<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Kanji del año 2007 &#8211; 今年の漢字 2007(kotoshi no kanji)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Jan 2015 12:02:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Kanji del año 2014 &#8211; 今年の漢字 2014 (kotoshi no kanji) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-73080</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kanji del año 2014 &#8211; 今年の漢字 2014 (kotoshi no kanji) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2015 12:02:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-73080</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Kanji del año 2007 Kanji del año 2008 Kanji del año 2009 Kanji del año 2010 Kanji del año 2011 Kanji del año 2012 Kanji del año 2013 [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Kanji del año 2007 Kanji del año 2008 Kanji del año 2009 Kanji del año 2010 Kanji del año 2011 Kanji del año 2012 Kanji del año 2013 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kanji del año 2008 &#8211; 今年の漢字 (kotoshi no kanji) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-57793</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kanji del año 2008 &#8211; 今年の漢字 (kotoshi no kanji) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jun 2013 12:07:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-57793</guid>

					<description><![CDATA[[...] En Japón es una costumbre elegir cada año un kanji que exprese los problemas de Japón y del mundo en una sola letra. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] En Japón es una costumbre elegir cada año un kanji que exprese los problemas de Japón y del mundo en una sola letra. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kanjis con sentimientos &#8211; 漢字と気持ち(kanji to kimochi) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-45633</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kanjis con sentimientos &#8211; 漢字と気持ち(kanji to kimochi) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Feb 2012 11:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-45633</guid>

					<description><![CDATA[[...] esta entrada expliqué que en Japón se elige en diciembre el Kanji del año, que representa los problemas y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] esta entrada expliqué que en Japón se elige en diciembre el Kanji del año, que representa los problemas y [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-24468</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 11:17:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-24468</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-24451&quot;&gt;PEIN::&lt;/a&gt;.

PEIN::,
Bueno, fue necesario pensar y creo que lo están haciendo.
Un saludo de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-24451">PEIN::</a>.</p>
<p>PEIN::,<br />
Bueno, fue necesario pensar y creo que lo están haciendo.<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: PEIN::		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-24451</link>

		<dc:creator><![CDATA[PEIN::]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 14:44:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-24451</guid>

					<description><![CDATA[Enserio eso si esta mal comadre imaginate la gente que enferemo todo por vender y que no les salga caro enserio hasta donde llegan los empresarios que mal.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Enserio eso si esta mal comadre imaginate la gente que enferemo todo por vender y que no les salga caro enserio hasta donde llegan los empresarios que mal.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kanji del año 2009 - 今年の漢字 (kotoshi no kanji) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-20401</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kanji del año 2009 - 今年の漢字 (kotoshi no kanji) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 10:21:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-20401</guid>

					<description><![CDATA[[...] los interesados: * Kanji del año 2007 - 今年の漢字2007 * Kanji del año 2008 - 今年の漢字2008 * Kanjis con sentimientos - [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] los interesados: * Kanji del año 2007 &#8211; 今年の漢字2007 * Kanji del año 2008 &#8211; 今年の漢字2008 * Kanjis con sentimientos &#8211; [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: robinette with one &#8216;t&#8217; &#187; Kanji del año - 今年の漢字 (kotoshi no kanji)		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-12790</link>

		<dc:creator><![CDATA[robinette with one &#8216;t&#8217; &#187; Kanji del año - 今年の漢字 (kotoshi no kanji)]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 20:53:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-12790</guid>

					<description><![CDATA[[...] Kanji del 2007 Kanjis desde 1995 hasta 2006 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Kanji del 2007 Kanjis desde 1995 hasta 2006 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ichigo		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-7506</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ichigo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 12:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-7506</guid>

					<description><![CDATA[Nora, porfavor escribime. Te lo agradezco desde lo más profundo de mi corazón.
Gracias.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nora, porfavor escribime. Te lo agradezco desde lo más profundo de mi corazón.<br />
Gracias.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-7505</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 13:26:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-7505</guid>

					<description><![CDATA[Ichigo,
Cuando quieras. Avisame en un comentario y te escribo en privado.
Saludos.

hashassin,
Hmmmm...creo que sería bueno, por ejemplo, el kanji 変 (kawaru)= cambio
Un saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ichigo,<br />
Cuando quieras. Avisame en un comentario y te escribo en privado.<br />
Saludos.</p>
<p>hashassin,<br />
Hmmmm&#8230;creo que sería bueno, por ejemplo, el kanji 変 (kawaru)= cambio<br />
Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kanjis con sentimientos - 漢字と気持ち(kanji to kimochi) &#171; Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/776/kanji-del-ano-2007-kotoshi-no-kanji/comment-page-2#comment-7504</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kanjis con sentimientos - 漢字と気持ち(kanji to kimochi) &#171; Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2007 07:34:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/12/15/kotoshi-no-kanji/#comment-7504</guid>

					<description><![CDATA[[...] to&#160;kimochi)   Publicado Diciembre 19, 2007   Costumbres , Japón       En esta entrada expliqué que en Japón, se elige en diciembre el Kanji del año, según los problemas y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] to&nbsp;kimochi)   Publicado Diciembre 19, 2007   Costumbres , Japón       En esta entrada expliqué que en Japón, se elige en diciembre el Kanji del año, según los problemas y [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
