<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sociedad | Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/category/sociedad/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Aug 2017 12:38:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Los Tres monos sabios de Nikkō restaurados &#8211; 日光東照宮の「三猿」の修復終了</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 May 2017 12:07:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42392</guid>

					<description><![CDATA[<p>. La mayoría de los templos y santuarios japoneses sufren un deterioro constante con el paso del tiempo, envejecen como envejecemos nosotros, los seres humanos. En el año 1969 tuvo lugar el llamado Gran proyecto de restauración de la era &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo">Los Tres monos sabios de Nikkō restaurados – 日光東照宮の「三猿」の修復終了</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><iframe src="https://www.youtube.com/embed/w-Qc7bwtMig?rel=0&amp;controls=0" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
.</p>
<p>La mayoría de los templos y santuarios japoneses sufren un deterioro constante con el paso del tiempo, envejecen como envejecemos nosotros, los seres humanos.</p>
<p>En el año 1969 tuvo lugar el llamado Gran proyecto de restauración de la era Shōwa (昭和の大修理 &#8211; shōwa no daishūri), que duró hasta el año 1973, y el Gran proyecto de restauración de la era Heisei (平成の大修理 &#8211; heisei no daishūri) comenzó en el año 2013 y parece que terminará en el año 2019. El trabajo de mantenimiento y reparación de los edificios está a cargo de profesionales de la administración del santuario, con la colaboración de la Oficina de Asuntos Culturales (文化庁 &#8211; bunkachō) del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón (文部科学省 &#8211; monbukagakushō).</p>
<p>Las partes más afectadas se limpian y pintan cada diez años, pero es la primera vez en 65 años que se reparan<a href="https://unajaponesaenjapon.com/18660/el-cuento-de-los-tres-monos-sabios-de-nikko-toshogu-no-san-saru-monogatari"> <strong>las ocho esculturas talladas en madera.</strong></a></p>
<p>Las tablas las sacaron en junio del año pasado y pusieron en el mismo lugar, una réplica de la parte más famosa del cuento:<em> no ver, no hablar, no oír</em>.</p>
<p>Muchos de los que visitaron Japón y fueron a Nikkō durante estos últimos años, tal vez no habrán podido entrar al santuario, no habrán podido ver lo que querían ver o se habrán encontrado con una cantidad de andamios por las obras.</p>
<p>Las famosas esculturas de madera de los <a href="https://unajaponesaenjapon.com/18660/el-cuento-de-los-tres-monos-sabios-de-nikko-toshogu-no-san-saru-monogatari"><strong>Tres monos sabios (三猿 &#8211; sanzaru)</strong> </a>ya están restauradas y se encuentran en el lugar de siempre <strong>desde el 31 de marzo</strong>. Otra obra famosa es la del <strong>Gato durmiente (眠り猫 &#8211; nemurineko)</strong>, que también está reparada y en su lugar desde el <strong>28 de noviembre del año pasado</strong>, y las <strong>columnas de Yōmeimon (陽明門)</strong> se pueden visitar <strong>desde el 10 de marzo</strong>. Sobre las columnas, haré una entrada aparte porque quiero explicar algunas cosas.</p>
<p>Quejarnos por cualquier cosa es natural en los seres humanos. Como es costumbre en este país, la gente empezó a hacerlo a través de las redes sociales porque el color de los monos no es como el de antes y que podían haberlo hecho mejor. Después de escuchar a los profesionales de la restauración pienso que, con las lluvias, el viento, la humedad y la nieve que obviamente afectarán los grabados, volverán a ser como el año pasado sin tener que esperar mucho tiempo (opinión personal).</p>
<p>Las obras en Nikkō continúan, pero según he leído, no afectarán a los turistas.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo"><strong>Los Tres monos sabios de Nikkō restaurados &#8211;</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo"><strong> 日光東照宮の「三猿」の修復終了</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2011/11/los-tres-monos-sabios-nikko-japon-1.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42377" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2011/11/los-tres-monos-sabios-nikko-japon-1.jpg" alt="" width="540" height="358" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2011/11/los-tres-monos-sabios-nikko-japon-1.jpg 540w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2011/11/los-tres-monos-sabios-nikko-japon-1-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 540px) 100vw, 540px" /></a><strong>Los Tres monos sabios en el año 2015</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-replica-nikko-japon.jpg"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42395" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-replica-nikko-japon.jpg" alt="" width="528" height="300" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-replica-nikko-japon.jpg 528w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-replica-nikko-japon-300x170.jpg 300w" sizes="(max-width: 528px) 100vw, 528px" /></a><strong>La réplica de la tabla que estuvo</strong><br />
<strong>desde junio de 2016 hasta abril de 2017</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-restaurados-nikko-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42396" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-restaurados-nikko-japon.jpg" alt="" width="543" height="315" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-restaurados-nikko-japon.jpg 543w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/los-tres-monos-sabios-restaurados-nikko-japon-300x174.jpg 300w" sizes="(max-width: 543px) 100vw, 543px" /></a><strong>Los monos restaurados</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42397" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon-1.jpg" alt="" width="558" height="412" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon-1.jpg 558w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon-1-300x222.jpg 300w" sizes="(max-width: 558px) 100vw, 558px" /></a><strong>El Gato durmiente en el año 2015</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42398" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon.jpg" alt="" width="523" height="376" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon.jpg 523w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-nikko-japon-300x216.jpg 300w" sizes="(max-width: 523px) 100vw, 523px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-restaurado-nikko-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42399" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-restaurado-nikko-japon.jpg" alt="" width="542" height="315" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-restaurado-nikko-japon.jpg 542w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/nemuri-neko-gato-durmiente-restaurado-nikko-japon-300x174.jpg 300w" sizes="(max-width: 542px) 100vw, 542px" /></a><strong>El Gato durmiente restaurado</strong></p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/UaFChVj_AcM?rel=0&amp;controls=0" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/mayo-glicinas-fuji-no-hana-japon.gif"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42308" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/05/mayo-glicinas-fuji-no-hana-japon.gif" alt="" width="142" height="69" /></a>.</p>
<p>日光東照宮の「三猿」のお色直しが終わりました。</p>
<p>「みざる、いわざる、きかざる」で知られる8面の猿の彫刻すべてを一度に塗りなおすのは約 65 年ぶりだそうです。</p>
<p>今回の「平成の大修理」(2013年～19年予定) は、「昭和の大修理」(1969年～73年) 以来、半世紀ぶりの本格的な改修です。</p>
<p>三猿は3月31日、眠り猫は昨年の11月28日、そして陽明門は3月10日に修復が終わり、公開されました。</p>
<p>ネット上では猿の表情と色全体に違和感を感じる人たちがいますが、「修復のすべてが個人にまかされているわけではなく、文化庁のチェックもあった」と、関係者の話です。</p>
