Gárgaras – うがい (ugai)

.
Una de mis compañeras de trabajo está compartiendo un piso con una amiga española – que también es mi amiga –  que está trabajando en una empresa japonesa.

Cuando terminaron de mudarse, la española le preguntó a la japonesa qué era la botellita de la foto de arriba, y tuvieron la siguiente conversación.

La española: ¿Y ésto, qué es?
La japonesa: Pero cómo, ¿no sabes lo que es?
La española: No, es la primera vez que lo veo
La japonesa: Es para hacer gárgaras
La española: ¿Para hacer quéee ? ¿Gárgaras?
La japonesa: Síiii … gárgaras
La española: Increíble …
La japonesa: Los japoneses hacemos gárgaras cuando volvemos a casa
La española: Increíble … En España no hacemos gárgaras

.
Después de unos días, mi compañera me contó el asombro de nuestra amiga española y me preguntó si yo también hacía gárgaras al volver a casa, y le dije que sí.

Creo que lo que lo primero que hacemos la mayoría de los japoneses al volver a casa, es lavarnos las manos y hacer gárgaras (digo la mayoría, no todos poque no conozco a todo el pueblo japonés; todas las personas que conozco lo hacen)

En los jardines de infantes y escuelas primarias (de mi barrio y los de mis amistades), se les enseña a los niños a hacer gárgaras después de hacer ejercicio o cuando vuelven a clase después de los recreos. Y en las grandes empresas, hay japoneses que también lo hacen. Pienso que es una medida de prevención muy importante para no tener la garaganta seca. Las gárgaras, que se hacen manteniendo un líquido en la garganta agitándolo y sin tragarlo, se hace no sólo para prevenir una enfermedad, sino también para aliviar el dolor de la garganta causada por algún virus.

Las gárgaras no se hacen para curar una enfermedad, es tan sólo una forma de mejor prevenir que curar, como los caramelos o tabletas suavizantes de la garganta que se venden en las farmacias.

En las farmacias se pueden comprar líquidos especiales para hacer gárgaras como la botellita de la foto, una solución especial muy famosa llamada Isodine (en japonés イソジン = isojin) de la empresa Meiji. Pero no es necesario comprar gargarismos porque se pueden preparar en casa disolviendo sal en agua tibia o caliente. A los bebés o niños pequeños que todavía no pueden hacer gárgaras, se les puede dar de tomar un poco de agua tibia o té cuando vuelven de un paseo y cuando están jugando en los parques con los amigos. La mayoría de las mamás japonesas lo hacen y es una buena forma de mantener la garganta húmeda, cosa muy importante.

El Isodine que tengo en casa es de 250ml, y hay que disolver 4ml del líquido con 60ml de agua tibia en el vasito que viene con la botella, pero normalmente hago gárgaras sólo con agua tibia. Hace más de diez años que no me resfrío y, como me gusta pensar bien, siempre digo gracias a las gárgaras 🙂                      

En el jardín de infantes
.

En la escuela

.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Hasta la próxima.

.

私の仕事場の一人の同僚は、元同僚のスペイン人と部屋をシェアしてます。お引っ越しと片づけが終わったら、スペイン人の彼女が、イソジンうがい薬をみて聞いたそうです。「これ何?」そしたら、友達が「うがいするもの」 ・・・と説明をしたら、びっくりしたそうです。

日本では、幼稚園、小学校でもうがいをします。そして、帰宅をしたら、先ず手を洗ってそれからうがいをする人が多いんじゃないかと思います。私もそうです。でも、スペインではそういう習慣がないみたいです。

うがいは病気を治す薬ではありませんが、一つの予防対策としてはすごくいい習慣だと思います。イソジンでなくてもただのぬるま湯でも良いし、お茶でもいいです。赤ちゃんと小さいお子さんをお持ちのお母様たちは、散歩から帰ったらよく白湯かお茶を飲ませる方が多いです。一番大事なことは、喉に潤いを与えることだそうです。

少しのどがいがらっぽいなと思ったら、数回うがいをしただけで元気になります。十何年も風邪をひかないのもうがいのおかげだと信じてます(^v^)。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。京都大学の合格発表で2.938人が合格しました。スペイン語圏のメディアは、入試問題をネットに投稿した男子予備校生を逮捕する必要があったのかと書かれてましたが、私も同じように思います。決して良い行動ではありませんでしたが、逮捕なんかね ・・・と思いました。合格したある高校生が、携帯で「おやじ、受かったよ!今までほんまありがとう!」と涙ながらお父様に報告してました。受験のない国で育ったせいか、日本の受験制度は私は好きじゃありませんが、今日のこの気持ちをこれからも忘れないで欲しいと思います。合格したみなさん、おめでとうございます。

ご自愛くださいませ。
では、では ・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Amigos, Costumbres, Curiosidades, Españoles, Japoneses, Sociedad. Guarda el enlace permanente.

133 respuestas a Gárgaras – うがい (ugai)

  1. 保瀬 dice:

    Nora, espero que estés bien. Un abrazo y ánimo a todo Japón

  2. tita Hellen dice:

    Hola cielo! Estan echando las noticias, espero que estes bien y que todos los tuyos también, hay varios españoles que estan hablando de lo que ha pasado con el tsunami y la verdad es que es de poner los pelos de punta. De verdad que deseo lo mejor a todos los japoneses en estos momentos tan dificiles, ojalá pase pronto y que no se pierda más gente.

    Un abrazo enooooorme y mucho ánimo!!

  3. heraldo dice:

    Hola Nora!

    Hace mucho tiempo q no escribo, y queria darte un abrazo a la distancia por lo que paso hoy, conosco muy bien lo que se siente pasar por algo asi y se que no es facil, se te desea lo mejor!

    fuerza desde Chile a todo Japon!

  4. Mercedinha dice:

    Buenas noches Nora, espero estes bien con tu familia . Es un alerta internacional desde la Costa de USA hasta Chile! Dios nos vea con ojos de piedad y tenga misericordia. Confia en la Virgen! Mercedinha

  5. Rocio dice:

    Nora, Dios mio que estes bien, ánimo a todos por allí, espero que no se vuelva a repetir una cosa así nunca mas. Un abrazo enorme, Rocio.

  6. Mercedinha dice:

    Nora, tengo una amiga, se llama Yuka y no puedo ubicarla, su cell es 080-5796 5454. Trabaja en Sunrise, la agencia de viajes. Please si puedes comunicarte en cualquier momento te lo agradeceria. Un abrazo solidario desde Venezuela que la Virgen les proteja con su manto!

  7. Pey dice:

    Hola Nora
    No sé dónde escribirle pero como lectora de su blog , le escribo aqui deseando que Ud y todos los seres queridos se encuentra bien. Es terrible el terremoto. Estoy muy preocupada por la Nacion Japon

  8. Matías F. dice:

    Todos venimos a ver cómo estás Nora.

  9. Desde México dice:

    Hola Nora-san:

    En México son las 6:00 a.m., me voy enterando de que en Japón a ocurrido un terremoto de 8.9 grados hace como 5 horas. Espero pronto puedas escribir en tu blog sobre como te encuentras y que nos digas si en algo podemos ayudar al pueblo de Japón.

    Te mando un abrazo esperando te encuentres bien junto con tus seres queridos.

  10. Pía dice:

    Hola Nora. Apenas encencí la tv, vi las noticias sobre Japón.. Espero que tú y tu gente esten a salvo.
    Chile también es un país sísmico y hace poco más de un año sufrimos un terremoto casi de la misma intensidad, así que comprendo cómo es la situación por esos lados. Mucha fuerza y ojala todo salga bien.

    Todos tus lectores te deseamos lo mejor!! ánimo!!

    «¡Fuerza Japón!» 🙂

    Saludos!

  11. Jahr dice:

    Hola Nora!!! Espero aún me recuerdes….Desde que me levante para ir al trabajo hay un gran despliegue en los medios de comunicación para informar toda la situación en Japón. Ahora estoy en el trabajo pero decidí entrar aquí para saber de tí. Espero estés, al igual que tus amigos, familiares y personas más cercanas. Estoy muy dolido por lo sucedido, pero deseo de todo corazón que puedan seguir adelante y no se vuelvan a presentar desastres como éstos.

    Animo!!!! Y sobre todo serenidad ante éstos imprevistos.

    Saludos!

  12. kalid dice:

    Nora:
    Esperando que te encuentres bien, al igual que tu familia y amigos
    Un abrazo, espero saber pronto de ti

  13. Nicolás dice:

    Toda mi solidaridad Nora, acabo de sintonizar las noticias espero que te encuentres bien, todo el apoyo!!

  14. Limakiro dice:

    No Soy De Las Que Postea Comentarios En Tu Blog, Pero sigo muy a menutod tus post! Espero Que Te Encuentres Bien al Igual Que Tu Familia, Muchos Animos Durante Esta dura situación! Espero que no sea muy grave en tu caso, muchas energias para ti!

  15. Jac dice:

    ¿todo bien? cuídate y cuida de los tuyos. un beso. ánimo

  16. SEBAS dice:

    Hola, toda mi solidaridad para el pueblo japonés. Espero que estés bien vos y toda tu familia. Mucha fuerza!

  17. Gloria 77 dice:

    Querida Nora,
    yo también espero que todos estéis bien.
    Me acabo de enterar, y en seguida Núria y tú me habeis venido a la cabeza.

    Desde Mallorca te mando un abrazo inmenso, y deseo que el pueblo japonés se recupere pronto del desastre.

    Gloria.

  18. aoi dice:

    Nora… mi apoyo desde España, os envío muchos ánimos desde aquí…
    si puedo colaborar en algo desde la distancia… no dudes en utilizarme, ya sabes mi mail personal.

    Deseo que tú y los tuyos estéis bien… un afectuoso abrazo y para lo que pueda ayudar cuenta conmigo.

    Maribel (aoi)

  19. deCandia dice:

    Al saber las noticias del terremoto me he acordadode ti . Espero que tanto tú como tu familiares y amigos se encuentren bien

    Emilio . Santiago – Chile

  20. Estrella dice:

    Nora, todo mi apoyo desde España, espero que estés bien.
    Por favor ten cuidado.

  21. lindogris dice:

    Hola Nora.
    Esta mañana me entere por el noticiero lo sucedido. Aunque no me creas toda la semana pasada, tuve un presentimiento malo y me sentia muy preocupado y no sabia el porque. Y hoy esta noticia, que me saco unas lagrimas al ver las imagenes de lo sucedio. Realmente, espero que te encuentres bien, tu familia, amigos y todo el pueblo japones. Desde argentina, te mando un GRAN ABRAZO y mucho, mucho animo Reina.

  22. caramelo dice:

    Nora! todos los que te seguimos estamos preocupados por ti, espero que estes bien junto a tu familia, un abrazo grande desde la distancia.

  23. aries90 dice:

    no suelo escribir , pero miro tu blog muy seguido espero que te encuentres bien vos y todos los tuyos «suerte»

  24. Primipilus dice:

    Hola Nora, me acabo de enterar del terremoto.

    Espero que tanto tu como los tuyos os encontréis bien.

    Mucha suerte y animo.

  25. Judith dice:

    Nada mas llegar de mi casiadel instituto, mi familia estaba muy asustada y me han contado lo que a pasado. Saludos y cuidate y espero que no pase nada mas por asia y alrededores y que todo se arregle!

  26. aneu dice:

    Querida Nora-san, nada más saber la tremenda noticia me he dirigido a tu blog!
    De todo corazón espero que tanto tú como tus seres más queridos os encontréis bien y a salvo.

    Parece mentira que existiendo tanta distancia de por medio sintamos esto como un pesar tan cercano, pero así es…
    Un tremendo abrazo y de nuevo mis mejores deseos para ti y los tuyos, e igualmente muchos ánimos para todos los huéspedes de este «puente» que se encuentren en la misma situación.

    Esperando saber de ti…

  27. Yami dice:

    Nora, acabo de enterarme del terremoto que hubo en Japón. Yo pensaba que era el de 7.2 grados pero me he dado con la sorpresa que ha habido otro de 8.9, espero que estes bien y no haya pasado nada grave. Un abrazo muy fuerte y muchos animos.

  28. chisue dice:

    nora, espero que estes bien y cuentanos cuando puedas como estas tu y tu familia
    animo desde españa!

  29. Lolina dice:

    Hola Nora, he visto lo del terremoto. Espero que tu y tus allegados esteís bien.

    Ánimo. Estaís más que preparados para salir adelante.

  30. フアン dice:

    Nora, espero que estes bien, como todos los demás me he enterado del terremoto y he pensado en la bloggera que nos cuenta cosas de Japón.

    Cuidate mucho y dinos cuando puedas si estas bien o no…

    ^^

  31. jasminee dice:

    Nora espero que tu y tu familia esten bien y que no hayan tenido consecuencias con lo del terremoto saludos

  32. Avellana dice:

    Hola Nora, esta es la primera vez que te escribo y lamento sea en estas circunstancias…. apenas escuché las noticias del terremoto en japón el día de hoy, lo primero que pensé fue en ¿cómo estará mi amiga Nora en Japón? (es que sin tu saberlo te has vuelto «mi amiga en Japón»:) espero que te encuentres bien y van mis pensamientos y deseos para que Japón pueda sobrellevar este terrible golpe.

  33. Sofia dice:

    Nora: te mando un gran abrazo. Espero que tú y tu familia estén bien.
    Que Dios te proteja.
    Saludos desde Guatemala.

  34. No pensé que fuera tan fuerte!! Estoy viendo imágenes… pufff… Escribe pronto en el blog para saber que estás bien!

  35. Kirenai dice:

    Hola linda Nora,

    Recién miro las noticias y de las primeras cosas que vino a mi mente fue saber si te encontrabas bien, espero que si. Desde acá le mando mucha fuerza y energías positivas al Japón, esperamos que la ayuda internacional llegue pronto y puedan superar este lamentable momento.

    Un abrazo bien fuerte para ti y tu familia.

  36. Jaspo dice:

    Hola Norta, tambien me acabo de enterar de lo del temblor y el tsuanmi; en lo primer persona que pense fué en ti. Espero de corazón que estes bien. Ora si que todos aquellos que hemos pasado por la experiencia de temblores de esas magnitudes y consecuencias, comprendemos la sensación y el sentimiento que dejan a su paso.

    Un abrazo más fuerte y solidario.

    Tu nos puedes indicar si hay necesidad de cosas específicas, en México como sea se tiene experiencia en integrar centros de acopio y estamos acostumbrados a participar en ellos.

  37. Jaspo dice:

    Perdón por el error en tu nombre, las prisas y estos dedos torpes.

    Aprovecho para otro abrazo o reverencia o el gesto que más se use en Japón para mostrar solidaridad.

  38. benrucito dice:

    Hola estimada Nora-sama, a pasado mcho de que no te escribo, espero me disculpes, me a llamado mucho la atencion tu post sobre las gargaras, pero al igual que los demas que comentaron antes, no puedo dejar de estar preocupado por ti, espero que te encuentres bien y todo haya sido un susto grande (aunque por lo que veo en la tele no parece haber sido solo un susto), he contactado por telefono satelital con mis amigos que viven ahi en Japon y que lastimosamente viven en las zonas costeras de Sendai y la prefectura de Miyagi justo la zona mas afectada, y gracias a Dios me han dicho que se encuentran bien, aunque no se puede decir lo mismo de sus propiedades, que resultaron severa o moderadamente dañadas (a uno se le ha caido parte de la casa, una pena), pero lo importante es que estan bien aunque no tienen luz y line telefonica fija, y tampoco internet, se estan manteniendo comunicados con el telefono satelital, comprendo que tardaras un poquito en responder pues todos los sistemas de comunicacion han colapsado y tomara un tiempo en que nos des un una novedad que yo estoy seguro sera buena, mis mejores deseos para ti Nora-sama y a todos tus compatriotas en este mal momento un gran abrazo y mucho animo!!

  39. Brunella dice:

    Mis pensamientos para todas las familias de Japón.

  40. Gloria dice:

    Nora, espero que te encuentres bien y todo vuelva a la normalidad pronto.
    Te envio ánimo y un beso muy fuerte desde España

  41. Tabita dice:

    Nora, espero que tu familia, tú, y todas las personas que comentan en este blog y sus familias que se encuentran en Japón ahora, estén sanos y salvos.

    Un gran abrazo.

  42. Albert dice:

    Espero que estés bien, no te escribo mucho pero, me ha afectado, cuando me levantado y he visto la noticia, dios…que impacto…

    Saludos y abrazos desde España…

  43. Ángela dice:

    Hola Nora, espero que tanto tú como tus seres queridos estéis bien. No tengo ni idea de cómo lo debéis estar pasando porque nunca he vivido un terremoto, y aunque haya visto algunas imágenes creo que es imposible comprender como realmente os sentís. Pero, aunque pueda sonar superficial, te mando mi sentimiento de apoyo y solidaridad. Un abrazo.

  44. Di dice:

    Hola Nora!!

    Espero te encuentres bien así como todos tus seres queridos así como deseo que pronto regrese la calma.

    Una abrazo!!

  45. Mario dice:

    Nora

    Antes que nada espero que te encuentres bien al igual que toda tu familia.

    A primera hora de hoy me entere sobre lo ocurrido en Japón y lo primero que me vino a la mente son mis «amigos» virtuales que se encuentran en ese hermoso país.

    Escuche en las noticas que México esta por enviar un grupo de rescatistas especializados en terremotos, conocidos como «Los Topos». Ademas de otros grupos de ayuda.

    Espero, al igual que todos tus lectores, tener buenas noticias de ti.

    Animo y recuerda que tienes muchos amigos que estamos pensado en ti.

  46. Tamara dice:

    Nora! hace mas de un año que sigo tu blog, y pese a que no escriba mucho, lo primero que se me vino a la cabeza en la mañana al enterarme de todo, fue de ti y todos aquellos blogueros como tu que se encuentran alla. Todas mis oraciones y buenos pensamientos para Japon, ya que aca en Chile conocemos como es esto, pero aun asi no deja de ser impresionante. Mucha fuerza para ti y y todos aquellos que se encuentren afectados, y como todos aca, esperamos tener buenas noticias de ti muy pronto.
    Un gran abrazo y mucha fuerza!

  47. Paola dice:

    hola nora!!!
    escuchando estas lamentables noticias…
    y esperando que de manera pronta recivamos noticias tuyas
    un abrazo mucha fotaleza a ti y a todo el pueblo japones
    espero tu y los tuyos se encuentren bn
    mucho animo!!!
    FUERZA!!!

  48. Ms_Gpe. dice:

    Hola Nora, me acabo de enterar ahorita en la mañana en México, de la triste noticia y lo primero que pensé fue en ti y en otros blogueros que leo….Le pido a Dios que todo salga bien. Te mando un abrazo y mucho ánimo en éstos momentos tan difíciles.

  49. Niko dice:

    Nora, rogamos a Dios que todo salga muy bien.

  50. Meruba dice:

    Nora deseando que tanto tu como tus seres queridos se encuentren bien.
    Así que mucho animo y desde aquí estaremos haciendo oración por todo el pueblo japones.

    Recibe un fuerte abrazo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *