Nikujyaga – 肉じゃが

.
El año 2008 ha sido declarado por la ONU el Año Internacional de la Papa (Patata).

Según he leído, la papa fue cultivada por primera vez cerca de Perú y Bolivia hace 700 años y, a mediados del siglo XIX se difundió por casi toda España gracias a la famosa tortilla de papas.

A mí me gusta muchísimo, y hoy quiero presentarles un plato típico japonés llamado Nikujyaga (肉-niku=carne, じゃが de じゃがいも-jyagaimo=papa), es decir, carne con papas. Es un plato tradicional japonés, una especie de estofado. Los ingredientes son carne, papas, zanahoria, cebolla y algo de verduras. Hoy les presento una forma fácil de hacer con ingredientes que todos podrán conseguir.

.
.
Carne con papas (Nikujyaga)

* Ingredientes (para 4 personas)
- 200g de carne de cerdo o vaca
- 4 papas
- 1 cebolla
- 1 zanahoria pequeña
- un poco de judías verdes
- 3 cucharadas de azúcar
- 2 cucharadas de sake
- 2 cucharadas de mirin
- 4 cucharadas y media de salsa de soja
–  2 vasos de agua (400ml)

* Preparación
1.
Pelar y cortar las papas, zanahoria, cebolla y la carne en trozos pequeños, y las judías verdes en tiras finas.
2. Poner aceite en una cacerola y freir la carne y luego la cebolla.
3. Añadir la zanahoria, papas y freírlas.
4. Añadir el agua y los demás ingredientes (azúcar, sake, mirin, salsa de soja) y dejar cocer durante 20 ó 30 minutos, hasta que las papas  y la zanahoria queden tiernas. Un poco antes de que quede todo cocido, agregar las tiras de judías verdes y tapar la cacerola.

NOTA: la receta de hoy es como yo hago el nikujyaga en mi casa.  Cada región, cada casa, cada familia tiene su forma de preparar su Nikujyaga.
El tiempo de cocción es de 20 ó 30 minutos porque todo depende de los gramos de las papas y zanahoria.

Espero que puedan hacer este plato casero japonés, llamado también como «el plato de la madre» (おふくろの味 – ofukuro no aji) y que lo disfruten 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.

 .

この間インターネットを読んで初めて知ったのですが、今年、2008年は「ジャガイモの年」と国際連合が発表したそうです。七百年前、ペルーとボリビア国境付近で、初めてじゃがいもが栽培されて、そしてその後、十九世紀になって、スペイン風玉子焼き(トルティ-ジャ・デ・パタタ)のお陰でスペイン全土に広がったそうです。

今日は、皆さんに簡単な”おふくろの味”、「肉じゃが」をご紹介いたしました。うまく出来るといいなぁと思っておりますが・・・(笑)

朝夕涼しくなりましたので、肉じゃが、あるいは鍋物が食べたくなるころですね。

写真:allabout.co.jp

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間をお過ごしくださいませ。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, España, Japón, Latinoamérica, Recetas. Guarda el enlace permanente.

95 respuestas a Nikujyaga – 肉じゃが

  1. Diego dice:

    Hola Nora, yo lo comí en Japón y me gustó. Y ahora que estoy viviendo por mi cuenta y que me tengo que cocinar a ver si me animo algún día a prepararlo. Tengo que ir aprendiendo nuevos platos ^o^

    Saludos.

  2. YESSICA dice:

    Hola Nora san:

    Se ve bien ese plato, es casi como el estofado que se cocina aca en Peru, pero con su propia sazon de Japon.

    Que tengas una buena semana.

    Yessica Rios C.

  3. Prognatis dice:

    Parece un plato bastante sencillo de elaborar, así que no descarto intentarlo estos días.

    Ya te cuento qué tal el resultado 😉

  4. Kirenai dice:

    Me parece que intentaré prepararlo ^^ después de todo me gusta experimentar en la cocina y nadie se queja 😛

    También amo comer papas, sobretodo fritas o en puré.

    Saludos y gracias por compartir la receta!!!

  5. Lore dice:

    Que tal Nora-san?!
    Es cierto, hay un plato en mi país(Perú) que es muy parecido(el estofado, de res o de pollo), sólo algunos ingredientes cambian.
    sabías que hay más de 3800 variedades de papa en Perú??, y yo tan sólo he probado unas 5 variedades jejeje moriré sin probar todas XD.
    Gracias por la receta, voy a sorprende a mis papas y hermana con la receta ah! esto se acompaña con arroz? o es solito?
    Cuidate, saludos!!

  6. nyuudo dice:

    Hay alguna controversia internacional para el origen de la «Papa», sin embargo se ha confirmado que la ascendencia que ahora se consume en todas partes es de origen andino, pero del sur de Chile. En cualquier parte de América del Sur puedes encontrar excelentes ejemplares de esta comida del pueblo.
    En mi opinión lo fascinante de algunos alimentos es que han sido introducidos en la dieta internacional de las formas más curiosas…
    Por ejemplo antes se pensaba que el tomate era «venenoso»!?! o la cerveza originalmente era una bebida exclusiva de la alta sociedad… en el caso de la «Papa» demos gracias a los ocurrentes chef franceses que inflaron la moda de degustar el famoso tubérculo de distintas formas por toda Europa.

  7. Alan dice:

    Yo no sé cocinar, pero este plato se ve delicioso 🙂 a mí también me gustan las papas; algo que me llama la atención es el «significado» de los platillos, recuerdo haber leído que el oyakodon es el plato de «padre e hijo», qué curioso 🙂

    Un saludo

  8. Nuria dice:

    Creo recordar que lo comí en algún restaurante en Japón, acompañando a un plato principal.
    El de la foto tiene una pinta estupenda!! Está cocinado por ti?
    Me apunto la receta. Se ve sencilla y la puedo cocinar tanto en España (tengo todos los ingredientes) como en Japón 🙂
    Besos**

  9. alymar dice:

    Es uno de los platos que más me gustan después del curry, que también lleva papa. Yo en vez de zanahoria, yo le pongo harusame, y también es rico. Bueno yo compró la botellita de salsa que ya viene preparada. Voy a tomar nota de tu receta y voy a probar de hacerla 🙂
    Claro con salsa de tomate se convierte en estofado y es sabroso también. Gracias por la receta.
    Un fuerte abrazo
    Alymar

  10. Víctor.E dice:

    Hola Nora San , muchas gracias por tu receta y por escribir la palabra papas, porque es la palabra que utilizamos los habitantes de las Islas Canarias para referirnos a patatas, nosotros los canarios no utilizamos la palabras patatas, en nuestra gastronomía tenemos un plato que es muy delicioso hecho con papas que son las papas arrugadas.

  11. D. Ferrante dice:

    Hola Nora !
    Siempre leo tu blog, es interesantisimo.
    Veo que ya se me adelantaron otros compatriotas,
    es vdd que en Peru, tenemos un estofado algo parecido
    al japones, tambien lleva zanahorias, papas, carne (pollo),
    pense que no teniamos nada en comun con el Japon, me emociono =P
    jaja ; y ya ves que tienes muchos lectores anonimos, quiero decir,
    que te leemos siempre, pero no comentamos, bueno al menos eso me pasa a mi, hasta ahora que decidi hacerlo, y me alegra saber que leeras mi comentario, vaya, te estas volviendo famosa ? ya eres casi una celebridad^^ jaj
    Tantos saludos para ti.

    PD. Tambien me guta mucho la papa, y ya sabes, cuando quieras, te envio un saco, recien cosechado jaj =)

  12. Maj! dice:

    Hola Noraa! Cuanto tiempo!
    A mi también me gusta mucho la patata
    un dia me acuerdo que nos esplicaron
    todas las propiedades y la GRAN Historia de la patata
    muy interesante sin duda 🙂
    He visto que has puesto la receta de Nikujyaga! Yo
    la hice una vez gracias a un libro de recetas japonesas
    y si es muy fácil de cocinar y RICO!
    Un beso muy grande desde España
    que te vaya todo muy bien ^^ !

  13. Antonio dice:

    ¡¡Hola de nuevo Nora!!.

    Nada lo que te dije una nueva entrada que me sorprende, hoy es chef o una buena cocinera.

    Al principio ves las fotos y parecen sacadas de una web de cocina, otra cosa de la imagen, casi la interpreto como un típico guisado de ternera.

    Al leerte, cambia la cosa y mucho. Yo lo he comido en Madrid y la forma de cocinarla fue muy distinta, pues disfrute mucho de la cena japonesa hasta este plato…luego el Té termino de fastidiar la cena.

    Pero esas fotos se asemejan más a lo que comemos en casa, la única diferencia es que la carne aquí va en tacos y ahí fileteada.

    La patata la introdujo en España, tras el descubrimiento de América, Cristóbal Colon. El maíz, el tomate y muchas otras…no tuvieron gran éxito y fue criada para dar de comer a los cerdos y ganados. Tras unos años de hambrunas, pasó a ser alimento de los comunes y a formar parte de la mayoría de caldos y guisos.

    La tortilla de papas, jajaja (menos mal), seguro que no has querido decir ¡¡tortilla española!!.

    UN ABRAZO.

  14. chati dice:

    Que buena pinta tiene tu receta, habra que hacerla 🙂

  15. Julio Salazar dice:

    ummmm… se ve rico ^^
    lástima que no se donde encontrar sake y tampoco mirin aqui donde vivo :\

    La foto me abrió el apetito jejeje 😛

    Saludos!

  16. Leydhen dice:

    Jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

    Quitando con que yo pocho la cebolla antes de echar la carne y que tú utilizas mirin y yo vino blanco… compartimos la misma receta del guisado de carne :p

    Me encanta!!!!!!!!!!

  17. 恵理子 dice:

    美味しそうよぉ~、ノラさん!
    作ってみるかな^^
    作ったら、ぜひブログで書きますよ!

  18. Nina-chan. dice:

    Perdona mi ignorancia por favor pero, si no es molestia, ¿qué es el mirin?. Gracias.

  19. Manuel dice:

    Noraaaa!!! malvada!!! mira el post que te mandas y yo me he quedado en el trabajo sin almorzar! no te imaginas el hambre que me has hecho sentir!!! jajajajajaja… definitivamente tiene muy buena pinta ese plato; acá en Bolivia se utiliza muchísimo la papa, pero más que todo del lado occidental del país, en el lado oriental se utiliza más la yuca (también conocida como mandioca), creo que algunos chefs japoneses la han utilizado para realizar comidas fusión, trataré de averiguarlo y te pasaré el dato. Si alguna vez tienes la oportunidad la mandioca (especialmente frita, como las papas) no la dejes pasar, no te arrepentirás. Slds desde SCZ, Bolivia!!!

  20. Nina-chan. dice:

    De hecho carne con papas existe aquí pero cocinado de otra manera. Gracias por tus recetas senpai. ^o^
    Me encanta la cocina japonesa, como leí en un libro, no es ni joven ni vieja, sino eterna y divina (creo que decía así). ^_^
    Besos.

  21. Cesar dice:

    Konnichiwa Nora San

    Hacia vastante que no te visitaba y hoy me encuentro con esta receta voy a intentar hacerla aunque soy un cocinero muy malo la verdad jejejeje voy a ver como hago para conseguir sake y mirin T_T pero bueno algo saldra nuevamente gracias por la receta voy a ver que tal esta o mejor dicho como me sale je.

    Una buena semana para vos Nora

    Ja mata.

  22. txema dice:

    norita luce bien, tu lo cocinaste? a ver cuando me invitas a comer jeje, el otro dia hice un intento de okonomiyaki y solo puedo decir que quedo comestible jeje luego te muestro las fotos del bodrio jaja.

  23. nacho dice:

    Mmmm ayer comí!! ^^
    realmente se parece mucho a un estofado español también.
    puesto encima de gohan esta para chuparse los dedos, uno de mis platos favoritos sin duda 🙂

    Lo bueno de tener una Japonesa en casa, es que si cocinas algo como esto, te puede decir si ha salido como debería o no… antes me salian uno engendros…

    un abrazo!

  24. neki dice:

    COn esas fotos q hambre me has dado, voy a desayunar. La patata debe de ser de los alimentos más extendidos.

  25. Jac dice:

    Mi tía hace algo parecido pero ella pone esas cantidades para media persona (que bruta es). Cuando voy a su casa pone unos platos… y encima siempre ofrece repetir y si le dices que sí, te echa 2 cazos más y si le dices que no, te echa uno…

    besos Nora-chef

  26. スペイン dice:

    美味しいそう!そうですね”ストファド”「スペイン料理)みたいだけど日本料理の風味だ (皆よく知っている:みりん、しょう油、酒等)。私も作ってみたいよ、今度の週末 作るつもりです。のらさん、料理も上手ですね。
    Que buena pinta tiene, es como un estofado espagnol pero con el sabor de japon (la soja, y el mirin no faltan). Voy ha probar la receta este finde. Nora y ademas buena cocinera eh?!

  27. Zeta dice:

    Hola Nora:

    Buen dato lo del año de la patata, eso no lo sabía yo :-D. El nombre es muy apropiado (lo del plato de la madre) porque hay una variante muy española de esto mismo y es uno de esos platos de toda la vida.

    Me ha hecho recordar una cosa que tal vez te guste.
    Bruno Munari (un diseñador italiano muy interesante del siglo pasado) contaba cómo nacen los objetos y cómo en europa hemos llegado a tener una infinidad de cubiertos para la mesa (tenedor para ensalada, para carne, para postres,…, cuchillo de untar, de carne, de trinchar, pala de pescado,etc., etc.) y concluía: «todo esto lo solucionan los orientales con dos palitos de madera y cortando la comida del tamaño adecuado».

    PD: Si tienes tiempo y algo de curiosidad por el diseño, dale un vistazo a algo de este personaje. Te gustará

  28. Tania dice:

    Déjame decirte, Nora, que la receta de ese platillo yo la obtuve ya hace unos años de una revista de cocina. La diferencia es que en lugar de agua se utiliza だしじる. Aquí en casa a todos terminó por gustarles preparado de esa forma. Y cuando lo preparo es un éxito, al igual que el カレーライス. Un abrazo.

  29. abysalfire dice:

    que mal que mal!!! con el hambre que tengo y tu poniendo cosas ricas!! arjjj

  30. Carola dice:

    Rica receta, buenas fotos.

    Aquí se cocina mucho con patatas. Y eso que, antiguamente, las patatas se le daban a los cerdos. Pero hoy todos las comen encantados. En mi casa la tortilla de patata se come casi cada semana y no hay ninguna receta igual.

    Hace tiempo en un foro hice un tema de encuesta acerca de esto y dio muchísimas páginas y respuestas. Pregunté simplemente «¿Cómo te gusta la tortilla?» (nosotros entendemos que es la de patata «por defecto» y en España los españoles jamás la llamamos «tortilla española» como se hace fuera). Las opciones eran por ejemplo:

    • Con cebolla
    • Sin cebolla
    • Con cebolla, poco hecha
    • Sin cebolla, poco hecha
    • Con cebolla, muy hecha
    • Sin cebolla, muy hecha

    A mi me gusta sin, más bien hecha y algo tostadita. Y ya que estamos, la receta:

    Cortar patatas en trocitos, más bien pequeños. Freirlos. Batir un huevo por persona (y uno de más) y mezclar con la patata, añadir sal. Echar en una sartén caliente con aceite y revolver al principio. Dejar un par de minutos y dar la vuelta con ayuda de un plato o un girador de tortillas (existe un accesorio de madera con una especie de agarradera o pomo). Acabarla de hacer un minuto y servir. Es una receta conocida pero quizá algún lector japonés que lea español la encuentre de interés.

  31. fvalenciano dice:

    Bien calentito y con arroz blanco esto es un gustazo.
    Las cosas esas verdes que a mi izquierda dicen que quizá sea endou mame, tienen una textura que me gusta mucho.

    (Por cierto, no vale coger fotos de recetas de otras páginas, yo llevo la cámara y el postre a la próxima 🙂 )

  32. Merina dice:

    Gracias Nora! Lo voy a hacer, me hace acordar en parte a Kare Rice (que lo hice el otro día para el dia de la madre – en argentina 19/10 – y les gusto a todos. Lo que no aceptan mucho son las recetas dulces japonesas… las seguiré cocinando para mi.
    Saluds!

  33. Simkin dice:

    Que feliz soy, Nora-san…

    Han abierto un restaurante de comida japonesa en mi ciudad y cerca de mi casa! ^^

    Estoy encantado con ello, aunque aun esta terminando de construirse.

    Te ruego que perdones mis ausencias largas e inexplicables, te voy a dar la explicacion. Tengo el metacarpo del dedo meñique (el quinto) roto. Este lunes 27 me quitan la escayola. Respecto a mi operacion parece que me tocara a lo largo del mes que viene.

    Me podrias decir una forma amable de hablarles y decirles a las personas del restaurante, en japones, «Disculpad… Al igual que el restaurante, ¿sois tambien japoneses? Seriais los primeros japoneses que veo en mi vida y en esta ciudad.»

    Espero que no rechaces un regalo de mi cocinero jefe, el quiere enseñarte a cocinar para los dioses. =P

    (si supiera cocinar usaria tus recetas)

    Gracias por los periodos de mi vida en los que estas presente. Considero que leerte me hace reflexionar y me ayuda a madurar.

  34. Rakzo dice:

    Papa…papa…pa’ comersela, pa’ saborearla, p’a disfrutarla…se mira rica la sopita que has preparado Nora… se parece a la sopa de res que mi madre hace… voy a ver en que momento me digno en preparar tu receta en casa, me gustaria tener el tiempo papara poder hacerla, ppara disfrutarla.

    A mi me gusta mucho lo que es la papa, mas que todo si es papa rellena, o en sopa Maggi (para los que saben, la sopita de enfermo jejeje)… dejame decirte que ha sido algo sugestivo este post Nora, quisiera degustar de una sopa calientita (aca ha estado lloviendo barbaro y pues el clima se presta a tales gustos culinarios).

    Un saludo, un fuerte abrazo y mis mejores deseos apra tu vida siempre. 😀

  35. hernan dice:

    Pues este plato parece facil de hacer voy a intertarlo a ver que pasa

  36. Muy bien presentado el plato, se ve toda una delicia.

    Pero, no, no quiero cocinar por ahora.

    Un saludo alegre y saludable!

    Ah!! y con buen apetito!

  37. JAVIER dice:

    Hola Nora:

    – Aca me tienes dejando mi aporte sobre este post: «Fueron los incas quienes a través del tiempo lograron que este tubérculo sea parte de la alimentación humana, en su origen se dice era venenoso, desde hace 8,000 años se consume en los andes.Es oriunda del Peru»
    En mi blog, mes de mayo, hay un video preparado por la FAO sobre la papa, la verdad que esta interesante.

    – Sabes, el nikujyaga es uno de los platos que gusta mucho entre los peruanos residentes en Japon, como ya alguien te comento, tiene un gran parecido en preparacion y presentacion con nuestro «estofado de carne», solo los diferencia unas rodajitas de nabo y un poco de pasas.Y no se utiliza sake.

    Osea que tu receta es valida para dos platos: si lo preparan como indicas es plato japones y si le agrega las dos cocitas que indico es plato peruano. Y ambos son RICOS!!!

    Saludos desde Nagoya (Japon)

  38. Sirius dice:

    En cuanto tenga oportunidad lo preparo 😉 Ya te contaré mis experiencias ^^.

    Un beso!

  39. sara dice:

    Hola Nora-san!

    A mi tanbien me gusta nikujyaga mucho!
    肉じゃがは外国人にも評判の良い料理だったので、スペインで友達とかによく作ったのを思い出しました(^^)
    私は料理下手だけど簡単に作れる料理だけど、味付けが毎回変わっちゃうので、いつかお袋の味をだせたらいいなぁと思ってます!

    ではciao!

  40. azul dice:

    こんにちは!
    ジャガイモの年なんですね、知らなかったです。
    うちでも肉じゃがはよく作ります。
    私も子供たちにとって、肉じゃががおふくろの味になってほしいわーと
    思いながら作っています。

    Saludos!

  41. Loki(AR) dice:

    Bueno, como bien dicen por alla arriba, es un simple estofado de carne con papas pero con sazón japonesa (¿a esto también le echan azucar?… los diabeticos alla deben estar en serios problemas ¿no?). A pesar de los intentos chilenos por arrogarse el origen de «todo», la papa es originaria de Perú y llegó a Chile con los Incas (que tampoco son una antigua civilización chilena, aclaro por si acaso). A pesar de que nos quieren hacer creer que debemos estar agradecidos por la conquista de América por parte de los europeos, el aporte de ésta región del planeta al resto del mundo es muy valioso y no hablo solamente de gastronomía(papa, tomate, café, maiz, caucho, plata, oro, azúcar (si), tabaco, sangre indigena, sangre africana, sangre de todo tipo, hambre, pobreza, etc, etc, etc…, todo eso hemos aportado para que primero Europa, luego las potencias colonialistas y finalmente las grandes corporaciones sin patria pudieran sustentar el crecimiento de sus economías con materias primas baratas y mano de obra casi esclava. Uf!…menos mal que su estofado de papas tiene «algo» de azúcar, voy a probar un poco para sacarme el sabor amargo que me dejó lo que acabo de escribir.
    Un beso bárbaro.

  42. Andrómeda dice:

    Ñam! Ñam! Nora, acabas de recordarme que me están esperando mis queridas compañeras para comer, y hoy toca pollo al curry que me encanta. ¡Por favor, pero qué hambre me acaba de entrar! Y qué pinta tiene ese plato.

    Voy a intentar hacerlo, con éste sí que me atrevo. Además, ahora resulta que he convencido a casi todos mis íntimos (eran algo reticentes) sobre lo rica que está la comida japonesa, y quiero aprovechar. Para mi cumpleaños, les invité a un restaurante en Madrid estupendo, Samurai se llama, ¡y cómo disfrutamos! El menú degustación era extraordinario. ¡Buenísimo todo! Creo que no he degustado una mejor sopa de miso en toda mi vida. ¡Y el helado de té verde! Ahhhh, ¡me acordé tanto de este blog tuyo, Nora!

    He visto en unos grandes almacenes que ya tienen muchos ingredientes japoneses que antes no había… Bueno, en cuanto consiga entender qué es cada cosa y tenerlo más o menos estructurado en mi cabeza, ya me animaré a hacer más cosas aún.

    Pero este sí que le hago, este fin de semana. ¡Palabrita!

    Ñam, ñam, me voy a comer. ¡Muchíiiisimas gracias por la receta ;-)!

  43. Andrómeda dice:

    Para Loki(AR): weno, tengo muchos, muchísimos amigos peruanos, y has dicho muchas verdades. ¡Qué le vamos a hacer! Así son las cosas, y a veces, hasta hay que decirlas…

    Saludos!

  44. Loki(AR) dice:

    Estehmmm… Ud, es la de la foto de su perfil?

  45. nora dice:

    Diego,
    Cuando lo prepares, dime como te fue 😉
    Un saludo.

    YESSICA,
    Pues sí, parecido al estofado de Perú, ¿no?
    Un abrazo.

    Prognatis,
    Cuéntame cómo te fue.
    Un abrazo.

    Kirenai,
    A mí también me gusta el puré. Espero que te salga bien.
    Saludos.

    Lore,
    ¿3800 variedades? ¡No lo puedo creer! Yo creo que solo habré probado 3 hasta ahora, jajajaja…
    Este plato se acompaña con arroz.
    Saludos.

  46. nora dice:

    nyuudo,
    No sabía que las papas son de origen andino… pero del Sur de Chile. Creo que hay personas que no piensan igual (comentario de abajo) 😛
    Un abrazo, nyuudo.

    Alan,
    Sí, el «oyakodon» literalmente significa «padre e hijo», porque se hace con carne de pollo y huevo. ¿Quién es el padre y quién el hijo? :mrgreen:
    Saludos.

    Nuria,
    Lo cociné para la entrada, pero mi celular no funcionó cuando quise sacar las fotos, por eso tuve que buscar por el internet 😉
    Besos***

    alymar,
    Debe ser rico también con harusame 😉
    Un abrazo de oso.

    Víctor E.
    ¿En las Islas Canarias también se dice papa? No lo sabía. Gracias.
    ¿Qué son las papas arrugadas?
    Saludos.

  47. nora dice:

    D.Ferrante,
    Muchísimas gracias por tu primer comentario.
    Bueno, cuando necesite muchas papas y no las encuentre por Japón, me tendrás que enviar una bolsa 🙂
    Saludos y gracias por la visita.

    Maj!,
    ¿Ya los has probado? Me alegro que te haya gustado.
    Un abrazo.

    Antonio,
    No, no soy buena cocinera.
    Muy interesante lo que explicas sobre las papas. Y no es que no quise decir «española», a mi me gusta decir «de papas» 😉
    Saludos.

    chati,
    Es un plato muy rico, pruébalo.
    Besos**

    Julio Salazar,
    En alguna tienda de productos japoneses creo que los vas a encontrar.
    Saludos.

  48. nora dice:

    Leydhen,
    Me gustaría comer el guisado que preparas 😉
    Besooooss***

    恵理子、
    作ったらぜひブログに載せてくださいね。
    では、また・・・

    Nina-chan,
    El mirin es un condimento con un sabor dulce y se usa para dar sabor a las comidas.
    Un abrazote.

    Manuel,
    jajajajajajaja… pobrecito…
    Espero probar algún día la mandioca 😉
    Saludos.

    Cesar,
    Bueno, a ver si lo podés hacer, espero te salga bien.
    Saludos.

  49. nora dice:

    txema,
    Hice el nikujyaga para la entrada, pero cuando quise sacar las fotos no me funcionó el celular, por eso tuve que buscarlas por el internet. Me gustaría ver tu okonomiyaki 🙂
    Un abrazo.

    nacho,
    Tienes suerte de tener en tu casa a la cultura japonesa 🙂
    Un abrazo.

    neki,
    Yo creo que sí, de los más extendidos.
    Un abrazo.

    Jac,
    jajajajajajaja
    jajajajajajaja… ¿si le dices que no, te echa… UNO? jajaja…
    Un abrazote 🙂

    スペイン、
    作ったらブログに載せてください。見に行きますので(笑)
    No soy buena cocinera porque siempre hago las cosas a mi manera.
    Saludos.

  50. nora dice:

    Zeta,
    Gracias por la información, estuve viendo varias páginas de Bruno Munari y me gustó muchísimo. Lo que dijo de los palitos me hizo reir… tiene razón 😉
    Un abrazo.

    Tania,
    Sí, cuando hago el nikujyaga en casa, lo hago con el だしじる, pero como será difícil para los lectores conseguir el かつおぶし o el だし en polvo, puse la receta que se puede hacer solo con agua.
    Un abrazo.

    abysalfire,
    jajajaja… qué mala que soy, ¿eh?
    Besos**

    Carola,
    A mí la tortilla me gusta con cebolla y hecha.
    Pienso poner la receta en una próxima entrada para los lectores japoneses.
    Un saludo.

    fvalenciano,
    jajajaja… no pude sacar las fotos con mi celular cuando hice el nikujyaga. La próxima te llamo, pero no vale que me traigas de postre un Kit Kat :mrgreen:
    Un abrazote.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *