Nora
"Las palabras están ahí, para explicar el significado de las cosas, de manera que el que las escucha, entienda dicho significado." — Aldous Huxley (novelista inglés)
Buscar
Calendario
febrero 2025 D L M X J V S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Nora en Twitter e Instagram
-
Últimas entradas
- Kimono Project; 213 kimonos y 213 ‘obis’ terminados – KIMONO プロジェクト全426点完成
- 13 años de Una japonesa en Japón – 「ある帰国子女のブログ」13年目
- Año Nuevo en Japón – 日本のお正月
- Tanabata 2019 – 2019年の七夕
- Kimono Project 22 – 着物プロジェクト 22
- KitKat ediciones especiales – キットカット期間限定
- nora y el 2018 – 2018年とnora
- Felices Fiestas 2018 – クリスマス 2018
- Navidad en Japón: El origen del pollo frito y la tarta de fresas – 日本のクリスマス:フライドチキンとショーとケーキの由来
Últimos comentarios
- Roger Rojas en Buzón de sugerencias/提案箱
- MARIA ELENA PABON en Tango argentino en Okinawa – 沖縄でアルゼンチン・タンゴ
- María Sofía Chalar en El sakura y las cerezas – 桜とサクランボ (sakura to sakuranbo)
- Borja en Festival de los faroles en Odaiba – お台場・海の灯まつり (odaiba umi no hi matsuri)
- fortu en La espiga de arroz y la humildad – 稲穂と謙虚
- Pablo Alfredo Padín en La moneda de 5 yenes y su doble significado en Japón – 五円とご縁
- Silvana en El significado de las muñecas Kokeshi – 「こけし」の意味 (kokeshi no imi)
Archivo por meses
- junio 2021
- junio 2020
- enero 2020
- julio 2019
- junio 2019
- diciembre 2018
- septiembre 2018
- agosto 2018
- julio 2018
- junio 2018
- mayo 2018
- abril 2018
- marzo 2018
- febrero 2018
- enero 2018
- diciembre 2017
- noviembre 2017
- octubre 2017
- septiembre 2017
- agosto 2017
- julio 2017
- junio 2017
- mayo 2017
- abril 2017
- marzo 2017
- febrero 2017
- enero 2017
- diciembre 2016
- noviembre 2016
- octubre 2016
- septiembre 2016
- agosto 2016
- julio 2016
- junio 2016
- mayo 2016
- abril 2016
- marzo 2016
- febrero 2016
- enero 2016
- diciembre 2015
- noviembre 2015
- octubre 2015
- septiembre 2015
- agosto 2015
- julio 2015
- junio 2015
- mayo 2015
- abril 2015
- marzo 2015
- febrero 2015
- enero 2015
- diciembre 2014
- noviembre 2014
- octubre 2014
- septiembre 2014
- agosto 2014
- julio 2014
- junio 2014
- mayo 2014
- abril 2014
- marzo 2014
- febrero 2014
- enero 2014
- diciembre 2013
- noviembre 2013
- octubre 2013
- septiembre 2013
- agosto 2013
- julio 2013
- junio 2013
- mayo 2013
- abril 2013
- marzo 2013
- febrero 2013
- enero 2013
- diciembre 2012
- noviembre 2012
- octubre 2012
- septiembre 2012
- agosto 2012
- julio 2012
- junio 2012
- mayo 2012
- abril 2012
- marzo 2012
- febrero 2012
- enero 2012
- diciembre 2011
- noviembre 2011
- octubre 2011
- septiembre 2011
- agosto 2011
- julio 2011
- junio 2011
- mayo 2011
- abril 2011
- marzo 2011
- febrero 2011
- enero 2011
- diciembre 2010
- noviembre 2010
- octubre 2010
- septiembre 2010
- agosto 2010
- julio 2010
- junio 2010
- mayo 2010
- abril 2010
- marzo 2010
- febrero 2010
- enero 2010
- diciembre 2009
- noviembre 2009
- octubre 2009
- septiembre 2009
- agosto 2009
- julio 2009
- junio 2009
- mayo 2009
- abril 2009
- marzo 2009
- febrero 2009
- enero 2009
- diciembre 2008
- noviembre 2008
- octubre 2008
- septiembre 2008
- agosto 2008
- julio 2008
- junio 2008
- mayo 2008
- abril 2008
- marzo 2008
- febrero 2008
- enero 2008
- diciembre 2007
- noviembre 2007
- octubre 2007
- septiembre 2007
- agosto 2007
- julio 2007
- junio 2007
Categorías
- 23 de junio (11)
- Amigos (168)
- Anime (30)
- Argentina (69)
- Asturias (4)
- Barcelona (8)
- Becas (5)
- Bilbao (5)
- Blogs (56)
- Cartas (4)
- Chile (3)
- Cine (27)
- Comentarios (56)
- Comida y bebida (229)
- Córdoba (1)
- Cosas que me gustan (393)
- Costumbres (290)
- Cuentos y leyendas (43)
- Cultura (110)
- Curiosidades (525)
- De los medios (221)
- Ecología (19)
- Educación (38)
- España (171)
- Españoles (23)
- Estudio Ghibli (15)
- Eventos del calendario (3)
- Experiencias (40)
- Expresiones japonesas (45)
- Familia (71)
- Fotos (82)
- Fotos de la semana (52)
- Guatemala (1)
- Hispanohablantes (27)
- Historia (43)
- Honne y tatemae (9)
- Humor (78)
- J-Pop (13)
- Japón (1.135)
- Japón y japoneses (7)
- Japoneses (76)
- Kimono Project (23)
- Latinoamérica (47)
- Libros (30)
- Literatura (20)
- Manga (19)
- Manualidades (12)
- Matsuri (32)
- Meme (13)
- Mexico (24)
- Mundo Zen (6)
- Música (33)
- NorapediA (18)
- Okinawa (315)
- País Vasco (6)
- Paseos (40)
- Personal (335)
- Perú (8)
- Poesía (7)
- Política (11)
- Premios (9)
- Proverbios (3)
- Puentes (28)
- Puntos de encuentro (2)
- Recetas (18)
- Recuerdos (21)
- Reflexiones (167)
- Religión (1)
- Respuestas (32)
- Sentimientos (220)
- Sobre este blog (116)
- Sociedad (195)
- Solidaridad (20)
- Soliloquio (6)
- Tradiciones (84)
- Valencia (3)
- Videos (143)
- Wabi sabi (3)
-
Archivo de la categoría: Comentarios
Marines y violación: mi punto de vista – 在沖米海兵軍強姦事件:私の観点
En la entrada Marines en Okinawa y violación, un lector me preguntó lo que pensaba sobre ese desagradable hecho. Los que me siguen desde el comienzo, habrán notado que muy pocas veces digo todo lo que pienso, no es por miedo, no … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, De los medios, Japón, Okinawa, Reflexiones, Sociedad
42 comentarios
Idealizar un país – 国を理想化する
. Bueno, de vuelta para darles la lata El «bichito» de no querer hacer nada se fue de paseo con el tifón pero me dejó un montón de deberes para el blog. Antes de seguir, quisiera hablarles un poquito de mis … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Reflexiones, Sentimientos, Sobre este blog
76 comentarios
Cómo usar los palillos – お箸の使い方 (o-hashi no tsukaikata)
. En la entrada anterior, el lector Miguel-Maiku me puso el siguiente comentario: Sobre los palillos no es tan facil como parece, ni tan difícil como creemos. Creo que la solución es usarlos habitualmente, al final cada uno encontrará una … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Costumbres, Cultura, Japón, Videos
46 comentarios
Antes de que termine el año – この一年が終わる前に
Antes de que termine el año … 1.- Actualicé la entrada A los héroes de Fukushima con una foto y el enlace al artículo de la entrega del Premio Príncipe de Asturias. 2.- Actualicé la entrada Maravillas de la Naturaleza. … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Sobre este blog
15 comentarios
Bombas de crema de 「Beard Papa’s」 – 「ビアードパパ」のシュークリーム
En una de mis entradas, el lector EXLUCIFER me dejó el siguiente comentario: Por cierto en cuanto a lo de los dulces, indicar que cuando estuvimos probamos unos buñuelos o petisús riquísimos, unos de crema y otros de crema de té … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Comida y bebida, Curiosidades, Japón
35 comentarios
Fe de error – 訂正 (teisei)
.La semana pasada publiqué la entrada sobre el Spain Club Ginza, y comentaba que la puerta redonda de la primera foto la habían traído de España y era de una iglesia de hace más de 100 años. Varios lectores me … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Sobre este blog
40 comentarios
Una rosa y un silencioso tsunami – 一輪のばらと静かな津波
. Hace cuatro años, a los dos meses de abrir este puente, tuve un pequeño problema por haber expresado lo que pensaba, lo que sentía sobre una entrada en otro blog. Me atacaron … y mucho. Sólo dos o tres … Sigue leyendo
Publicado en Blogs, Comentarios, Españoles, Personal, Sentimientos, Sobre este blog
39 comentarios
Si pasara en Japón – 日本で起こった場合 (nihon de okotta bâi)
.Bueno … la promesa es deuda. En primer lugar, muchísimas pero muchísimas gracias por los comentarios de la entrada Preguntas de nora (2). Muchísimas gracias por el interés y el tiempo que se tomaron en contestar a un capricho mío. Me alegro … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Curiosidades, España, Honne y tatemae, Latinoamérica, Sociedad
64 comentarios
¡Viva …! – ○○万歳! (… banzai)
.Desde que empecé a leer blogs y escribir el mío, hay muchas cosas que me parecen curiosas, entre ellas … que cuando comentan, algunos lectores y lectoras pongan al final ¡Viva ( y el país)! Me lo pusieron muchas veces y no es … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, Curiosidades, Hispanohablantes, Honne y tatemae, Soliloquio
76 comentarios
Preguntas de nora 2 – noraからの質問 2 (nora kara no shitsumon)
.Hoy quisiera hacerles dos preguntas. Los que tienen tiempo o interés, me gustaría saber lo que piensan. 1) – Están en Japón, viviendo o de paseo, y van a visitar un templo o algún museo interesante sobre la cultura japonesa. Al … Sigue leyendo
Publicado en Comentarios, España, Honne y tatemae, Japón, Latinoamérica
132 comentarios