<p>雨と風に直接当たる彫刻ですので、しばらくたったらまた前の色に戻るかもしれません。ちょうどいい色ではないかと個人的に思います。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo">Los Tres monos sabios de Nikkō restaurados – 日光東照宮の「三猿」の修復終了</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/42392/los-tres-monos-sabios-de-nikko-restaurados-japon-nikko-toshogu-no-sanzaru-no-shufuku-shuryo/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>14</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Los  niños y los zapatos en los asientos de trenes en Japón &#8211; 電車内での子供の靴</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2017 13:15:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=41911</guid>

					<description><![CDATA[<p>Los niños cuando viajan en un tren, se ponen a mirar por la ventana, muchos habrán visto cómo se entretienen mirando fuera el mundo que se mueve. No sé cómo será en sus países pero en Japón, cuando los niños &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu">Los  niños y los zapatos en los asientos de trenes en Japón – 電車内での子供の靴</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41912" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon.jpg" alt="" width="432" height="606" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon.jpg 432w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-214x300.jpg 214w" sizes="(max-width: 432px) 100vw, 432px" /></a><br />
Los niños cuando viajan en un tren, se ponen a mirar por la ventana, muchos habrán visto cómo se entretienen mirando fuera el mundo que se mueve.</p>
<p>No sé cómo será en sus países pero en Japón, cuando los niños se sientan para mirar por la ventana, es costumbre hacerlo sin los zapatos como podrán ver en la foto de arriba y la última.</p>
<p>En la actualidad hay jóvenes madres japonesas que no conocen esta costumbre o no les interesa lo que hacen sus hijos en lugares públicos porque están muy ocupadas mirando el celular/móvil, pero pienso que la mayoría lo hace, es decir, le dice a los niños que se saquen los zapatos antes de subirse para mirar fuera por la ventana.</p>
<p>También es verdad que hay japoneses que ponen sus pies con zapatos en los asientos, sobre todo en los trenes de los pueblos y los de larga distancia, y viendo estos «ejemplos», podemos saber cómo educan a sus hijos.</p>
<p>Las fotos de hoy son de turistas de otros países de Asia que parece que no conocen esta costumbre.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu"><strong>Los niños y los zapatos en los asientos de los trenes &#8211;</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu"><strong> 電車内での子供の靴</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41913" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-1.jpg" alt="" width="517" height="396" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-1.jpg 517w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-1-300x230.jpg 300w" sizes="(max-width: 517px) 100vw, 517px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41914" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-2.jpg" alt="" width="432" height="550" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-2.jpg 432w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-2-236x300.jpg 236w" sizes="(max-width: 432px) 100vw, 432px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41915" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-3.jpg" alt="" width="434" height="306" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-3.jpg 434w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-3-300x212.jpg 300w" sizes="(max-width: 434px) 100vw, 434px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41916" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-4.jpg" alt="" width="515" height="347" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-4.jpg 515w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-4-300x202.jpg 300w" sizes="(max-width: 515px) 100vw, 515px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41917" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-5.jpg" alt="" width="431" height="267" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-5.jpg 431w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-5-300x186.jpg 300w" sizes="(max-width: 431px) 100vw, 431px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-6.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41918" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-6.jpg" alt="" width="409" height="490" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-6.jpg 409w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/ninos-zapatos-trenes-costumbre-japon-6-250x300.jpg 250w" sizes="(max-width: 409px) 100vw, 409px" /></a><br />
Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/camelia-tsubaki-febrero-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41767" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/camelia-tsubaki-febrero-japon.jpg" alt="" width="135" height="102" /></a>.</p>
<p>電車内での子供の靴のマナー。</p>
<p>観光客は知らないのか、気にしないのか分かりませんが、沖縄ではよく見かけます。</p>
<p>日本の若いママたちも、電車の中で靴を履いたまま座席に上がる子供を気にしない人も時々いますね。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu">Los  niños y los zapatos en los asientos de trenes en Japón – 電車内での子供の靴</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/41911/los-ninos-y-los-zapatos-en-los-asientos-de-trenes-en-japon-denshanai-de-no-kodomo-no-kutsu/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>11</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>San Valentín en Japón: Gyaku choco &#8211; chocolate al revés &#8211; バレンタインデー・逆チョコ</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2017 14:00:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Comida y bebida]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=41798</guid>

					<description><![CDATA[<p>El 14 de febrero es el Día de San Valentín, y hace 8 años les comenté que en Japón las chicas son las que regalan chocolates a los chicos. La empresa de chocolates Morozoff puso por primera vez un anuncio &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves">San Valentín en Japón: Gyaku choco – chocolate al revés – バレンタインデー・逆チョコ</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41799" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves.jpg" alt="san valentin japon gyaku choco chocolate al reves" width="500" height="351" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves.jpg 500w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-300x211.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></p>
<p>El 14 de febrero es el Día de San Valentín, y hace 8 años les comenté que en Japón las chicas son las que regalan chocolates a los chicos.</p>
<p>La empresa de chocolates <em>Morozoff</em> puso por primera vez un anuncio en el año 1936 diciendo <em>Regalemos chocolates a nuestro Valentín</em>. Después se unió la compañía de chocolates japonesa <em>Mary</em> en el año 1958, luego el centro comercial <em>Isetan</em> y, parece que «oficialmente» se empezó a celebrar en el año 1960, cuando la empresa <em>Morinaga</em> puso un anuncio en los periódicos que decía <em>Día del amor, día para hacer un regalo y</em> <em>chocolates</em>, <strong>pero no decía que las chicas tenían que regalar a los chicos.<br />
</strong></p>
<p>Hay varios tipos de chocolate para regalar:</p>
<p><strong><em>Honmei choco</em> (本命チョコ &#8211; chocolate verdadero)</strong>: se regala a la pareja, al novio.<br />
<strong><em>Giri choco</em> (義理チョコ &#8211; chocolate de cortesía)</strong>: se regala a los compañeros de trabajo.<br />
<strong><em>Tomo choco</em> (友チョコ &#8211; chocolate de amistad)</strong>: para los amigos y amigas.<br />
<strong><em> Fami choco</em>: (ファミチョコ)</strong> chocolate para la familia.<br />
<strong><em>Sewa choco</em> (世話チョコ- chocolate de agradecimiento)</strong>: para las personas que nos hicieron un favor, profesores, compañeros.</p>
<p>Y el tema de hoy: el <strong><em>Gayku choco</em> (逆チョコ)</strong>, <strong>chocolate al revés</strong>,<strong> el que regalan los chicos a las chicas.</strong></p>
<p>En la mayoría de los hogares japoneses, son las mujeres las que mandan (lo expliqué hace unos años), y el Día de San Valentín y el Día Blanco (14 de marzo) también <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f61b.png" alt="😛" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>El 14 de febrero son ellas las que <strong>regalan a los chicos lo que ellas quieren</strong> <strong>regalar</strong>, y el 14 de marzo, son los chicos los que devuelven el regalo, pero <strong>en realidad son ellas las que sugieren sutilmente lo que quieren recibir.</strong></p>
<p>En el año 1991, la Asociación de lencería de Japón, pensó (para hacer negocio) que los chicos también tendrían que tener un día para ellos, y así nació el <strong>Día de San Valentín de los hombres </strong>un 14 de septiembre<strong>.</strong> Pero esta <del>maravillosa</del> idea de la empresa, (felizmente) no tuvo éxito porque los animaban a regalar ropa interior femenina.</p>
<p>Y años más tarde nació el <strong><em>gyaku choco</em>, el chocolate al revés</strong>. Como dije anteriormente, el 14 de febrero las chicas regalan a los chicos para luego recibir regalos muchos más caros en el White Day (14 de marzo).</p>
<p>Las empresas de chocolate pensaron (otra vez) que el Día de San Valentín tiene que ser para todos, chicas y chicos, y así nació el<em> gyaku</em> <em>choco</em>, chocolate que los chicos regalan a las chicas. Como podrán ver en las dos fotos de abajo, el nombre de los chocolates están al revés.</p>
<p>En una encuesta a chicas de 20 a 35 años preguntaron si querían recibir un <em>gyaku choco</em> el Día de San Valentín, y el 81.8 % respondió que sí. Y el 51.5 % respondió que quería chocolates de la marca <strong><em><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Godiva_Chocolatier">Godiva</a></em></strong> &#8230;</p>
<p>A mí me gusta el chocolate y me gusta pasarlo bien. Espero que ustedes también lo pasen bien con las costumbres de sus países con todas las personas que quieren, con o sin chocolates <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves"><strong>San Valentín en Japón: Gyaku choco &#8211; chocolate al revés &#8211;</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves"> <strong>バレンタイン・デー、逆チョコ</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41800" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-1.jpg" alt="san valentin 2017 japon gyaku choco chocolate al reves 1" width="420" height="409" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-1.jpg 420w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-1-300x292.jpg 300w" sizes="(max-width: 420px) 100vw, 420px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41801" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-2.jpg" alt="san valentin 2017 japon gyaku choco chocolate al reves 2" width="460" height="345" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-2.jpg 460w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/san-valentin-2017-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves-2-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 460px) 100vw, 460px" /></a></p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Un buen fin de semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/camelia-tsubaki-febrero-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41767" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/02/camelia-tsubaki-febrero-japon.jpg" alt="camelia tsubaki febrero japon" width="135" height="102" /></a>.</p>
<p>さてと・・・</p>
<p>パソコンの調子が悪く、今週は思うように更新出来ませんでした。いろんな方にご心配おかけしまして申し訳ございませんでした。もう大丈夫だと思います・・・</p>
<p>来週は「バレンタインデー」です。今日は「逆チョコ」の由来を説明しました。</p>
<p>「逆バレンタインデー」という日があったことを知っていましたでしょうか。「メンズ・バレンタインデー」「セプテンバー・バレンタイン」という名前もありますが、この日は成功しませんでした（よかった！）</p>
<p>1991年に日本ボディファッション協会が「バレンタインデーは女性が指導権主導権を握っているので、逆に男性が女性に愛を告白する日があってもいいじゃないか」と、逆バレンタインデーが9月14日と設定しました。この日に「下着をプレゼントしよう」ということになっていましたが、話題になっただけで実行したという話はありませんでした（笑）。</p>
<p>数年後、逆チョコが誕生しました。</p>
<p>私はチョコが大好きですので、普段手に入らないチョコが買えるので、バレンタインの時期が楽しみです。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い週末でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves">San Valentín en Japón: Gyaku choco – chocolate al revés – バレンタインデー・逆チョコ</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/41798/san-valentin-en-japon-gyaku-choco-chocolate-al-reves/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>13</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fukubukuro, bolsa de la suerte de Año Nuevo en Japón &#8211; 福袋</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2017 13:30:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=41461</guid>

					<description><![CDATA[<p>El fukubukuro &#8211; 福袋 (福-fuku: suerte, 袋-fukuro/bukuro: bolsa) es una  bolsa sorpresa que se vende en Año Nuevo en Japón. Literalmente significa bolsa de la suerte. No se sabe cuándo comenzó esta costumbre y sobre el origen hay varias versiones, &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon">Fukubukuro, bolsa de la suerte de Año Nuevo en Japón – 福袋</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-16.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41462" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-16.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-" width="570" height="305" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-16.jpg 570w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-16-300x161.jpg 300w" sizes="(max-width: 570px) 100vw, 570px" /></a></p>
<p>El <strong><em>fukubukuro</em> &#8211; 福袋 (福-fuku: suerte, 袋-fukuro/bukuro: bolsa)</strong> es una  bolsa sorpresa que se vende en Año Nuevo en Japón. Literalmente significa<strong> bolsa de la suerte</strong>.</p>
<p>No se sabe cuándo comenzó esta costumbre y sobre el origen hay varias versiones, pero lo voy a explicar en otra ocasión porque quiero informarme un poquito más antes de escribir. Lo que sí puedo decir es que parece que comenzó en el período Edo (1603 &#8211; 1868), y la mayoría de los centros comerciales de Japón empezaron a vender las bolsas de la suerte en la era Showa.</p>
<p>Los <em>fukubukuro</em> contienen artículos con un valor superior al precio al que se venden y no se puede saber el contenido porque las bolsas están cerradas. Existe una norma para poner el precio de venta, pero esto también es tema para otra entrada.</p>
<p>Las tiendas que venden las bolsas de la suerte son muchas: tiendas de ropa, papelerías, electrodomésticos, cosméticos, cafeterías &#8230; en fin, hay de todo y para todos los gustos. A mí no me gusta comprar estas bolsas porque no sé lo que contienen y no sé si me va a gustar el color, la forma, la cantidad y calidad de las «sorpresas», por eso yo nunca las compro aunque digan que son bolsas de la suerte. Pero mis amigas sí, compran bolsas en algunas tiendas y luego se reúnen para intercambiar las cosas y parece que todas felices. Me parece una estupenda idea comprar y compartir contenido.</p>
<p>Las fotos de hoy son de algunas tiendas que pusieron a la venta los <em>fukubukuro</em> 2017, para que tengan una idea de lo que contienen.</p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon">Fukubukuro, bolsas de la suerte de Año Nuevo en Japón -　福袋</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41463" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon" width="406" height="398" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon.jpg 406w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-300x294.jpg 300w" sizes="(max-width: 406px) 100vw, 406px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41464" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-1.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-1" width="532" height="419" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-1.jpg 532w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-1-300x236.jpg 300w" sizes="(max-width: 532px) 100vw, 532px" /></a><strong>L&#8217;Occitane &#8211; 10.800 yenes</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-6.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41465" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-6.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-6" width="522" height="378" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-6.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-6-300x217.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-7.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41466" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-7.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-7" width="522" height="374" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-7.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-7-300x215.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a><strong>Starbucks &#8211; 6000 yenes</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-14.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41467" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-14.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-14" width="464" height="386" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-14.jpg 464w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-14-300x250.jpg 300w" sizes="(max-width: 464px) 100vw, 464px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-15.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41468" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-15.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-15" width="522" height="315" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-15.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-15-300x181.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a><strong>The Body Shop &#8211; 3500 yenes</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-12.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41469" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-12.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-12" width="445" height="392" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-12.jpg 445w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-12-300x264.jpg 300w" sizes="(max-width: 445px) 100vw, 445px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-13.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41470" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-13.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-13" width="522" height="392" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-13.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-13-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a><strong>Aoyama &#8211; 5400 yenes</strong><br />
(tienda japonesa de ropa)</p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-10.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41471" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-10.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-10" width="464" height="269" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-10.jpg 464w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-10-300x174.jpg 300w" sizes="(max-width: 464px) 100vw, 464px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-11.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41472" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-11.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-11" width="522" height="294" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-11.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-11-300x169.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a><strong>IKEA &#8211; 2000 yenes</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-8.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41473" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-8.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-8" width="464" height="348" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-8.jpg 464w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-8-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 464px) 100vw, 464px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-9.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41474" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-9.jpg" alt="fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-9" width="522" height="392" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-9.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/01/fukubukuro-bolsas-de-la-suerte-anio-nuevo-japon-9-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a><strong>Kaldi &#8211; 3500 yenes<br />
</strong>(tienda especializada en granos de café y<br />
productos importados<br />
de varios países del mundo)</p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/anio-del-gallo-en-japon-2017.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41410" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/anio-del-gallo-en-japon-2017.jpg" alt="anio-del-gallo-en-japon-2017" width="140" height="105" /></a>.</p>
<p>福袋のことを聞かれましたので、少しだけ説明をしました。</p>
<p>私は買ったことがないので何も言えませんが、今年のカルディとスタバの福袋の中身はいいですね。</p>
<p><strong>写真</strong>：ロケットニュース24よりお借りしました</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon">Fukubukuro, bolsa de la suerte de Año Nuevo en Japón – 福袋</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/41461/fukubukuro-bolsa-de-la-suerte-de-anio-nuevo-en-japon/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Raquetas de madera Hagoita modificadas &#8211; 変わり羽子板 (kawari hagoita)</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2016 13:00:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=41057</guid>

					<description><![CDATA[<p>Donald Trump (ドナルド・トランプ), próximo presidente de los Estados Unidos . Hace ya muchos años escribí sobre las hagoitas, y hoy voy a poner casi lo mismo para los nuevos lectores. La hagoita (羽子板) es una especie de raqueta de madera &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita">Raquetas de madera Hagoita modificadas – 変わり羽子板 (kawari hagoita)</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-donald-trump-proximo-presidente-eeuu-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41058" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-donald-trump-proximo-presidente-eeuu-japon.jpg" alt="hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-donald-trump-proximo-presidente-eeuu-japon" width="539" height="398" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-donald-trump-proximo-presidente-eeuu-japon.jpg 539w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-donald-trump-proximo-presidente-eeuu-japon-300x222.jpg 300w" sizes="(max-width: 539px) 100vw, 539px" /></a><strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Donald_Trump">Donald Trump </a>(ドナルド・トランプ),<br />
próximo presidente de </strong><strong>los Estados Unidos</strong></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p>Hace ya muchos años escribí sobre las <em><strong>hagoitas</strong></em>, y hoy voy a poner casi lo mismo para los nuevos lectores.</p>
<p>La <strong><em>hagoita</em> (羽子板)</strong> es una especie de <strong>raqueta de madera</strong> que se regalaba a las niñas para desear salud y felicidad. Esta tradición comenzó en el <strong>período Muromachi (室町時代 &#8211; muromachi jidai)</strong>, y las raquetas se usaban para jugar al <em><strong>Hanetsuki</strong></em> <strong>(羽根突き)</strong>, una especie de bádminton durante los días de Año Nuevo. El juego consiste en golpear con la <em>hagoita</em> una bolita también de madera con dos o tres plumas y devolverla.</p>
<p>Regalar una <em>hagoita</em> es una tradición que ya no se puede ver. Actualmente tiene un sentido decorativo, con dibujos y relieves de personajes de la historia japonesa, del <strong>teatro <em>kabuki</em></strong>, y también de famosos del año.</p>
<p>En el <strong>Templo Sensōji de Asakusa</strong> <strong>(浅草浅草寺)</strong>, se celebra todos los años en diciembre, la<strong> Feria de Hagoita</strong> <strong>(羽子板市 &#8211; hagoita ichi)</strong> desde el <strong>17 a 19 de diciembre</strong>, donde se podrán ver muchas tiendas de raquetas tradicionales japonesas.</p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p>Diciembre es un mes con muchos eventos en Japón: <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40844/las-expresiones-mas-utilizadas-en-japon-2016-shingo-ryuukougo-taishou-japoneses"><strong>se elige la palabra</strong> <strong>más usada por los japoneses</strong>, </a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/38674/kanji-del-ano-2015-kotoshi-no-kanji"><strong>el kanji que representa los sentimientos de la sociedad</strong></a> y también, a <strong>los personajes que</strong> <strong>dieron mucho que hablar durante el año</strong>.</p>
<p>Hoy 7 de diciembre, se dieron a conocer como todos los años a esas personas en las llamadas <strong>hagoitas modificadas</strong> <strong>(変わり羽子板)</strong> en la tienda de los fabricantes de muñecas más antigua de Japón, <strong>Kyūgetsu</strong> (久月).</p>
<p>Las personas que decoran las <em>hagoitas</em> de este año son 19 en 11 raquetas, y entre ellas se encuentran <strong>Donald Trump</strong> <strong>(ドナルド・トランプ)</strong>, próximo presidente de los Estados Unidos, <strong>Yuriko Koike (小池百合子)</strong>, gobernadora de Tokyo y <strong>Yoshinori Ōsumi (大隅良典)</strong>, Premio Nobel de Medicina 2016.</p>
<p>Yo me quedo con las <strong><em>hagoitas</em> tradicionales</strong> &#8230; (última foto)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita"><strong>Raquetas de madera hagoita modificadas &#8211; </strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita"> <strong>変わり羽子板 (kawari hagoita)</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-tienda-kyugetsu-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41059" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-tienda-kyugetsu-japon.jpg" alt="hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-tienda-kyugetsu-japon." width="573" height="317" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-tienda-kyugetsu-japon.jpg 573w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-tienda-kyugetsu-japon-300x166.jpg 300w" sizes="(max-width: 573px) 100vw, 573px" /></a><strong>Once raquetas, 19 personajes</strong><br />
<strong>Tienda de muñecas Kyugetsu</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yuriko-koike-gobernadora-de-tokyo-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41060" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yuriko-koike-gobernadora-de-tokyo-japon.jpg" alt="hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yuriko-koike-gobernadora-de-tokyo-japon" width="518" height="394" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yuriko-koike-gobernadora-de-tokyo-japon.jpg 518w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yuriko-koike-gobernadora-de-tokyo-japon-300x228.jpg 300w" sizes="(max-width: 518px) 100vw, 518px" /></a><strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Yuriko_Koike">Yuriko Koike</a> (小池百合子),</strong><br />
<strong>Gobernadora de Tokyo</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yoshinori-osumi-premio-nobel-de-medicina-2016-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41061" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yoshinori-osumi-premio-nobel-de-medicina-2016-japon.jpg" alt="hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yoshinori-osumi-premio-nobel-de-medicina-2016-japon" width="544" height="385" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yoshinori-osumi-premio-nobel-de-medicina-2016-japon.jpg 544w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-yoshinori-osumi-premio-nobel-de-medicina-2016-japon-300x212.jpg 300w" sizes="(max-width: 544px) 100vw, 544px" /></a><strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Yoshinori_Ohsumi">Yoshinori Ōsumi </a>(大隅良典),</strong><br />
<strong>Premio Nobel de Medicina 2016</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-japon1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41074" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-japon1.jpg" alt="hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-japon" width="404" height="695" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-japon1.jpg 404w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/hagoita-raqueta-tradicional-japonesa-japon1-174x300.jpg 174w" sizes="(max-width: 404px) 100vw, 404px" /></a><strong>Raqueta tradicional hagoita</strong></p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/diciembre-flor-de-nochebuena-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-41010" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/12/diciembre-flor-de-nochebuena-japon.jpg" alt="diciembre-flor-de-nochebuena-japon" width="124" height="100" /></a>.</p>
<p>今年の「時の人」を描いた年末恒例の「変わり羽子板」、11作品19人が7日、東京浅草の人形メーカー「久月」の本社で公開されました。</p>
<p>ドナルド・トランプ次期アメリカ大統領、小池百合子東京都知事、大隅良典ノーベル医学生理学賞受賞者など、19人の変わり羽子板が11日まで久月本社で展示後、横浜、東京、福島などのデパートで公開する予定です。</p>
<p>資料：毎日新聞</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita">Raquetas de madera Hagoita modificadas – 変わり羽子板 (kawari hagoita)</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/41057/raquetas-de-madera-hagoita-modificadas-japon-kawari-hagoita/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>8</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Día de las parejas felizmente casadas en Japón &#8211; いい夫婦の日</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2016 12:00:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[De los medios]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Japoneses]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40884</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hoy 22 de noviembre, es el Día de las parejas felizmente casadas, いい夫婦の日 (ii fūfu no hi). Es una costumbre que se celebra desde el año 1988 y la fecha, 22 de noviembre, es un goroawase (語呂合わせ), juego de palabras &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi">Día de las parejas felizmente casadas en Japón – いい夫婦の日</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-japon-japoneses.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40885" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-japon-japoneses.png" alt="dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-japon-japoneses" width="360" height="269" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-japon-japoneses.png 360w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-japon-japoneses-300x224.png 300w" sizes="(max-width: 360px) 100vw, 360px" /></a></p>
<p>Hoy 22 de noviembre, es el Día de las parejas felizmente casadas, いい夫婦の日 (ii fūfu no hi).</p>
<p>Es una costumbre que se celebra desde el año 1988 y la fecha, 22 de noviembre, es un <strong><em>goroawase</em></strong> (<strong>語呂合わせ</strong>), juego de palabras muy común en Japón. Como les expliqué en una de mis entradas, este juego de palabras consiste en encontrar kanjis que suenan parecidos a los números.</p>
<p>El número <span style="color: #ff0000;"><strong>2</strong></span> en japonés se dice ni y también <span style="color: #ff0000;"><strong>fu</strong></span>; el <span style="color: #ff0000;"><strong>22</strong></span> son<strong> dos fu</strong>, o sea <span style="color: #ff0000;"><strong>fufu</strong></span>, que en japonés significa<strong> pareja casada</strong>, esposo y esposa. Noviembre es el mes<span style="color: #ff0000;"><strong> 11</strong> </span>del calendario. El número <span style="color: #ff0000;"><strong>1</strong> </span>en japonés es<strong><span style="color: #ff0000;"> i</span>chi</strong>, y <strong>11</strong> son <strong>dos <span style="color: #ff0000;">i</span>chi</strong>; y con las dos <strong><span style="color: #ff0000;">ii</span></strong>, tenemos la palabra<strong> bueno</strong>.</p>
<p>A mí me parece bien que existan días para todo y, aunque parezcan tonterías de los japoneses, me parece divertido sobre todo por el juego de palabras.</p>
<p>Todos nosotros cumplimos años un determinado día del año y es un día que, además de disfrutarlo con la familia y los amigos, es para recordar que hemos vivido, hemos reído, hemos llorado, y es también para pensar que vendrá otro año más con experiencias nuevas.</p>
<p>Pienso que lo mismo pasa con el Día de las parejas casadas. El hecho de estar casado/a, de haberse enamorado perdidamente de una persona como para querer estar siempre a su lado, no significa que todos los días sean de color rosa. Cuando pasan los años, compartir días con una persona con distintos gustos, hábitos, costumbres e idioma en el caso de parejas mixtas, pienso que, a veces, debe ser muy difícil comprender algunas situaciones de la vida conyugal. Habrá cosas que se pueden perdonar y otras no. Por eso me parece bien que exista un día para que las parejas recuerden el día en que se enamoraron, y aprovechar la ocasión para hablar de los problemas que existen, si es que existen, para poder seguir juntos otro año más, muchos más.</p>
<p>Y, dejando de lado todo lo que dicen por internet sobre el amor y la forma de amar de los japoneses/as, quiero compartir una de las respuestas de una encuesta a 1000 parejas felizmente casadas, que en Japón también existen, aunque parezca mentira <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p><em><strong>-¿Cuál es el secreto para vivir en armonía y plenitud con la esposa, esposo?</strong></em><br />
<strong>-Hablar, saber escuchar, confiar y no controlar a la pareja.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi"><strong>Día de las parejas felizmente casadas en Japón &#8211;</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi"> <strong>いい夫婦の日</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40650" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana.jpg" alt="noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana" width="152" height="106" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana.jpg 152w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana-150x106.jpg 150w" sizes="(max-width: 152px) 100vw, 152px" /></a>.</p>
<p>今日11月22日は「いい夫婦の日」でした。</p>
<p>全国の男女既婚者1,000人へのアンケート結果の中、「夫婦円満の秘訣とは」という質問に、「話をする、話を聞く、信頼、程よい距離感、束縛しない」という答えが多かったそうです。</p>
<p>スペイン語のテキストには、語呂合わせの意味と、「○○の日」というのが個人的に好きだと書きました。いろんな考えがあると思いますし、海外ではこの語呂合わせは理解できないこともありますが、日本の文化と日本語の勉強になりますので、私は好きです。</p>
<p>既婚者の方々、「いい夫婦の日」だったでしょうか。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
今朝の福島沖の地震心配ですね。<br />
明日は関東甲信で積雪の見込み・・・<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi">Día de las parejas felizmente casadas en Japón – いい夫婦の日</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/40884/dia-de-las-parejas-felizmente-casadas-en-japon-ii-fuufu-no-hi/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>13</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>¿Dónde quieren vivir los japoneses después de jubilarse? &#8211; 退職後、日本人が住みたい場所は？</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2016 13:00:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[De los medios]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Japoneses]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40871</guid>

					<description><![CDATA[<p>En una encuesta que hicieron en la región llamada Shutoken (首都圏 &#8211;  prefecturas de Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Kanagawa, Yamanashi y la capital, Tokyo) sobre Dónde les gustaría vivir después de jubilarse, participaron 721 personas de 50 a 65 &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon">¿Dónde quieren vivir los japoneses después de jubilarse? – 退職後、日本人が住みたい場所は？</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/okinawa-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40872" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/okinawa-japon.jpg" alt="okinawa-japon" width="561" height="297" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/okinawa-japon.jpg 561w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/okinawa-japon-300x159.jpg 300w" sizes="(max-width: 561px) 100vw, 561px" /></a></p>
<p>En una encuesta que hicieron en la región llamada <em><strong>Shutoken</strong></em> (<strong>首都圏</strong> &#8211;  prefecturas de Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, Chiba, Kanagawa, Yamanashi y la capital, Tokyo) sobre <em><strong>Dónde les gustaría vivir después</strong> <strong>de jubilarse</strong></em>, participaron 721 personas de 50 a 65 años.</p>
<p>Supongo que los japoneses y japonesas de otras prefecturas pensarán diferente.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-japon-despues-de-la-jublilacion.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40874" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-japon-despues-de-la-jublilacion.jpg" alt="lugar-para-vivir-en-japon-despues-de-la-jublilacion" width="264" height="340" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-japon-despues-de-la-jublilacion.jpg 264w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-japon-despues-de-la-jublilacion-233x300.jpg 233w" sizes="(max-width: 264px) 100vw, 264px" /></a><strong>En Japón</strong></p>
<p style="text-align: center;">1. Tokyo<br />
2. Okinawa<br />
3. Kanagawa<br />
4. Hokkaido<br />
5. Nagano</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-el-extranjero-despues-de-la-jubilacion.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40873" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-el-extranjero-despues-de-la-jubilacion.jpg" alt="lugar-para-vivir-en-el-extranjero-despues-de-la-jubilacion" width="264" height="340" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-el-extranjero-despues-de-la-jubilacion.jpg 264w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/lugar-para-vivir-en-el-extranjero-despues-de-la-jubilacion-233x300.jpg 233w" sizes="(max-width: 264px) 100vw, 264px" /></a><strong>En el extranjero</strong></p>
<p style="text-align: center;">1. Estados Unidos<br />
2. Canadá<br />
3. Australia, Malasia<br />
4. Tailandia, Nueva Zelanda<br />
5. Corea del Sur</p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon"><strong>¿Dónde quieren vivir los japoneses después de jubilarse? &#8211;</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon"> <strong>退職後、日本人が住みたい場所は？</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40650" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana.jpg" alt="noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana" width="152" height="106" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana.jpg 152w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/11/noviembre-japon-sazanka-flor-de-te-de-la-montana-150x106.jpg 150w" sizes="(max-width: 152px) 100vw, 152px" /></a>.</p>
<p>50歳から65歳までの首都圏にお住いの721人のアンケートの結果です。東京を選んだ理由として、「便利な街だから」「流行の最先端だから」などだそうです。分かります・・・</p>
<p>沖縄が二位に入っているのが嬉しい。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon">¿Dónde quieren vivir los japoneses después de jubilarse? – 退職後、日本人が住みたい場所は？</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/40871/donde-quieren-vivir-los-japoneses-despues-de-jubilarse-taishokugo-nihonjin-ga-sumitai-basho-japon/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>14</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Semana de plata en Japón &#8211; シルバーウィーク</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Sep 2016 14:00:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Expresiones japonesas]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40347</guid>

					<description><![CDATA[<p>. En Japón, tenemos la famosa Semana dorada (Golden week &#8211; ゴールデンウィーク) desde el 29 de abril hasta el 5 de mayo, y en septiembre, tenemos la llamada Semana de plata (Silver week &#8211; シルバーウィーク). El origen de esta semana &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week">Semana de plata en Japón – シルバーウィーク</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40348" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2.jpg" alt="semana-de-plata-silver-week-japon-" width="520" height="303" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a>.</p>
<p>En Japón, tenemos la famosa<strong> Semana dorada</strong> (<em><strong>Golden week</strong></em> &#8211;<strong> ゴールデンウィーク</strong>) desde el 29 de abril hasta el 5 de mayo, y en septiembre, tenemos la llamada <strong>Semana de plata</strong> (<strong><em>Silver week</em> </strong>&#8211; <strong>シルバーウィーク</strong>).</p>
<p>El origen de esta semana fue una idea de la industria del cine en el año 1950, una iniciativa para fomentar la asistencia a las salas durante la semana del<strong> Día de la cultura</strong> (<strong>文化の日 &#8211; bunka no hi</strong>) en noviembre, pero no fue bien recibida. En el año 2003 se estableció el <strong>Día de respeto a los</strong> <strong>ancianos (敬老の日 &#8211; keirô no hi)</strong> el tercer lunes de septiembre y, entre este día y el<strong> Día del equinoccio de otoño (秋分の日</strong> <strong>&#8211; shûbun no hi)</strong>, se estableció en el año 2009, el <strong>Día de descanso del ciudadano (国民の休日- kokumin no kyûjitsu)</strong> para poder disfrutar de unos días seguidos de vacaciones, es decir, la Semana de plata.</p>
<p>Los días festivos de la Semana de plata son:</p>
<p><strong>El Día de respeto a los ancianos</strong>, tercer lunes de septiembre.<br />
<strong>El Día del equinoccio de otoño</strong>, los días 21, 22 ó 23 de septiembre.<br />
<strong>El Día del ciudadano</strong>, fiesta adicional entre dos días festivos.</p>
<p>El año pasado tuvimos mucha suerte porque como podrán ver en la penúltima foto, el Día de respeto a los mayores fue el 21, el Equinoccio de otoño el 23 y, el Día del ciudadano fue el 22. Aprovechado estos días, muchos japoneses tomaron vacaciones desde el sábado 19 hasta el 23.</p>
<p>Este año no tuvimos el Día del ciudadano porque el Día de respeto a los mayores fue el 19 y el Equinoccio de otoño el 22 (última foto). Pero algunos japoneses se tomaron vacaciones desde el sábado 17 o domingo 18 hasta el día 22, y otros hasta el día 25, todo depende de la empresa donde trabajan. La semana pasada tuvimos visitas de Tokyo (o Tokio, como quieran &#8230; ya les comentaré lo que pienso en otra entrada) para pasar con nosotros el tercer aniversario de la partida de mi padre, y fue por eso que no pude actualizar ni contestar a los comentarios.</p>
<p>La Semana de plata no es tan popular como la Semana dorada porque no se puede disfrutar de un período de vacaciones como en mayo todos los años. Es por eso que algunos la llaman <strong>Semana de platino (プラチナウィーク）</strong> porque son muy pero muy valiosas vacaciones.</p>
<p>También hay japoneses que llaman Semana de plata a la primera semana de noviembre porque tenemos como festivo el <strong>Día de la cultura (día 3 &#8211; 文化の日 &#8211; bunka no hi)</strong>, o a la tercera/cuarta semana con el <strong>Día de</strong> <strong>agradecimiento a los que trabajan o Día de agradecimiento por el trabajo (día 23 &#8211; 勤労感謝の日 &#8211; kinrô kansha no</strong> <strong>hi)</strong> y sus fines de semana.</p>
<p>La ventaja de poder disfrutar de unas mini vacaciones durante la Semana de plata en Japón, es que no hace tanto calor como en julio/agosto (en Okinawa es diferente <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f61b.png" alt="😛" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> ), por eso, viajar por Japón en septiembre es mucho más agradable que en verano &#8230; si no nos encontramos con la llegada de un tifón <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>Para que los japoneses puedan disfrutar de muchos días festivos durante la Semana de plata en septiembre, parece que habrá que esperar hasta el año 2026 &#8230;</p>
<p>Hoy comparto algunas fotos de los lugares donde fuimos la semana pasada. Días después les contaré con detalles.</p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week">Semana de plata en Japón &#8211; シルバーウィーク</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40349" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-4.jpg" alt="semana-de-plata-silver-week-japon-" width="389" height="441" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-4.jpg 389w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-4-265x300.jpg 265w" sizes="(max-width: 389px) 100vw, 389px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40350" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon.jpg" alt="semana-de-plata-silver-week-japon-" width="523" height="312" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon.jpg 523w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-300x179.jpg 300w" sizes="(max-width: 523px) 100vw, 523px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40351" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-3.jpg" alt="semana-de-plata-silver-week-japon-" width="520" height="312" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-3.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-3-300x180.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40352" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-1.jpg" alt="semana-de-plata-silver-week-japon-" width="520" height="303" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-1.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-1-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-2015-silver-week-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40355" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-2015-silver-week-japon.png" alt="semana-de-plata-2015-silver-week-japon" width="480" height="339" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-2015-silver-week-japon.png 480w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-2015-silver-week-japon-300x212.png 300w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40356" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-5.jpg" alt="semana-de-plata-silver-week-japon-" width="521" height="346" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-5.jpg 521w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/semana-de-plata-silver-week-japon-5-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 521px) 100vw, 521px" /></a>Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/septiembre-japon-cosmos-sakura-de-otono.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-40184" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2016/09/septiembre-japon-cosmos-sakura-de-otono.jpg" alt="septiembre japon cosmos sakura de otono" width="137" height="130" /></a>.</p>
<p>先週は東京から親戚が沖縄に来て、父の墓参りと本島を観光して「シルバーウィーク」を楽しみました。</p>
<p>沖縄の読者は、写真はどこで撮ったのかお分かりでしょうか(笑)。お天気に恵まれましたので、いい写真が撮れました。次回はそれぞれ詳しく説明したいと思います。</p>
<p>スペイン語のテキストには「シルバーウィーク」の由来と期間を説明いたしました。</p>
<p>台風17号は今年最後になるのでしょうか。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week">Semana de plata en Japón – シルバーウィーク</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>11</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Algo que no sabía 4 &#8211; 知らなかったこと 4 (shiranakatta koto)</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 12:00:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Reflexiones]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=38040</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hace unas semanas estuve viendo un documental sobre Kirguistán y el rapto de novias. Hace unos años conocí esta tradición que, aunque es ilegal, lamentablemente aún se practica en varios lugares, parece que aquí también. Bueno, pero la entrada de &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto">Algo que no sabía 4 – 知らなかったこと 4 (shiranakatta koto)</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/10/novio-toma-en-brazos-a-la-novia.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-38041" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/10/novio-toma-en-brazos-a-la-novia.jpg" alt="novio toma en brazos a la novia" width="309" height="342" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/10/novio-toma-en-brazos-a-la-novia.jpg 309w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/10/novio-toma-en-brazos-a-la-novia-271x300.jpg 271w" sizes="(max-width: 309px) 100vw, 309px" /></a></p>
<p>Hace unas semanas estuve viendo un documental sobre <strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Kirguist%C3%A1n">Kirguistán</a></strong> y el <strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Rapto_de_la_novia">rapto de novias</a></strong>. Hace unos años conocí esta tradición que, aunque es ilegal, lamentablemente aún se practica en varios lugares, parece que <a href="http://sipse.com/mexico/castigaran-a-quien-se-robe-a-la-novia-en-puebla-44725.html"><strong>aquí</strong></a> también.</p>
<p>Bueno, pero la entrada de hoy no es para hablar de esta costumbre que, a pesar de ser una tradición,<strong> <a href="http://www.equalitynow.org/es/take_action/kirguist_n_action391">deseo que se tomen medidas más estrictas.</a></strong></p>
<p>Lo que no sabía, es <strong>el origen de la costumbre de la recién casada cruzando el umbral de la casa en brazos del esposo.</strong></p>
<p>Muchos historiadores señalan que tiene su origen en el <strong><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_godo">pueblo godo</a></strong>, que tenían la<strong> costumbre de raptar a sus futuras esposas</strong>. Según dicen, para quedarse en propiedad con la mujer raptada, ella no podía pisar el suelo porque si lo hacía, quedaba en libertad.</p>
<p>Qué curioso, ¿no?, nada romántico &#8230;</p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #008000;"><strong>Octubre en Japón &#8211; 日本の十月</strong></span></h3>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/17989/tsunahiki-de-naha-2011-juego-de-la-soga-en-naha-okinawa">Tsunahiki de Naha &#8211; 那覇大綱引き </a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/2129/dia-del-deporte-taiiku-no-hi">Día del deporte &#8211; 体育の日</a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/17937/dibujos-en-los-campos-de-arroz-2011-tanbo-aato-2011">Dibujos en los campos de arroz &#8211; 田んぼアート</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto">Algo que no sabía 4 &#8211; 知らなかったこと 4</a></strong><br />
Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/10/octubre-otoño-castañas-caquis-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-38046" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/10/octubre-otoño-castañas-caquis-japon.png" alt="octubre otoño castañas caquis japon" width="92" height="76" /></a>.</p>
<p>数週間前テレビで、<strong><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%AB%E3%82%AE%E3%82%B9">キルギス共和国</a></strong>の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A9%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%81%E3%83%A5%E3%83%BC"><strong>誘拐結婚</strong></a>のドキュメンタリーを拝見しました。この誘拐結婚の存在は知っていましたが、現在も行われていることは知りませんでした。ビデオをご覧になりたい方は<a href="https://www.youtube.com/watch?t=1098&amp;v=5hW-Waz-CNM"><strong>こちらをどうぞ</strong></a>。理解し難い伝統です。</p>
<p>ネット上で誘拐婚の資料を探してたら、新郎が花嫁を抱きかかえて新居に入るという習慣の由来を見つけました。日本のウィキペディアでは、「元々は古代ローマの風習で、新郎新婦が新居に入る際に花嫁が入り口から屋内まで抱きかかえられたまま運ばれたことに由来する。これは花嫁が入り口でけつまづくことが凶兆であるとみなされたことにちなみ、こういった風習は現代の洋風結婚式に伝わってきた」と書いてありますが、実際は違いうみたいです。</p>
<p>由来は<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%88%E6%97%8F"><strong>ゴード族</strong></a>だそうです。この民族の人たちは、時に暴力的な手段を使って花嫁を誘拐し、無理やり結婚させられていました。ただルールがありまして、もし花嫁が抵抗しているうちに床に足がついたら自由にしなければなりませんでした。そこで、無理やり馬に乗せられ、抱っこして家の中まだ連れて行かなければならなかったそうです。こういったおかしな風習が”お姫様だっこ”として残って、現代の洋風結婚式に伝わっている。ちっともロマンティックじゃないですね。</p>
<p>キルギスの誘拐婚から偶然見つかった”お姫様だっこ”の由来　・・・　まだまだ分からないことがたくさんあります。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto">Algo que no sabía 4 – 知らなかったこと 4 (shiranakatta koto)</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/38040/algo-que-no-sabia-4-shiranakatta-koto/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>11</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Día mundial de la enfermedad de Alzheimer &#8211; 世界アルツハイマーデー</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2015 12:00:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Reflexiones]]></category>
		<category><![CDATA[Sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[Videos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=37962</guid>

					<description><![CDATA[<p> 21 de septiembre Día mundial de la enfermedad de Alzheimer . Día mundial de la enfermedad de Alzheimer &#8211; 世界アルツハイマーデー Entrada original de Una japonesa en Japón . Muchísimas gracias por leerme. Una buena semana a todos. Hasta la próxima &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day">Día mundial de la enfermedad de Alzheimer – 世界アルツハイマーデー</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/HbJXQWqD_B0?rel=0" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p style="text-align: center;"> <strong>21 de septiembre</strong><br />
<strong><a href="http://www.medicina21.com/Actualidad-V2938-21_de_septiembre_dia_mundial_de_la_enfermedad_de_Alzheimer.html">Día mundial de la enfermedad de Alzheimer</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day"><strong>Día mundial de la enfermedad de Alzheimer &#8211;</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day"> <strong>世界アルツハイマーデー</strong></a><br />
Entrada original de <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/">Una japonesa en Japón</a></strong></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/09/septiembre-９月-tsukimi-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-37769" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2015/09/septiembre-９月-tsukimi-japon.jpg" alt="septiembre ９月 tsukimi japon" width="125" height="83" /></a>.</p>
<p><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/8fIDtcTXOG0?rel=0" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p style="text-align: center;"> 9月21日は「世界アルツハイマーデー」です。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day">Día mundial de la enfermedad de Alzheimer – 世界アルツハイマーデー</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/37962/dia-mundial-de-la-enfermedad-de-alzheimer-sekai-alzheimer-day/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
