comadre muchisimas gracias ahora creeme me quedo mas tranquilo n_n. Que tengas un lindo dia.

  19. […] This post was mentioned on Twitter by Blogs_Japon, A.K. A.K said: RT @Blogs_Japon: nora: Trabajar para vivir – 生活のため働く (seikatsu no tame hataraku):                       瓶の中身 人生でいろんなことが起きた時、24時間あっ… http://bit.ly/abYhlN […]

  20. Miguel-Maiku dice:

    Hola buenos días!!!!

    Creo que se podían definir como las reglas a seguir en la vida, las reglas de como llenar el corazón de cada uno. Unos lo llenarán de arena pero al final, la arena siempre se escurre entre los dedos y no queda nada. Las pelotas de Golf siempre darán un sentido de plenitud a la vida. Pero lo que más me ha gustado son las taza de café. Siempre es un amigo el que llora contigo tus penas, el que acompaña tus momentos de soledad o el que se alegra con tus alegrías. Siempre hay que tener en casa una taza preparada para ese amigo.

    Gracias por leerme y a Nora por mostrarnos las cosas importantes.

    Un abrazín!!!!

    P.D.: Te comenté que eres de las personas más ricas de este mundo, seguro que tienes muchas tacitas de café por ahí esperando. : o)

  21. Tabita dice:

    Simplemente, gracias… tu post ha venido en el momento justo. Espero que estés muy bien…

  22. Sebastian dice:

    Buenas Nora!!! Antes que nada y que me olvide, se que algo tarde pero espero me perdones ¡Feliz dia AMIGA! :D. Es lamentable, pero para muchos la arena en el frasco pesa mas que las bolitas, espero algun dia como muchos cambiar esa relación de peso.
    ¿Que tal tu Verano?(ademas de caluroso claro), amigos? vacaciones?pileta?HELADO???, tifones?. Espero la estes pasando barbaro, en la medida que se pueda claro :D.

    Te dejo un abrazo y un beso.
    PS.: Habra entrada por el obon?

  23. iLoveJoongBo dice:

    mil gracias Nora enserio ke esta entrada fue como la contestacion a mis pensamientos de me estaban pasando estos dias.. estaba un poco pensativa sobre mi persona y esta reflexion me aclaro muchas cosas que en ocasiones no prestamos atencion… me alegro ke podamos compartir este puente que nos une y es aqui donde podemos encontrarnos y saludarnos durante algun transcurso de nuestro viaje.. mil gracias… esperemos compartir muchas mas historias y yo encantadisima si algun dia podamos disfrutar de un cafe en tu lindo pais ke me gustaria conocer…

  24. LUIS IGNACIO REYES PALACIOS dice:

    Saludos
    Desde México, DF
    Sobre las preguntas
    ¿Cuántos días de vacaciones tienes?
    En mi caso 18 dias a tomar segun acuerdo con la empresa. No se toman en cuanta días feriados. Por ejemplo se pueden tomar 3 dias, mas 2 del fin de semana y un dia feriado hacen 6 y a ti te restan por tomar 15

    ¿El lugar donde trabajas cierra durante esa temporada?
    No, la empresa nunca cierra. Los servicios son las 24 hr de los 365 dias
    Los dias de descanso pueden ser entre semana o si eres afortunado los fines de semana. Se paga tiempo extra por los dias feriados

    ¿Todos descansan el mismo mes o se turnan un mes cada grupo para que todos puedan veranear?
    Se tiene que llegar a un acuerdo para que no mas de 2 personas tengan vaciones al mismo tiempo y se puedan cubrir las actividades de quienes se van

    ¿Qué haces durante esos días?
    ¿Viajar al extranjero, por el país, estudiar, estar con la familia, estar toooodos los día en la playa o … no haces nada?
    En mi caso prefiero quedarme aca, en Cd de México, es enorme y siempre hay algo que hacer, conocer, visitar o solo permanecer sin hacer nada

  25. Emanuel dice:

    Esto es para poner en un libro. Ya tendrías un comprador. 🙂

  26. 759 dice:

    La historia es muy linda…
    pero yo no sé qué hacer con mi “frasco”, que ya está llena de arena.
    La arena se ha pegado y ya no sale del frasco, cuando, por otra parte, no tengo la menor idea de cuál podría ser mi “pelota de golf”… Y así, sigo con esta vida vacía, sin saber qué se podría hacer para cambiar algo…. No sé… lo único posible sería dejar las cosas así nomás, o romper el “frasco” de una vez…

  27. Isabel dice:

    Hola Nora!!
    Recuerdo que hace tiempo recibí por mail una presentación en Power Point que era justo el ejemplo que pones.
    Estoy de acuerdo con él. Hay que llenar nuestros frasquitos de vida en el orden adecuado, para que tengamos de todo… sin olvidarnos del café y de tomarlo con los amigos ^^
    Besines!!

  28. la libreria delgada dice:

    スペイン語の学習をしている者です。まだこちらを読み始めて日も浅いのですが、のらさんのフラットなものの考え方などには、いつも忙しさの中でないがしろにしていた大事なものを気づかされます。

    今日は日本語の部分しか読めていないのですが、とても打たれるものを感じたので、コメントさせていただきます。のらさんがどういったご事情でこの記事を書かれたのかは存じ上げないのですが、とにかく、大切なことだと思いました。

    ゴルフボールの維持に追われて、砂に埋もれたい毎日を送っていますが、ゴルフボールを持てることの幸福を、今一度確認したいと思いました。

    どうもありがとうございます。
    これからの記事も楽しみにしております。

  29. JoCkEy dice:

    Me ha gustado mucho la historia, real como la vida misma. Comparto los pensamientos de ese profesor al 110%.

    Saludos,

  30. Pipó dice:

    Bonita historia,

    A mi un día me dijeron que trabajar no debe ser nada bueno.
    Y yo pregunte ¿por qué?
    Pues porque te pagan por hacerlo, sino no trabajarías !!!.

    Un saludo,

    Ps. Tú y el café (cafeterias) teneis algo juntos no? 😉

  31. Alsp dice:

    Muy bueno el post Nora, realmente te hace reflexionar sobre las prioridades que uno debería tener en la vida.

    P.S. Saluda al «gato» cuando le veas, aunque ya le vi hace durante sus vacaciones.

  32. nora dice:

    David GB,
    Sip, sigo pensando igual. Es muy difícil cambiar de un día para otro, pero me gustaría que por lo menos se pensara.
    Un abrazo.

    Mari-chan,
    Me alegro que te haya gustado. Gracias a tí por leerla.
    Un abrazo.

    Nicte Kono,
    Así es, tendríamos menos problemas.
    Un abrazo.

    Bea,
    En Argentina, nuestra profesora de Geografía nos decía lo mismo. Tengo interés en esa otra historia sobre el por qué leer te abre la mente.
    Un cordial saludo.

    Joel,
    Me alegro no estar sola en la cruzada filosófica-práctica 😉
    Un cordial saludo.

  33. nora dice:

    uvepece,
    Ultimamente creo que es más difícil, no solo en Japón 😉
    Un abrazo.

    ルカくん、
    Bueno, si querés escribir malas palabras podés hacerlo en katakana, pero no te pases, ¿eh?
    Luca, en la entrada Vacaciones de verano, uno de los Jorges te dejó un comentario. Es argentino, como vos.
    Un abrazo.

    おばあちゃんさん、
    おっしゃりたいこと、よく分かっております。日本の社会の中では難しいということも分かっております。でも、考えければいけない問題だと思います。私は、多くのスペイン語圏の家族に対する考え方のほうが、健康的であると思っております。
    私は日本が好きです。好きだから、未来の子供たちの為にも考えなければいけないと思います。
    Nさんご一家のことですが、幸せに生活をしていただきたい、日本でもいいし、スペインでもいいし、その他の国でもいいと思います ・・・同じ目線、同じ価値観、同じ目標があれば、何処でもいいと私は思います。彼らお二人で話し合うべきだと思います。
    コメントありがとうございました。

    moichispa,
    Qué interesante …
    Un cordial saludo.

    MikOv,
    Cuando el tema de la entrada va dirigida a los japoneses, siempre escribo primero en japonés. Ya son varios los cuartitos con decoración diferente 😉
    Un abrazo.

  34. nora dice:

    Un mexicano en Japón,
    Muchas gracias a tí por leerme.
    Un cordial saludo y muchísima suerte.

    Elena,
    Lo mismo pasa en Japón, los japoneses están (mal)acostumbrados a trabajar tanto que si tienen un día libre, no saben qué hacer 🙁
    Los alemanes y japoneses se parecen en muchas cosas …
    Un cordial saludo.

    Miguel Angel,
    ¡Muchísimas gracias!
    Un cordial saludo.

    LAURA,
    Eso es lo que a mí me gusta, esa combinación de emociones, anécdotas (buenas y malas), y la forma de transmitirlas.
    Un abrazo.

    Martha Yolanda,
    De vez en cuando creo que es necesario pensar un poquito en esas cosas que parecen normales pero que vamos perdiendo con el tiempo, por esta forma de vivir que tenemos en la actualidad … no nos damos cuenta de lo que estamos perdiendo …
    Un fuerte abrazo.

  35. nora dice:

    Alexandro,
    Ponerla en práctica es un poco difícil, pero no es imposible 😉
    Un cordial saludo y gracias a tí por leerla.

    PEIN::,
    Me alegro que te haya gustado la entrada.
    Un saludo de tu comadre.

    Miguel-Maiku,
    A mí me gustan los amigos que se alegran con las alegrías de los amigos … aunque parezca increíble, es algo difícil …
    Un abrazín.
    PD: Creo que sí, que soy millonaria 😉

    Tabita,
    De nada, me alegro que la historia fuera útil.
    Un cordial saludo y suerte.

    Sebastian,
    Así es, creo que son muchas las personas con un frasco donde la arena pesa más que las pelotas de golf.
    Hace mucha lorcaaaa Seba, mandáme un poquito de frío de ahí 🙂
    Ya escribí sobre el Obon, pero voy a ver si puedo agregar alguna cosita más.
    Besos**

  36. nora dice:

    iLoveJoongoBo,
    De nada, gracias a tí por leerla. Te deseo mucha suerte.
    Un cordial saludo.

    LUIS IGNACIO REYES PALACIOS
    Muchas gracias por el comentario. Lo voy a pasar a la entrada anterior.
    Un cordial saludo.

    Emanuel,
    ¿En serio? Bueno, lo voy a pensar 😛
    Abrazote.

    759,
    No creo que sea necesario romper el frasco, solo cambiar el orden del contenido … pensando. Nunca es tarde, bueno, es lo que pienso.
    Un cordial saludo.

    Isabel,
    Sin olvidarnos del café 😉
    Besines**

  37. nora dice:

    la libreria delgadaさん、
    コメントありがとうございます。中途半端な日本人の日本語訳ですが、物語を分かっていただいたようで嬉しく思います。
    世の中を変えるつもりはありませんが、でも考える機会になればと思っただけです。こちらこそ、ありがとうございました。
    またいつでも遊びにいらしてくださいね。

    JoCkEy,
    Muchas gracias por leerla.
    Un cordial saludo.

    Pipó,
    Hmmm … yo y el café … si, creo que nos llevamos muy bien. No te imaginas la cantidad de anécdotas que tengo «en una cafetería» 😉
    Un cordial saludo.

    Alsp,
    Me alegro que te haya gustado.
    Tus saludos al «gato» serán dados 😉
    Un cordial saludo.

  38. MikOv dice:

    😳 …a nuestra Direttora: gracias por la aclaracion… que no he entrado a todos los cuartitos de la Casa aun 🙁 …que esta inmensa! …y eso es lo lindo 😀

    Muchos abrazos,

    De ti,

  39. nora dice:

    MikOv,
    Un abrazo de la Direttora 🙂

  40. ルカくん dice:

    Gracias Nora por avisarme!! A Jorgesan le respondi en la entrada correspondiente. Voy a intentar lo de las malas palabras!! No entiendo como no existen en Nihongo, ah claro, alla no hay autos gaijines!! En el laburo me la paso put….insultando. Dame tiempo, por lo menos ya deje de decir «ponja».
    さようなら!!

  41. nora dice:

    ルカくん、
    En nihongo también existen las malas palabras, lo que pasa es que a mi no me gustan 😉
    Gracias por contestar a Jorge.
    Un abrazo.

  42. yonacon dice:

    Hola Nora,

    Con tu permiso me copio el texto para tenerlo a mano. Últimamente tengo mucho estres en el trabajo y me cuando me pongo nerviosa entonces me acuerdo de este texto que has puesto y pienso «pelotas de golf»

    Gracias.
    Un saludo.

  43. nora dice:

    yonacon,
    Por supuesto que puedes copiarlo, mis amigas también lo tienen para acordarse igual que tú de las «pelotas de golf» 😉
    Un cordial saludo.

  44. ShadowCC dice:

    Hola Nora,

    Descubrí tu blog al leer el de Azul y he de decirte que me gusta mucho. Creo que la historia que cuentas también puede servir para reflexionar sobre los problemas, ya que cuando nos pasa algo solemos olvidar las cosas buenas e importantes (como la familia o los amigos). Lo mejor que podemos hacer todos es disfrutar con las cosas buenas que nos da la vida.

    Con tu permiso, me gustaría publicar esta historia en mi tuenti (una red social como facebook, no se si la conocerás) para que todos mis amigos puedan leerla.

    Saludos desde Andalucia 🙂

  45. nora dice:

    ShadowCC,
    Bienvenido al blog y muchísimas gracias por tus palabras. Como tú dices, sirve también para reflexionar sobre los problemas de todos los días, por eso te agradezco que lo transmitas a través del Tuenti.
    Un cordial saludo y gracias por el comentario.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *