Las japonesas somos normales – 日本女性は普通です

.
No sabía si estaría bien hacer esta entrada o no, pero después de pensarlo, hablar con varias personas y leer lo que he leído, llegué a la conclusión de que como hace todo el mundo, es mejor decir lo que siento y que los japoneses, sobre todo las japonesas sepan también lo que se dice.

En una de mis entradas, un lector (que no tiene la culpa de nada) me dejó el siguiente comentario:

Hablando de mitos ¿Nunca te preguntaron si es cierto que las japonesas la tienen horizontal en vez de vertical como las no japonesas? No te rías, ese mito es más común de lo que me imaginaba …y hay mucha gente que lo cree

No es necesario que explique lo que quiere decir con horizontal y vertical. Me puse a preguntar, leer y buscar y, lamentablemente, es cierto que se dice lo del comentario.

No sé quién habrá sido el primero, la primera en decir lo que se está diciendo, no sé de qué pozo de la sabiduría salieron esos pensamientos, de dónde lo sacaron, pero hay gente que lo dice, que lo pregunta, porque las japonesas tienen los ojos achinados, y por eso … muy buena reflexión.

Seguramente, me dirán como en otras ocasiones que vamos, es una broma, o tómatelo con humor, somos más abiertos, no hagas caso a esas cosas. Bien. Tienen razón, soy una malpensada. Mejor tomar las cosas con humor, claro. Porque si algún japonés se pone a decir cosas como por ejemplo – por ejemplo – que se dice que las no japonesas tienen, que son … sobre el mismo tema, nadie se va a enojar, nadie se va a molestar por una broma que haga, se lo van a tomar con el mismo humor, sobre todo las mujeres, ¿no?

Hay personas que se creen expertos en japonesas porque se encuentran en el país, porque cada día se llevan a su casa una chica diferente, que contestan a preguntas sobre qué hacer con ellas, que si en la cama, que si la puedo abrazar, que si la puedo besar, que cómo son en … Hasta me dijeron que hay empresas en España que preguntan a los españoles casados con japonesas, cómo son en … en las entrevistas de negocio. Imagínense lo que pasaría si en Japón, le preguntan a un japonés casado con una extranjera, que cómo son en … Puede que haya pasado, que esté pasando o que pase en el futuro, y si piensan que está mal, piensen que está mal también lo que se dice de las japonesas.

Me pregunto ¿por qué se meten tanto con las japonesas hablando de esa forma? ¿Tiene algo que ver que sea horizontal o vertical? (si es verdad lo que se dice) No sé si esa gente habrá pensado por lo menos una vez, que las japonesas también tenemos sentimientos, que merecemos respeto como seres humanos como todas las mujeres del mundo, el mismo respeto que tienen a sus chicas, sus parejas, madres, hermanas, que no tenemos por qué ser motivo de esas conversaciones como si fuéramos un bicho raro.

Muchos pensarán que estoy generalizando, pero hoy me da lo mismo que me lo digan o no, que me comprendan o no porque mi cabeza no funciona. Y si me dicen que está mal, digan también lo mismo cuando comentan en otros sitios.

Pero bueno, hay que tomarse las cosas con humor, porque ustedes también se tomarán las cosas con humor si algún japonés dice lo mismo pero de las chicas de sus países.

Claro … hay que tomarse las cosas con humor …

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

どのように説明したらいいのか分かりませんが、出来るだけ誤解のないようにしたいと思います。もしかしたら、失礼にあたる表現があるかもしれませんので、前もってお詫び申し上げます。

以前ある読者から、次の質問がありました。日本女性は外国の女性と違って、”性器”を縦ではなく、横になっていると言われてるけど、知ってましたか。ただの噂かもしれないけど、本当だ思ってる人が多い”(ごめんなさい ・・・こういう言い方しかできなくて)

そのコメントを書いた方は悪くありませんが、正直言って、腹が立ちました。このことをupして良いのかどうか迷いましたが、日本人も分かった方がいいと言われましたので、載せました。

確かに、ネット上でそういうことを言われてます(探して読みました)。誰が最初に言ったのか分かりません。そして縦であろうが、横であろうが関係ないと思います。もし、日本人の男性が、外国の女性の事を同じように言ったら、みなさん黙っていないでしょう。それから、あるスペイン人に言われたことですが、会社の面接で(スペインで)、日本人女性と結婚してると聞いたら、細かいことを聞いたりするそうです。ま、皆さんが想像していることですが。面接でそういう事って必要ですか?

スペイン語圏の人たちは、理由は分かりませんが日本人の女の子のことを聞きたがります。ネット上では例えば、どういう感じなのか、キッスしてもいいのか、抱いてもいいのか、どうしたら親しい関係になれるのか・・・そして、それに答えるのは日本に住んでるスペイン語圏の人たち、”専門家”なのでしょうか?みんながそういうことをしてませんが、逆の場合、たぶん怒ると思います。

もっといっぱいヘンなことも聞いたりしてますが、ちょっと翻訳するのは恥ずかしいので、今回は載せません。一部の人たちにそういう風に見られているのかと思ったら、情けなくなりました。

たぶん皆さんは日本人と違って、性格がオープンだからとか、冗談で言ってるとか、ま、あんまり気にしないほうがいいと言われると思いますが、でも、私が外国の女性に関して同じようなことを言ったら、みなさんは黙っていないでしょうね。

言いたいことの半分も書くことが出来ませんでした。ま、あんまり言い気持ちではありませんが、覚悟の上のupです。

最後まで読んでいただいて、ありがとうございました。

. . .

Esta entrada fue publicada en Japón, Japoneses, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

152 respuestas a Las japonesas somos normales – 日本女性は普通です

  1. nora dice:

    textex,
    Muchas gracias por visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  2. Carlos Chempul dice:

    Yo tengo tiempo viviendo aqui y te digo lo que les recomiendo a los muchachos es que la ponga a que se deslice por una baranda de madera, si saca viruta es que la tienen horizontal, es una tecnica que aprendi del gran maestro Sakamoto

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *