Nikujyaga – 肉じゃが

.
El año 2008 ha sido declarado por la ONU el Año Internacional de la Papa (Patata).

Según he leído, la papa fue cultivada por primera vez cerca de Perú y Bolivia hace 700 años y, a mediados del siglo XIX se difundió por casi toda España gracias a la famosa tortilla de papas.

A mí me gusta muchísimo, y hoy quiero presentarles un plato típico japonés llamado Nikujyaga (肉-niku=carne, じゃが de じゃがいも-jyagaimo=papa), es decir, carne con papas. Es un plato tradicional japonés, una especie de estofado. Los ingredientes son carne, papas, zanahoria, cebolla y algo de verduras. Hoy les presento una forma fácil de hacer con ingredientes que todos podrán conseguir.

.
.
Carne con papas (Nikujyaga)

* Ingredientes (para 4 personas)
- 200g de carne de cerdo o vaca
- 4 papas
- 1 cebolla
- 1 zanahoria pequeña
- un poco de judías verdes
- 3 cucharadas de azúcar
- 2 cucharadas de sake
- 2 cucharadas de mirin
- 4 cucharadas y media de salsa de soja
–  2 vasos de agua (400ml)

* Preparación
1.
Pelar y cortar las papas, zanahoria, cebolla y la carne en trozos pequeños, y las judías verdes en tiras finas.
2. Poner aceite en una cacerola y freir la carne y luego la cebolla.
3. Añadir la zanahoria, papas y freírlas.
4. Añadir el agua y los demás ingredientes (azúcar, sake, mirin, salsa de soja) y dejar cocer durante 20 ó 30 minutos, hasta que las papas  y la zanahoria queden tiernas. Un poco antes de que quede todo cocido, agregar las tiras de judías verdes y tapar la cacerola.

NOTA: la receta de hoy es como yo hago el nikujyaga en mi casa.  Cada región, cada casa, cada familia tiene su forma de preparar su Nikujyaga.
El tiempo de cocción es de 20 ó 30 minutos porque todo depende de los gramos de las papas y zanahoria.

Espero que puedan hacer este plato casero japonés, llamado también como “el plato de la madre” (おふくろの味 – ofukuro no aji) y que lo disfruten 🙂

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Una buena semana a todos.

 .

この間インターネットを読んで初めて知ったのですが、今年、2008年は「ジャガイモの年」と国際連合が発表したそうです。七百年前、ペルーとボリビア国境付近で、初めてじゃがいもが栽培されて、そしてその後、十九世紀になって、スペイン風玉子焼き(トルティ-ジャ・デ・パタタ)のお陰でスペイン全土に広がったそうです。

今日は、皆さんに簡単な”おふくろの味”、「肉じゃが」をご紹介いたしました。うまく出来るといいなぁと思っておりますが・・・(笑)

朝夕涼しくなりましたので、肉じゃが、あるいは鍋物が食べたくなるころですね。

写真:allabout.co.jp

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間をお過ごしくださいませ。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, España, Japón, Latinoamérica, Recetas. Guarda el enlace permanente.

95 respuestas a Nikujyaga – 肉じゃが

  1. nora dijo:

    Merina,
    Voy a ver si encuentro alguna receta de dulces japoneses para tu familia 🙂
    Saludos.

    Simkin,
    Ohhh! Simkin, ¿estás bien? Lamento lo que te ha pasado.
    A las personas del restaurante, puedes decirles: sumimasen, anatagata wa nihonjin desuka? bokuga nihonjin ni auno wa hajimete desu. Kono machi demo hajimete no nihonjin desu yo.
    Gracias a tí, Simkin, por seguir leyéndome.
    Un saludo y cuídate.

    Rakzo,
    Me gustaría probar la sopa de tu madre, seguro que debe ser buenísima.
    Mis mejores deseos también para tí.
    Un abrazo.

    hernan,
    Espero que te salga bien.
    Un saludo.

    lully, Reflexiones al desnudo,
    Espero que algún día puedas hacerlo.
    Un fuerte abrazo, lully.

  2. nora dijo:

    JAVIER,
    Muchas gracias por la información, y me alegro que a los peruanos en Japón les gusten este plato. Por lo menos hay una cosa buena que puedan recordar.
    Un saludo.

    Sirius,
    Espero que lo cuentes en el blog.
    Un beso*

    saraさん、
    こんばんは、たぶんどの国でも似たような料理があるでしょうね。それに、じゃがいもが嫌いな人って聞いたことないですよね。
    遊びにいらしていただいて、ありがとうございます。では、またね・・・

    azulさん、
    きっと「おふくろの味」になりますよ(笑)
    では、また・・・

    Loki(AR),
    Muy interesante su comentario, pero espero que no sea el comienzo de comentarios “papáticos” y tenga que entrar a su cucha :mrgreen:
    Un besito* especial
    PD: ¿qué es un beso bárbaro? 😛

    Andrómeda,
    Me alegro que te haya gustado la comida japonesa. A mì el helado de tè verde no me gusta mucho 😉
    Un abrazote y gracias por acordarte de mì.

  3. 759 dijo:

    Habría que admitir que es uno de mis platos preferidos….
    De lo del Año de la Papa, algo sabía, sí, y también me gusta la “papa a la huancaína”, que es del país de origen de este tubérculo.
    Bueno, la verdad es que, además de la papa, en Sudamérica aún hay muchos productos interesantes, que poco a poco están llegando a Japón también, ¿no?
    Saludos.

  4. Loki(AR) dijo:

    ah! si Ud. no me aclara lo de “especial” primero….

  5. Andrómeda dijo:

    Jajajaja! Loki(Ar)…

    No, por Dios. Yo soy más baja de estatura.

    XDDDD!!!

  6. Antonio dijo:

    Hola de nuevo C&A (COMPAÑÍA).

    Nada Nora que no te dejas adular…

    Pues si no eres buena cocinera serás buena fotógrafa, pues el plato tiene una pinta buenísima.

    De la historia de la papa, aquí se la llama así según regiones por ejemplo Andalucía y canarias (pero ya sabemos que esos son medio moros, jajajaja) y algunas más. No quiero aburrir, pero la patata salvo muchas vidas en Europa, supongo que igualmente desde hace siglos lo viene haciendo en Latinoamérica.

    Hay unas cuantas cosas sobre la comida japonesa, por ejemplo ¿porque se toma Té comiendo? o después de comer, es muy habitual. No es que se tome té, si no, que se toma mucho.

    La otra es el Mirin, que he tenido que buscar que es y al saberlo es como esa salsa que se hace expresamente para la tempura ¿creo?. Mirin (vino dulce) y soja, al final no hay tantas diferencias. Nosotros al guisado de ternera un buen vino blanco de rueda o un alvariño, canela fina…ternera asturiana o gallega y verduras murcianas, vamos como para fracasar.

    Ahora creo que le has puesto un poco de toque Zen, la presentación y los colores fantásticos. Nuestro guisado no tiene ese colorido ni de coña…

    Que les aproveche…

    UN ABRAZO.

  7. mhyst dijo:

    Pues tiene una pinta estupenda el plato. Estoy seguro de que me gustará. Habrá que hacerlo y probarlo.

    Besitos y buen provecho!

  8. Daniel dijo:

    Aquí el amigo Antonio acaba de columpiarse diciendo que los canarios y los andaluces son medio moros, no sé si lo has dicho de forma despectiva, lo cual me parece lamentable, o lo has dicho para “hacer la gracia” que en este caso has fracasado estrepitosamente. De antemano te pido disculpas Nora por hacer este comentario.

    Nora, las papas arrugadas es un plato típico de Canarias que se acompaña con una salsa típica llamada mojo. Se les llama así porque la piel de la papa se queda arrugada la sal. Aquí te dejo un link con la receta: http://www.cocinavino.com/recetario/receta_info.php?id_receta=1367

    El nikujyaga a ver si un día intento hacerlo que yo disfruto cocinando y tiene muy buena pinta, Gracias por el aporte.

    Saludos.

  9. JAVIER dijo:

    Nora :
    Esta vez vine para agradecerte el comentario dejado en mi blog en el post que le he dedicado a mi hija por su cumpleaños.
    Gracias por la informacion, relacionandola con mi Karina la imagine mas hermosa.

    Saludos desde Nagoya (Japon).

  10. el rufian melancolico dijo:

    Querida norma,te molesto para consultarte sobre los obsequios en japon,es que lei por ahi que son reciprocos,que si recibes uno es de buena educacion dar otro a esa persona.Podrias explicarme como es eso si es que existe la costumbre?

  11. el rufian melancolico dijo:

    Nora! quise escribir.Perdon por cambiarte el nombre.
    Paz

  12. Loki(AR) dijo:

    Nora, le pido disculpas pero como Ud. no aclara el tema del Mirin acá se genera mucha confusión.
    Yo uso bastante mirin para cocinar. De echo es, junto con salsa de soja y azúcar, el tercer ingrediente de la salsa teriyaki (amén de algún otro agregado a gusto del consumidor como jugo de hongos shitake, etc…).
    Según tengo entendido el mirin se elabora con los restos del arroz usado en la destilación del sake (para los occidentales sería algo asi como lo que se hace con la grappa, que es una segunda destilación de los restos usados para elaborar el vino de uvas aunque aquél tiene menos alcohol). El uso que se le da en Japón vendría a ser el mismo que le damos al vino para cocinar que es demasiado dulce para tomar o al oporto (aunque ese tambiën se ingiere como bebida alcohólica). La gradación alcohólica del mirin es similar justamente a la del vino oporto o los vinos de postre, el mirin es algo más dulce y menos ácido.
    Un dato importante para tus lectores es que cuando no hay mirin a mano puede usarse oporto, vino de postre o de cocina o incluso cognac con “similares” resultados agregandole una pizquita de bicarbonato de sodio pàra compensar el ph ácido.
    Perdón por la intromisión y disculpas por si existe algún error en lo que me enseñaron.

    Para Andrómeda: No se preocupe, yo tampoco soy el de la foto en mi perfil, también soy un poco más bajito (y peludo).

  13. Diego dijo:

    Hola Nora
    Pues muchas gracias por compartir estas recetas… Yo creo que a la hora de cocinar además de la experiencia y por supuesto los ingredientes, es fundamental la intención o el humor de quien cocina. Así, lo que te hace mamá no siempre serán manjares, pero como lo hace con cariño y preocupación, siempre te sabe genial. Así que yo, si bien no cocino casi nunca, intentaré seguir tu receta, porque sé de tus buenas energías.
    Saludos
    Chao

  14. アブハチとらず dijo:

    noraさん、お久しぶりです。
    そして、ごめんなさい。noraさんが私の方の10/5の記事にコメントしてくださっていたのを見落としていたようです。nishiさんのコメントで気づきました。本当にごめんなさい。やたらに変なコメントが多くてあまり気にしていなかったのが原因です。

    さて、お祝いのお言葉ありがとうございます。まだまだ仕事はありませんが、いつお客さんがきてもいいように勉強を継続しています。

    そして、スペイン語検定ですが、5級ですら難しく感じてしまいます。今回は試験のレベルを確認する程度になってしまいそうです。会場のほうですが、もちろん千葉会場です。(もしかして、東京会場であれば、noraさんが試験官でみえるのでしょうか?)難しいですが、1点でも多く獲得できるようにがんばってきます。

    noraさんもお仕事等にがんばってください。お互いにがんばりましょう!!

  15. corsaria dijo:

    Me encanta la tortilla de patata. El plato que nos presentas tiene buena pinta. Imagino que en función del tipo de carne variará el tiempo de cocción. La de vaca tarda más que la de cerdo. 😉
    Besos. 🙂

  16. Beñat dijo:

    Hola Nora! Muy buena pinta, esto del bento es la perdición, hay que cocinar más en casa!

    Por cierto enhorabuena de verdad, tu blog está muy bien, pero tus visitas también (es el que más comentarios tiene de prácticamente todos los blogs que visito!) Omedetou!

  17. 保瀬 dijo:

    !Hola Nora, que rico el nikujaga! ¿no le habrás puesto también wasabi?

    Me he fijado en una curiosidad de mi blog, junto al icono de tu último comentario se puede leer lo siguiente:
    nora (una japonesa e… en Sitges

    ¡no sabia que estabas tan cerca! jeje

  18. 1870年から1878年までイギリスのポーツマス市に留学していた東郷平八郎が留学先で食べたビーフシチューの味を非常に気に入り、日本へ帰国後、艦上食として作らせようとした。しかし、ワインもドミグラスソースも無く、そもそも命じられた料理長はビーフシチューなど知らず、東郷の話からイメージして醤油と砂糖を使って作ったのが始まりと言われている。この説を脚色されたものとするものもいるが、牛肉を醤油と砂糖で煮るのは牛鍋や牛肉の大和煮と同様の手法である。ビーフカレーと材料が同じ料理という事で軍隊食として非常に都合が良く(補給の際の物資の種類を制限できる)定着した。ただし牛肉やじゃがいもという当時の日本人には馴染みの薄い食材を使うせいか、一般社会の食卓には定着しなかった(牛鍋は外食、牛肉の大和煮は缶詰料理であり、ともに家庭料理ではない)。肉じゃがが戦後の空白の時代を経て家庭食として再登場するのは昭和30年代の後半であり、また実際に定番メニューとして定着したのは早くても昭和40年代の後半とされている。今では「おふくろの味」の代名詞として家庭料理の代表作と呼ばれるまでになっている。この流れはカレーライスの普及と時を同じくしており、食材の牛肉とじゃがいもが日本の家庭に定着するのと軌を一にしている。当時は「甘煮」として人気を博した。

  19. Zeta dijo:

    Me alegra que te gustase Bruno Munari. A mí el tema del diseño (entre ellos el industrial) siempre me ha apasionado y cuando yo era ceramista 陶工 (es broma, lo he sacado de un traductor), dedicaba gran parte del tiempo de crear objetos funcionales a temas como la ergonomía, las mejoras de las funciones, etc. Ahora echo de menos tener las manos manchadas de porcelana todo el día (no hay quien se la quite de las uñas), pero cuando te habitúas a pensar en ciertas cosas, después no puedes dejar de hacerlo y te pasas el rato en una cafetería dándole vueltas a cómo tendrían que haber hecho la “teterita” de metal que te ponen, para que se pudiera verter sin derramar el te.
    ¡Qué cosas!
    Por cierto, ya que hablamos de diseño, si quieres customizar un poco el preset de tu blog y necesitas ayuda, mándame un mail sin problemas.

  20. Christian dijo:

    Hola, la verdad es que recien conozco tu blog y me parece de lo más interesante, además por lo intimista. Te quería hacer una consulta ya que estoy en proceso creativo de un blog, cómo has hecho para colocar el blog -ej.: yo lo creo en blogspot o wordpress- con un url .com …. Saludos y suerte.

  21. bichito san dijo:

    Muy interesante como siempre todo lo que escribes. Me gustan mucho las patatas cocinadas de todas las formas posibles. No me dio tiempo de leer todos los comentarios de la entrada, asi que no se si has explicado por que se llama el plato de la madre. Seria interesante conocer la historia del porque se llama de esta manera. Perdona la falta de acentos, pero escribo desde un teclado japones que no los tiene 😉

    Un saludo desde Tokyo 😀

  22. Gabriela dijo:

    Hola Nora
    Creo que esta receta voy a ensayarla pronto… Me hace acordar a los bifes a la criolla, no? Un abrazo desde Londres
    Gabriela

  23. billy dijo:

    おいしい、食べたい。。。。。

    saludos Nora , feliz semana

  24. nora dijo:

    759,
    Yo creo que a casi todos los japoneses les gusta el nikujyaga, ¿no?
    Un saludo.

    Loki(AR),
    Claro… lo de “especial”… Se lo voy a explicar cuando lo visite :mrgreen:
    Otro besito* especial.

    Antonio,
    En Japón se toma mucho té porque el té es la bebida típica de Japón 🙂
    El mirin no es una salsa, tienes la explicación de lo que es en el comentario de Loki(AR)
    Saludos.

    mhyst,
    Espero que algún día lo puedas probar 😉
    Un beso.

    Daniel,
    No tienes por qué disculparte… te entiendo.
    Gracias por el enlace de las Papas arrugadas. Voy a ver si las puedo hacer.
    Un saludo y gracias.

  25. nora dijo:

    JAVIER,
    De nada, tu hija es hermosa porque es TU hija 😉
    Saludos y gracias a tí.

    el rufian melancolico,
    jajajaja… te equivocaste de nombre, jajaja…
    Sobre los regalos, generalmente cuando uno recibe algún regalo, se agradece devolviendo con otro regalo. Algunas veces me parece una buena costumbre, pero otras me parece que es demasiado 😉
    Saludos y paz.

    Loki(AR),
    Gracias por la explicación del mirin. Es una sorpresa que Ud. cocine, sobre todo con ingredientes japoneses.
    ¿Es Ud. … japonés? 😛

    Diego,
    Lo importante es hacerlo con cariño 😉
    Un saludo.

    アブ八チとらずさん、
    お久しぶりです!試験のほう、お疲れさまでした。今回は東京会場でしたが、来年は千葉会場に行こうかしら(笑)
    コメントのこと、気にしないでくださいね。ありがとうございました。
    では、また・・・

  26. nora dijo:

    corsaria,
    A mí también me gusta la tortilla de papas.
    Un beso*

    Beñat,
    Sí, hay que cocinar en casa. Sobre los comentarios, hay blogs con muuuuucho más visitas 😉
    Un saludo y gracias por tus palabras.

    保瀬、
    jajajaja… es un plato sin wasabi, jajaja
    Las palabras junto al icono, yo también las leí,y si, parece que estoy en Sitges :mrgreen:

    Aurelio Asiain,
    Muchísimas gracias por la información.
    情報をありがとうございました。

    Zeta,
    Cuando necesite ayuda te escribo 😉
    Un saludo y gracias por tus palabras.

  27. nora dijo:

    Christian,
    Sobre tu pregunta, la contesté en el comentario de otra entrada.
    Un saludo y muchísimas gracias por la visita.

    bichito san,
    Se le llama el “Plato de la madre” porque se le echa “amor”, bueno, es lo que yo pienso. Pero creo que se le dice así porque cada madre tiene su forma de hacerlo, y siempre el plato de la madre es el mejor 😉
    Besos**

    Gabriela,
    Sí, tenés razón, se parece a los bifes a la criolla.
    Espero que lo puedas preparar.
    Saludos y gracias por la visita.

    billy,
    美味しいですよ。いつか作ってください(笑)
    Feliz semana también para tí y los tuyos.

  28. Daniel dijo:

    Hola Nora, gracias por tu amabilidad. Espero que te salga bien la receta. Te quería comentar que aparte del mojo que sale en el link, hay otro que es el verde, que se usa básicamente para acompañar pescados. Si te interesa alguna receta más, házmelo saber que tengo un recetario amplio de cocina canaria.
    Un saludo y gracias.

  29. Marife dijo:

    Hola Nora,

    Gracias por deleitarnos con ésta receta 🙂 haremos nuestras prácticas hehehe.
    Realmente, la patata es uno de los alimentos que me gusta comerlo de varias formas: hervida, frita, asada, sola, acompañada…

    Está muy buena :]~~

    Un saludo,

    Marife

  30. Antonio dijo:

    Hola, Nora y blogueros…como sea que nos denominemos.

    Gracias Nora como siempre, ya lo sabía es un vino de arroz dulce, lo que no sé es si se usa también para distintas salsas (que está mal dicho), pues no es una salsa es una tacita de… no se qué. Se usa para la tempura creo. ¿Cómo se hace esa salsa?.

    Al compañero Daniel, no te ofendas. La mitad de España para abajo era mora, cuando no toda. Además si buscas el significado de moro te sorprenderás…nada que ver los megredis o insultos xenófobos como das a entender.

    Efectivamente era una broma, yo soy de la mancha, de una parte que se denominó así por ser “manchada” moros y cristianos (ni todos moros ni todos cristianos, además muchos judíos). Ahora eso si, siempre que sepas cuales son…el nombre de PAPA, viene de sus orígenes Batata, si miras veras que el termino se acuñó allá por 1500 y la PATATA por el 1600.

    Así, en la mayor parte de España se llaman “patatas”, excepto en las Islas Canarias y en parte de Andalucía, donde predomina la palabra “papa”, al igual que en el resto de los países hispanohablantes. http://es.wikipedia.org/wiki/Patata

    Patata como en italiano, griego, vascuence y catalán.

    UN ABRAZO

  31. nora dijo:

    Daniel,
    Muchísimas gracias. Parece que te gusta cocinar 🙂
    Cuando necesite alguna receta, te la voy a pedir.
    Un saludo y gracias por la visita.

    Marife,
    A mí también me gustan muchísimo las papas, igual que a tí.
    Besos**

    Antonio,
    Muchas gracias por la información.
    Sobre la salsa que acompaña el tempura:
    1 taza de agua,
    1/4 de taza de mirin o sake,
    1/4 de taza de shoyu
    1 cucharada de polvo de bonito (katsuobushi)
    Colocar todos los ingredientes en una olla y cocinar por unos minutos.

    Un saludo y gracias por la visita.

  32. LAURA dijo:

    Hola Nora aunque no he dejado comentarios he entrado a tu blog casi todos los dias. Hoy tenia ganas de escribir asi que aqui estoy comunicandome de nuevo.
    Muy buena tu idea de poner recetas japonesas fáciles, asi las podemos hacer.
    ¿Miraste la foto del perfil de Loki(AR)? No parece japones. 😛 Lo que no podes negar es que es un can muy culto y educado. 🙂
    En cuanto a las papas em encantan, cuando era chiquita y me preguntaban que queria comer siempre respondía pure y papa y además ñoquis de papa.
    En estos últimos años han aparecido en los supermercados de Capital Federal (en mi ciudad no) unas papas de colores que son del norte del pais. Las llaman papas andinas y son mas caras que las comunes. Supongo que porque son novedosas para nosotros, porque hace unos dias vi en television una fiesta popular en un pueblito minusculo de la Puna y estaban hirviendo en dos ollas enormes, en una choclos y en la otra papas pequeñas de colores. La fiesta era en honor a San Isidro Labrador, patrono del pueblo.
    Un abrazo
    LAURA

  33. nora dijo:

    LAURA,
    Creo que esas papas andinas que decís también se venden por aquí y son bastante caras… pero muy ricas 😉
    Sobre Loki(AR), no es japonés, lo sé porque es mi amigo, es un perrito muy culto y educado, y aunque tiene todas las vacunas vencidas, no es peligroso :mrgreen:
    Un abrazo.

  34. Alonso dijo:

    Hola nuevamente Nora, hoy me dí una vuelta por todas tus recetas y la que me “Pico la curiosidad” fue esta el Nikujyaga; bueno para empesar y como tu bien has dicho es originario de mi país, Perú. Pero si bien es originario de aqui en todo el mundo hay cantidad de variedad en papas. Po ejemplo aca exiten alrededor de 60 o 70 tipos de papa. Claro que muchas de ellas no las venden comunmente en lso mercados; puesto que solo venden algunas locales. Las demás especies están en la parte de la cordillera, en la Sierra. Inclusive creo que hay más variedad pero en fin. A mi particularmente me encanta la Papa y especialmente la “Papa Huayro” y la “Papa Arenosa”. Son Muy buenas!!!!!!
    Bueno dejando esto de lado; te queria avisar en donde puedo “intercambiar las recetas de mi Pais” en tu foro. Para comenzar, creo que lo más adecuado sería que contenga papas. Y para tal fin te voy a pasar la receta de la “Papa a la Huancaina” que es muy rica.
    Si me dices como dartela, seria formidable. ya que como tu bien dijistes: “Tu pagina es un puente entre dos culturas” y para afianzar ese puente que mejor que dandote un poco de nuestra cultura, en esste caso la gastronomía para empezar.
    Bueno sin mas ni menos te mando Saludos!!!!!
    Ah!!!! po cierto tu receta del Nikujyaga esta intersante. El problema es: ¡¿En donde Consigo el sake?! Me gustaría también probar dicho licor. ¬¬!

  35. Alonso dijo:

    Ah también queria agregar que aparte de las Papas peruanas las Bolivianas tambien son muy ricas. Bueno en realidad todos los paises en los cuales haya Cordillera. Perú, Bolivia, Argentina, Chile. No se si tambien Ecuador, Colombia y Venezuela. Bueno las recetas son fáciles pero me faltan algunos ingredientes TT__TT

    Saludos nuevamente!!!!!

  36. nora dijo:

    Alonso,
    Muchísimas gracias por tu comentario.
    Sobre el intercambio de recetas, lo puedes poner aquí:
    http://unajaponesaenjapon.com/?p=244
    El sake creo que lo podrás comprar en alguna tienda japonesa o china.
    Ah! y perdón, las recetas están en la categoría “Recetas”.
    Un saludo y gracias por la visita.

  37. NICOLAS dijo:

    el platillo mexicano de carne con papas es igualito…que loco

  38. NICOLAS dijo:

    bueno no igualita..en mexico no le ponemos (azúcar, sake, mirin, salsa de soja) pero bastante parecida por todo lo demas

  39. nora dijo:

    NICOLAS,
    Bueno, platos con papas creo que hay en todo el mundo, ¿no?
    Saludos.

  40. PEIN:: dijo:

    Aqui tambien hacen algo muyy parecido comadre a mi tambien me gustan las papas por eso eres mi comadre hayy comadre como me caes bien tenemos muchas cosas en comun, lo malo esque no puedo comeeeer se me antojo y tengo todo para hacerlo esque estoy a dieta jajajaja todo por cuidar mi hermoso cuerpo (aja :P).

  41. nora dijo:

    PEIN::,
    jajajajaja … Bueno, cuida ese hermoso cuerpo 😛
    Saludos de tu comadre.

  42. Pingback: Día de prevención de desastres naturales en Japón – 防災の日 (bôsai no hi) en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ

  43. Duy dijo:

    No sabía que existiese el año de la patata, le debemos mucho a las patatas. Roma se conquistó en siete patatas, los dinosaurios se extinguieron gracias a una enorme patata o tal vez un zapato quien sabe, La Tierra gira en torno a una patata.
    Están muy ricas las papas 😛

  44. nora dijo:

    Duy,
    JAJAJAJAJAJAJA …
    Abrazooooosss 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *