<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: En una cafetería 6 &#8211; 喫茶店にて 6 (kissaten nite)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Jun 2013 09:50:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-50728</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2012 00:50:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-50728</guid>

					<description><![CDATA[Sara Seg.,
Me hizo gracia lo del &quot;préstamo&quot; jajajajaja ...
Muchas gracias por el comentario.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sara Seg.,<br />
Me hizo gracia lo del «préstamo» jajajajaja &#8230;<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Sara Seg.		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-50509</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sara Seg.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 20:35:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-50509</guid>

					<description><![CDATA[¡Qué cosas!
Cuando me ha pasado algo similar procuro calmarme y buscar las plazas donde los baños son públicos, pero cuando no hay no tengo problema en pagar en sitios donde brindan el servicio. Pero cuando se va a las grandes ciudades allí son estrictos para el &quot;préstamo&quot;, me sorprenden los sitios donde sólo se puede usar el baño mostrando el ticket de compra, hasta parece un lujo, jajaja.

Me ha dado mucho que pensar esta entrada Nora.
Espero te encuentres mejor ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¡Qué cosas!<br />
Cuando me ha pasado algo similar procuro calmarme y buscar las plazas donde los baños son públicos, pero cuando no hay no tengo problema en pagar en sitios donde brindan el servicio. Pero cuando se va a las grandes ciudades allí son estrictos para el «préstamo», me sorprenden los sitios donde sólo se puede usar el baño mostrando el ticket de compra, hasta parece un lujo, jajaja.</p>
<p>Me ha dado mucho que pensar esta entrada Nora.<br />
Espero te encuentres mejor 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-50055</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2012 08:20:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-50055</guid>

					<description><![CDATA[ルカさん,
De nada.
Un abrazo.

Martha Yolanda,
Muchas gracias Martha, muchas gracias.
Besos**]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ルカさん,<br />
De nada.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Muchas gracias Martha, muchas gracias.<br />
Besos**</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Martha Yolanda		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-50024</link>

		<dc:creator><![CDATA[Martha Yolanda]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Nov 2012 23:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-50024</guid>

					<description><![CDATA[Gracias por responder...
Si, en todos lados pululan esos mentirólogos jajajajajaja
Y no está demás decir buenos días, buenas tardes, buenas noches, con permiso, por favor y gracias por todo lo que nos ofreces <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/2665.png" alt="♥" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />
Un abrazo *_*]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por responder&#8230;<br />
Si, en todos lados pululan esos mentirólogos jajajajajaja<br />
Y no está demás decir buenos días, buenas tardes, buenas noches, con permiso, por favor y gracias por todo lo que nos ofreces ♥<br />
Un abrazo *_*</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ルカさん		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-49940</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2012 02:34:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-49940</guid>

					<description><![CDATA[Cuando te mandé lo de las empanadas me puse a leer... bue... intenté leer algo, y supuse que era argento, porque decia Umare, pero ahora me dí cuenta que estaba hablando de las empanadas argentinas y no del cocinero ( アルゼンチン生まれのパイ).
Gracias por avivarme Nora!!!!
Respecto a lo de mi mami, le di plata a imouto y compró ropa...
Un abrazo!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cuando te mandé lo de las empanadas me puse a leer&#8230; bue&#8230; intenté leer algo, y supuse que era argento, porque decia Umare, pero ahora me dí cuenta que estaba hablando de las empanadas argentinas y no del cocinero ( アルゼンチン生まれのパイ).<br />
Gracias por avivarme Nora!!!!<br />
Respecto a lo de mi mami, le di plata a imouto y compró ropa&#8230;<br />
Un abrazo!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-49917</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 09:16:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-49917</guid>

					<description><![CDATA[John,
No, no eran mexicanos. Yo creo que lo importante es saludar y dar las gracias, no sólo en el país de origen sino en todas partes.
Lo del paraguas, no suena raro, me parece original :)
Muchas gracias por el comentario.
Un cordial saludo.

EtherealACS,
Yo tengo la experiencia de haber hecho algo parecido pero en España.
http://unajaponesaenjapon.com/?p=10917
Un cordial saludo.

Aithor,
En Japón hay muchos centros comerciales y grandes edificios, por eso creo que no tendrás problemas. También puedes usar los baños de las estaciones de trenes, explicando lo que te pasa ;)
Un cordial saludo.

erick,
Bienvenido a Una japonesa en Japón y muchas gracias por comentar.
Sobre tu pregunta:
少し散歩をしてそして喫茶店で本でも読もうと思って
quiere decir &quot;quise (思って) pasear un poco y luego leer un libro en una cafetería&quot;
El して es hacer, en este caso, &quot;hacer un paseo&quot; y el そして es &quot;y&quot;.
Espero que lo hayas entendido.
Como tú dices, el texto en japonés no es una traducción del texto en español. Es muy difícil hacer una traducción exacta porque yo siempre pongo mis sentimientos en todos los textos, pensando en las personas que me leen, y hay muchas cosas que no se pueden traducir.
Mucha suerte con el japonés.
Un cordial saludo y muchas gracias por la visita.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>John,<br />
No, no eran mexicanos. Yo creo que lo importante es saludar y dar las gracias, no sólo en el país de origen sino en todas partes.<br />
Lo del paraguas, no suena raro, me parece original 🙂<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>EtherealACS,<br />
Yo tengo la experiencia de haber hecho algo parecido pero en España.<br />
<a href="http://unajaponesaenjapon.com/?p=10917" rel="ugc">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10917</a><br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Aithor,<br />
En Japón hay muchos centros comerciales y grandes edificios, por eso creo que no tendrás problemas. También puedes usar los baños de las estaciones de trenes, explicando lo que te pasa 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>erick,<br />
Bienvenido a Una japonesa en Japón y muchas gracias por comentar.<br />
Sobre tu pregunta:<br />
少し散歩をしてそして喫茶店で本でも読もうと思って<br />
quiere decir «quise (思って) pasear un poco y luego leer un libro en una cafetería»<br />
El して es hacer, en este caso, «hacer un paseo» y el そして es «y».<br />
Espero que lo hayas entendido.<br />
Como tú dices, el texto en japonés no es una traducción del texto en español. Es muy difícil hacer una traducción exacta porque yo siempre pongo mis sentimientos en todos los textos, pensando en las personas que me leen, y hay muchas cosas que no se pueden traducir.<br />
Mucha suerte con el japonés.<br />
Un cordial saludo y muchas gracias por la visita.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-49916</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 09:04:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-49916</guid>

					<description><![CDATA[kuanchankei,
jajajajajajajajaja ... te acuerdas de todo jajajajaja ...
No, no eran ni italianos ni españoles ;)
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
jajajajajajaja ... Se adaptaron muy bien jajajajajaja ... Qué gracioso jajajaja
Un abrazín.

mau,
Muchas gracias por tu visita desde Uruguay. A mi también me parece curioso que no digan el país, pero debe ser porque la mayoría &quot;nos conocemos&quot; y yo sé de dónde me visitan ;)
Muchas gracias por el comentario.
Un cordial saludo.

ルカさん,
Muchas gracais por el video. Y vos, ¿qué le regalaste a tu mamá?
Otro abrazo.

Sergio,
Bienvenido a Una japonesa en Japón. Muy interesante todo lo que cuentas sobre las costumbres de tu país, muchas gracias por compartirlo con todos los lectores. Espero que te animes a comentar de vez en cuando.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>kuanchankei,<br />
jajajajajajajajaja &#8230; te acuerdas de todo jajajajaja &#8230;<br />
No, no eran ni italianos ni españoles 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
jajajajajajaja &#8230; Se adaptaron muy bien jajajajajaja &#8230; Qué gracioso jajajaja<br />
Un abrazín.</p>
<p>mau,<br />
Muchas gracias por tu visita desde Uruguay. A mi también me parece curioso que no digan el país, pero debe ser porque la mayoría «nos conocemos» y yo sé de dónde me visitan 😉<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>ルカさん,<br />
Muchas gracais por el video. Y vos, ¿qué le regalaste a tu mamá?<br />
Otro abrazo.</p>
<p>Sergio,<br />
Bienvenido a Una japonesa en Japón. Muy interesante todo lo que cuentas sobre las costumbres de tu país, muchas gracias por compartirlo con todos los lectores. Espero que te animes a comentar de vez en cuando.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-49914</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 08:45:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-49914</guid>

					<description><![CDATA[ルカさん,
No, no eran italianos ni argentinos. Muchas gracias por el enlace, no lo sabía. Estuve buscando más información y parece que es peruano. Voy a ver si puedo hacer una entrada.
Abrazo.

Eowyn,
Nadie los entendía pero todos sabíamos de dónde eran :P
Me alegro de verte por aquí.
Besos**

Tomas,
Supongo que sí, pero después de &quot;esa necesidad&quot; creo que lo normal es dar las gracias.
Si se hubieran quedado a tomar un café, creo que no hubiéramos podido disfrutar de la música :P
Un cordial saludo.

henry,
Este blog no es para socializar, es para intercambiar opiniones. Me gustaría saber cuántos son los blogs con fotos de los autores ...
Un cordial saludo.

maria elena,
Así es, un &quot;buenas tardes&quot; y un &quot;gracias&quot; no cuestan nada. Muchas gracias por tus palabras :oops:
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ルカさん,<br />
No, no eran italianos ni argentinos. Muchas gracias por el enlace, no lo sabía. Estuve buscando más información y parece que es peruano. Voy a ver si puedo hacer una entrada.<br />
Abrazo.</p>
<p>Eowyn,<br />
Nadie los entendía pero todos sabíamos de dónde eran 😛<br />
Me alegro de verte por aquí.<br />
Besos**</p>
<p>Tomas,<br />
Supongo que sí, pero después de «esa necesidad» creo que lo normal es dar las gracias.<br />
Si se hubieran quedado a tomar un café, creo que no hubiéramos podido disfrutar de la música 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>henry,<br />
Este blog no es para socializar, es para intercambiar opiniones. Me gustaría saber cuántos son los blogs con fotos de los autores &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>maria elena,<br />
Así es, un «buenas tardes» y un «gracias» no cuestan nada. Muchas gracias por tus palabras 😳<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-49913</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 08:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-49913</guid>

					<description><![CDATA[Pau,
En Japón también hay lugares que no dejan usar el baño pero nunca vi el cartel &quot;sólo para clientes&quot;.
Un abrazo a los tres.

fox,
Muchísimas gracias por la noticia y por acordarte del blog para contarla. Me siento feliz leyendo comentarios como el tuyo, porque me hacen pensar que este Puente existe ...
Muchas gracias, Fox.
Un cordial saludo.

Nicté Kono,
Lo que cuentas es algo que no se puede hacer ni en Guatemala ni en Japón ... creo. Qué lástima, ¿no?
Un abrazo.

David GB,
Otra cosa para enseñarles a mis alumnos: para ir al baño, entrar a un Corte Inglés :)
Un abrazo.

malbicho,
Hmmm ... una botellita de agua al triple del precio de la tienda ... no me parece bien. No creo que en Japón pase eso ...
Muchas gracias por la visita, Malbicho.
Un fuerte abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pau,<br />
En Japón también hay lugares que no dejan usar el baño pero nunca vi el cartel «sólo para clientes».<br />
Un abrazo a los tres.</p>
<p>fox,<br />
Muchísimas gracias por la noticia y por acordarte del blog para contarla. Me siento feliz leyendo comentarios como el tuyo, porque me hacen pensar que este Puente existe &#8230;<br />
Muchas gracias, Fox.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Nicté Kono,<br />
Lo que cuentas es algo que no se puede hacer ni en Guatemala ni en Japón &#8230; creo. Qué lástima, ¿no?<br />
Un abrazo.</p>
<p>David GB,<br />
Otra cosa para enseñarles a mis alumnos: para ir al baño, entrar a un Corte Inglés 🙂<br />
Un abrazo.</p>
<p>malbicho,<br />
Hmmm &#8230; una botellita de agua al triple del precio de la tienda &#8230; no me parece bien. No creo que en Japón pase eso &#8230;<br />
Muchas gracias por la visita, Malbicho.<br />
Un fuerte abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22901/en-una-cafeteria-6-kissaten-nite/comment-page-1#comment-49912</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 08:14:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22901#comment-49912</guid>

					<description><![CDATA[Adry,
Ah ... Puse el enlace por algo que no puedo explicar en el blog. 
Muchas gracias, el tifón fue el último del año.
Un cordial saludo.

ClaudiaML,
En algunos lugares de Japón también pasa lo mismo que en tu país, hay que comprar o tomar algo para ir al baño.

Limakiro,
Sobre el papel higiénico, en Japón es gratis. Yo también tuve que pagar cuando estuve en España.
Muchas gracias por el comentario.
Un cordial saludo.

Martha Yolanda,
jajajajajajaja ... Mentirólogo jajajajajaja ... En Japón también hay algunos que llevan ese nombre jajajajaja
Los turistas eran hombres y mujeres, y según tengo entendido, en ese país es normal esa forma de hablar como si estuvieran peleándose ;)
Un fuerte abrazo.

Tenshi,
Bueno, pero eso de cobrar en baños gratuitos no pasa en todo México ¿no? En todas partes hay gente que se aprovecha de cualquier cosa ;)
Muchas gracias por el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Adry,<br />
Ah &#8230; Puse el enlace por algo que no puedo explicar en el blog.<br />
Muchas gracias, el tifón fue el último del año.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>ClaudiaML,<br />
En algunos lugares de Japón también pasa lo mismo que en tu país, hay que comprar o tomar algo para ir al baño.</p>
<p>Limakiro,<br />
Sobre el papel higiénico, en Japón es gratis. Yo también tuve que pagar cuando estuve en España.<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
jajajajajajaja &#8230; Mentirólogo jajajajajaja &#8230; En Japón también hay algunos que llevan ese nombre jajajajaja<br />
Los turistas eran hombres y mujeres, y según tengo entendido, en ese país es normal esa forma de hablar como si estuvieran peleándose 😉<br />
Un fuerte abrazo.</p>
<p>Tenshi,<br />
Bueno, pero eso de cobrar en baños gratuitos no pasa en todo México ¿no? En todas partes hay gente que se aprovecha de cualquier cosa 😉<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
