<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tradiciones | Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/category/tradiciones/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Sat, 03 Feb 2018 13:00:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Setsubun 2018 &#8211; 節分 2018</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Feb 2018 12:48:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Comida y bebida]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Cuentos y leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=43315</guid>

					<description><![CDATA[<p>Setsubun: origen y significado Hoy 3 de febrero, es del Día del Setsubun que significa“separación de las estaciones”. Es la víspera de uno de los cuatro cambios de las estaciones según el calendario lunar : ‘risshun’ (en febrero), ‘rikka’ (en &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon">Setsubun 2018 – 節分 2018</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-1.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43317" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-1.jpg" alt="" width="518" height="362" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-1.jpg 518w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-1-300x210.jpg 300w" sizes="(max-width: 518px) 100vw, 518px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Setsubun: origen y significado</strong></p>
<p>Hoy 3 de febrero, es del Día del Setsubun que significa“separación de las estaciones”.</p>
<p>Es la víspera de uno de los cuatro cambios de las estaciones según el calendario lunar : ‘risshun’ (en febrero), ‘rikka’ (en mayo), ‘risshū’ (en agosto) y ‘rittō’ (en noviembre)</p>
<p>La costumbre del ‘setsubun’ vino a Japón desde China en el siglo VIII (Era Nara) y se le llamaba ‘tsuina’, que significa espantar los espíritus malignos.</p>
<p>Antiguamente, este día era el último día del año y el último día de invierno, y mañana 4 de febrero se consideraba como el comienzo o entrada de la primavera.</p>
<p>Según el año lunar, es como una fiesta de Año Nuevo, pero en la actualidad se celebra sólo para desear buena suerte y salud y expulsar los malos espíritus con el ‘mamemaki’, que es arrojar granos de soja tostados.</p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-4.jpg"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43318" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-4.jpg" alt="" width="435" height="328" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-4.jpg 435w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-primavera-japon-4-300x226.jpg 300w" sizes="(max-width: 435px) 100vw, 435px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Mamemaki del Setsubun: origen y significado</strong></p>
<p>El ‘mamemaki’ consiste en arrojar porotos/granos de soja tostados diciendo “Oni wa soto, Fuku wa uchi”, que significa “fuera los demonios, adentro la suerte”.</p>
<p>Esta costumbre se festeja en casi todos los templos, escuelas y jardines de infantes del país. En los templos sólo se dice ‘fuku wa uchi’ – adentro la suerte, porque son lugares donde los demonios no están presentes.</p>
<p>Según la leyenda, hubo una época en que en Kyoto vivía un diablo que molestaba a la gente. Los habitantes empezaron a arrojarle porotos de soja, y uno de esos granos dio en el ojo del diablo, que salió corriendo del lugar.</p>
<p>En japonés diablo se dice “akuma”(悪魔), y ojo se dice ”me”(目). Estos dos kanjis forman la palabra ”aku<strong>ma</strong> no <strong>me</strong>” (悪魔の目）, es decir, ojo del diablo.  Y como el segundo kanji de “akuma” junto con el kanji “me” se pronuncia igual que la palabra porotos, es decir “mame” (豆), pensaron que ahuyentar al diablo con granos de soja traería buena suerte.  Estas son dos de las versiones que existen sobre el por qué del diablo y los granos de soja que se arrojan en el Día de Setsubun.</p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-ehomaki-sushi-japon.jpg"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43319" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-ehomaki-sushi-japon.jpg" alt="" width="451" height="339" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-ehomaki-sushi-japon.jpg 451w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/setsubun-ehomaki-sushi-japon-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 451px) 100vw, 451px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Sushi ‘ehōmaki’ del Setsubun</strong></p>
<p>Una de las costumbres de este día, es comer un sushi llamado ‘ehōmaki’ que significa sushi de la buena suerte. Es un rollo de sushi con siete ingredientes de diversos colores (aunque no es necesario que sea así) que representan a los Siete Dioses de la Suerte. Los ingredientes originales son: pepino, zanahoria, pescado blanco, tortilla de huevos a la japonesa, setas, ‘kanpyō’ (algo así como calabaza seca), y ‘sakura denbu’ (algodón de cerdo)</p>
<p>Esta costumbre es moderna, creada por los productores de algas ‘nori’ de la región de Kansai para promover sus ventas. Según dicen, hay que comerlo en silencio (para que no se aleje la suerte) y sin cortarlo (porque no es bueno “cortar” la suerte), y mirando hacia la dirección de la suerte del año (2018 – sur-sureste). Bueno, es lo que dicen los vendedores y no es necesario hacerlo así, lo importante es difrutar del día en familia.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon"><strong>Setsubun 2018 &#8211; 節分 2018</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Feliz sábado a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/febrero-tsubaki-camelia-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43308" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/02/febrero-tsubaki-camelia-japon.png" alt="" width="122" height="75" /></a>.</p>
<p style="text-align: center;">節分・豆まき・恵方巻の由来と意味を説明致しました。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただき、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon">Setsubun 2018 – 節分 2018</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/43315/setsubun-2018-primavera-japon/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kagami biraki, apertura del espejo en Japón &#8211; 鏡開き</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2018 12:02:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Comida y bebida]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=43211</guid>

					<description><![CDATA[<p>El ‘kadomatsu’, es uno de los adornos de Año nuevo que se pone fuera de la casa, y el ‘kagami mochi’ es un adorno que se coloca dentro. Está formado por dos masas de ‘mochi’ de diferentes tamaños, colocados uno &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon">Kagami biraki, apertura del espejo en Japón – 鏡開き</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-mochi-adorno-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43212" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-mochi-adorno-japon.jpg" alt="" width="529" height="406" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-mochi-adorno-japon.jpg 529w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-mochi-adorno-japon-300x230.jpg 300w" sizes="(max-width: 529px) 100vw, 529px" /></a></p>
<p><span title="編集済み">El<a href="https://unajaponesaenjapon.com/2520/puerta-de-pinos-kadomatsu"> ‘<strong>kadomatsu</strong>’</a>, es uno de los adornos de Año nuevo que se pone fuera de la casa, y el <strong>‘kagami mochi’</strong> es un adorno que se coloca dentro.</span></p>
<p>Está formado por dos masas de ‘mochi’ de diferentes tamaños, colocados uno sobre el otro.<strong> ‘Kagami’</strong> significa espejo, y <strong>‘mochi’</strong> pastel de arroz.</p>
<p>La redondez de los ‘mochis’ simboliza a los antiguos espejos donde se pensaba que habitaban los dioses.</p>
<p>El ‘kagami mochi’ se adorna en la casa <strong>desde finales de año hasta el 11</strong> <strong>de enero</strong>, día del <strong>‘kagami biraki’</strong>, que significa <strong>“apertura del</strong> <strong>espejo”</strong>, y es cortar el mochi en trocitos y comerlos. No se utiliza la palabra cortar o romper sino la expresión “abrir” para no cortar la buena suerte porque, como dije anteriormete, se pensaba que se encontraban los dioses.</p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-biraki-abrir-el-mochi-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43213" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-biraki-abrir-el-mochi-japon.png" alt="" width="308" height="308" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-biraki-abrir-el-mochi-japon.png 308w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-biraki-abrir-el-mochi-japon-150x150.png 150w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-biraki-abrir-el-mochi-japon-300x300.png 300w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/kagami-biraki-abrir-el-mochi-japon-100x100.png 100w" sizes="(max-width: 308px) 100vw, 308px" /></a><span title="編集済み">El ‘mochi’ que se adornó durante los días de Año nuevo, a pesar de estar duro no se corta con un cuchillo, sino que se debe abrir (romper) con la mano o con un martillo de madera para que “entre” la felicidad, porque es el primer “golpe de la buena suerte”.</span></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/zenzai-sopa-de-porotos-mochi-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43214" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/zenzai-sopa-de-porotos-mochi-japon.jpg" alt="" width="432" height="336" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/zenzai-sopa-de-porotos-mochi-japon.jpg 432w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/zenzai-sopa-de-porotos-mochi-japon-300x233.jpg 300w" sizes="(max-width: 432px) 100vw, 432px" /></a><span title="編集済み">Es costumbre en este día (11 de enero) comer una especie de sopa caliente y dulce de porotos /judías llamada <strong>‘oshiruko’</strong> o<a href="https://unajaponesaenjapon.com/1158/zenzai-sopa-japonesa-dulce-de-judias"><strong> ‘zenzai’</strong> </a>, depende de la prefectura, con el ‘mochi’. Sé que para ustedes debe ser algo raro un postre con judías dulces, pero pasa lo mismo con el arroz con leche para los japoneses 🙂<br />
</span></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43215" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon.jpg" alt="" width="545" height="346" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon.jpg 545w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon-300x190.jpg 300w" sizes="(max-width: 545px) 100vw, 545px" /></a><span title="編集済み">En algunos templos y santuarios de Japón, el ‘mochi’ que se adornó en los días de Año nuevo, se “abre” y se ofrece a los visitantes en forma de galletitas típicas japonesas llamadas <strong>‘okaki’</strong>, muchas veces condimentada con salsa de soja, para repartir felicidad y buena suerte.<br />
</span></p>
<p><span title="編集済み">El año pasado, una de las chicas que trabaja en una de mis cafeterías favoritas, estuvo en Kyoto en estas fechas y trajo de regalo las galletitas ‘okaki’ del ‘mochi’ que adornó uno de los templos de la ciudad, y tuve la oportunidad de comer un poco de esa “buena suerte” <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f60a.png" alt="😊" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon"><strong>Kagami biraki, apertura del espejo en Japón &#8211; 鏡開き</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43216" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon-1.jpg" alt="" width="573" height="346" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon-1.jpg 573w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/galletitas-okaki-japon-1-300x181.jpg 300w" sizes="(max-width: 573px) 100vw, 573px" /></a><br />
Muchísimas gracias por leerme.<br />
Un buen fin de semana a todos.<br />
Hasta la próxima 🙂</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/mathiola-sutokku-enero-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43222" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2018/01/mathiola-sutokku-enero-japon.jpg" alt="" width="79" height="111" /></a>.</p>
<p><span title="編集済み">昨日、1月11日は飾ってあった鏡餅を割る「鏡開きの日」でした。もちを食べて幸せと健康を願う習慣で、由来は中国だそうです。 「切る」、「割る」と言う言葉を避け、「運を開く」をいう意味で、鏡開きをします。開くときに刃物を使わないで、手や木槌で割って、おしるこ、ぜんざい、あるいはお雑煮にして食べたりします。</span></p>
<p>今日の最後の二つの写真のおかきは昨年、いつも行く喫茶店の従業員が、一月に京都を旅行をしたとき訪れた神社で配っていた鏡餅のおかきだそうです。</p>
<p>“幸せ”を少し分けていただきました <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f60a.png" alt="😊" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い週末でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではでは ・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon">Kagami biraki, apertura del espejo en Japón – 鏡開き</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/43211/kagami-biraki-apertura-del-espejo-en-japon/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>6</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El significado de comer soba en Nochevieja en Japón &#8211; 年越しそば</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Dec 2017 11:16:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Comida y bebida]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=43166</guid>

					<description><![CDATA[<p>Una de las costumbres japonesas del mes de diciembre, es comer fideos soba para pasar el año (年越しそば – toshikoshi soba) el día 31, ōmisoka (大晦日) en japonés. Los soba son fideos elaborados a base de harina de alforfón o &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba">El significado de comer soba en Nochevieja en Japón – 年越しそば</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/nochevieja-soba-fin-de-ano-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43167" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/nochevieja-soba-fin-de-ano-japon-1.jpg" alt="" width="517" height="388" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/nochevieja-soba-fin-de-ano-japon-1.jpg 517w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/nochevieja-soba-fin-de-ano-japon-1-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 517px) 100vw, 517px" /></a></p>
<p>Una de las costumbres japonesas del mes de diciembre, es comer fideos soba para pasar el año (年越しそば – toshikoshi soba) el día 31, ōmisoka (大晦日) en japonés.</p>
<p>Los soba son fideos elaborados a base de harina de alforfón o trigo sarraceno y agua (a veces alforfón, trigo y agua), y se empezó a comer durante la Era Edo (1600-1867). Actualmente muchas personas despiden el año comiendo soba, y también fideos udon o ramen, pero hay varias razones sobre la costumbre de comer soba en la Nochevieja.</p>
<p>Una de las razones es porque antiguamente, los que trabajaban en las orfebrerías, reunían cada fin de año los restos de oro y plata con una masa hecha de harina de alforfón y agua. La harina de soba se disuelve con facilidad en el agua, por eso después de recoger los polvos, ponían la masa dentro de un recipiente con agua y recogían el oro y la plata del fondo para reutilizarlos el siguiente año. Y como a los japoneses les gusta relacionar una cosa con otra, pensaron que comer fideos hechos con harina de alforfón el último día del año, era augurio de prosperidad.</p>
<p>Otra de las razones es porque como los fideos son largos, aseguran una larga vida. También se dice que como la harina de alforfón se disuelve rápidamente en el agua, los fideos soba se pueden cortar con más facilidad que los fideos ramen (sopa de fideos chinos) y udon (fideo japonés grueso hecho de harina) cuando se comen. Esto significa que comiendo soba en la Nochevieja, podemos “cortar” (terminar) con todos los problemas y cosas malas antes de empezar el nuevo año.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba"><strong>El significado de comer fideos soba</strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba"><strong>en la Nochevieja en Japón &#8211; </strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba"><strong>年越しそば</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de<a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong> Una japonesa en Japón</strong></a><br />
<span style="color: #800000;"><strong>(<a href="https://unajaponesaenjapon.com/1382/soba-para-pasar-el-anio-toshikoshi-soba">publicada el 27 de diciembre de 2008</a>)</strong></span></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/diciembre-nochebuena-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43098" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/diciembre-nochebuena-japon.jpg" alt="" width="128" height="104" /></a>.</p>
<p style="text-align: center;">元の記事は、2008年12月27日に載せた「年越しそば」です。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた・・・</p>
<p style="text-align: center;">.  .  .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba">El significado de comer soba en Nochevieja en Japón – 年越しそば</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/43166/el-significado-de-comer-soba-en-nochevieja-en-japon-toshikoshi-soba/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El significado de las 108 campanadas de la Nochevieja en Japón &#8211; 除夜の鐘</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Dec 2017 11:16:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cosas que me gustan]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=43159</guid>

					<description><![CDATA[<p>Jyoya no kane (除夜の鐘) significa campana de Nochevieja, y es costumbre en Japón hacer sonar 108 campanadas. En la mayoría de los templos budistas, empiezan más o menos a las 11:40 para finalizar unos minutos antes de medianoche o unos &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane">El significado de las 108 campanadas de la Nochevieja en Japón – 除夜の鐘</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/108-campanadas-nochevieja-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43160" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/108-campanadas-nochevieja-japon.jpg" alt="" width="524" height="393" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/108-campanadas-nochevieja-japon.jpg 524w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/108-campanadas-nochevieja-japon-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 524px) 100vw, 524px" /></a></p>
<p>Jyoya no kane (除夜の鐘) significa campana de Nochevieja, y es costumbre en Japón hacer sonar 108 campanadas. En la mayoría de los templos budistas, empiezan más o menos a las 11:40 para finalizar unos minutos antes de medianoche o unos minutos después de las 12, todo depende del templo.</p>
<p>Según el concepto budista, los seres humanos tenemos 108 “defectos” que nublan nuestras mentes y se manifiestan muchas veces en forma negativa. Hoy no voy a explicar con detalles el significado del número 108 porque es muy largo, complicado y necesito tiempo para poder transmitir bien mis palabras, pero haré lo posible para que me entiendan un poquito.</p>
<p>Todos los años necesitamos “renovarnos”, y para ello es necesario “limpiar” (para poder empezar bien otra vez) nuestra mente y eliminar las seis raíces relacionadas con esos defectos: la visión, la audición, el olfato, el gusto, el sentido del tacto y la conciencia. Estas seis raíces están relacionadas con el bien (el buen humor), el mal (el mal humor) y el estado normal, que también tienen mucha relación con nuestro pasado, presente y futuro. Sumando todos los números relacionados (raíces, pasado, presente, futuro y muchas razones más), se llega a la cifra 108.</p>
<p>En otras palabras, tenemos que liberar todos los males como el sentimiento de posesión, la envidia, los celos, la ira, los malos deseos del año, para poder empezar un año nuevo con buenos sentimientos, es decir, limpios, tratando de ver, escuchar, saborear, sentir y pensar bien. Y para eso necesitamos reflexionar con las 108 campanadas.</p>
<p>Los que estuvieron de viaje por Japón, no sé si se dieron cuenta de que las campanas de los templos budistas tienen 108 protuberancias o relieves que representan los 108 “defectos” del ser humano.</p>
<p>Cada país tiene sus costumbres y, personalmente, prefiero despedir y recibir el año al estilo Zen, en silencio, pensando, reflexionado &#8230; pero con una sonrisa <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane"><strong>El significado de las 108 campanadas<br />
de la Nochevieja en Japón &#8211; </strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane"><strong>除夜の鐘</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/diciembre-nochebuena-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43098" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/diciembre-nochebuena-japon.jpg" alt="" width="128" height="104" /></a>.</p>
<p>除夜の鐘の108の回数の意味</p>
<p>煩悩の数とは<br />
眼（げん）・耳（に）・鼻（び）・舌（ぜつ）・身（しん）・意（い）の六根のそれぞれに好（こう：気持ちが好い）・悪（あく：気持ちが悪い）・平（へい：どうでもよい）があって18類、この18類それぞれに浄（じょう）・染（せん：きたない）の2類があって36類、この36類を前世・今世・来世の三世に配当して108となり、人間の煩悩の数を表す。難しい・・・</p>
<p>そのほかに、1年間を表すという由来：月の数と二十四節気、七十二候を合計した数字という説です。12＋24＋72=108という計算です、など　・・・</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた ・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane">El significado de las 108 campanadas de la Nochevieja en Japón – 除夜の鐘</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/43159/el-significado-de-las-108-campanadas-de-la-nochevieja-en-japon-jyoya-no-kane/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Diciembre en Japón &#8211; 師走・日本の十二月</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2017 11:43:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=43087</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hagoita, raqueta japonesa &#8211; 羽子板 Navidad en Japón &#8211; 日本のクリスマス La noche más larga del año &#8211; 冬至 Kadomatsu &#8211; 門松 Tarjetas postales de Año Nuevo &#8211; 年賀はがき Soba para pasar el año &#8211; 年越しそば Costumbres de diciembre en Japón &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu">Diciembre en Japón – 師走・日本の十二月</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2010/12/hagoita-11.bmp"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43083" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2010/12/hagoita-11.bmp" alt="" width="409" height="300" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/11195/hagoita-raqueta-japonesa-hagoita-nihon-no-raketto"><strong>Hagoita, raqueta japonesa &#8211; 羽子板</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/navidad-en-japon3-unajaponesaenjapon.com_.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43088" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/navidad-en-japon3-unajaponesaenjapon.com_.jpg" alt="" width="400" height="300" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/navidad-en-japon3-unajaponesaenjapon.com_.jpg 400w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/navidad-en-japon3-unajaponesaenjapon.com_-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/150/navidad-en-japon-nihon-no-kurisumasu"><strong>Navidad en Japón &#8211; 日本のクリスマス</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/la-noche-mas-larga-del-anio-ofuro-yuzu-japon-1-unajaponesaenjapon.com_.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43089" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/la-noche-mas-larga-del-anio-ofuro-yuzu-japon-1-unajaponesaenjapon.com_.jpg" alt="" width="352" height="288" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/la-noche-mas-larga-del-anio-ofuro-yuzu-japon-1-unajaponesaenjapon.com_.jpg 352w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/la-noche-mas-larga-del-anio-ofuro-yuzu-japon-1-unajaponesaenjapon.com_-300x245.jpg 300w" sizes="(max-width: 352px) 100vw, 352px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/139/la-noche-mas-larga-del-anio-ichiban-nagai-yoru"><strong>La noche más larga del año &#8211; 冬至</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/kadomatsu.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43090" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/kadomatsu.jpg" alt="" width="439" height="298" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/kadomatsu.jpg 439w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/kadomatsu-300x204.jpg 300w" sizes="(max-width: 439px) 100vw, 439px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/2520/puerta-de-pinos-kadomatsu"><strong>Kadomatsu &#8211; 門松</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/tarjetas-postales-de-ano-nuevo-nenga-hagaki-japon-unajaponesaenjapon.com_.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43091" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/tarjetas-postales-de-ano-nuevo-nenga-hagaki-japon-unajaponesaenjapon.com_.jpg" alt="" width="352" height="288" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/tarjetas-postales-de-ano-nuevo-nenga-hagaki-japon-unajaponesaenjapon.com_.jpg 352w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/tarjetas-postales-de-ano-nuevo-nenga-hagaki-japon-unajaponesaenjapon.com_-300x245.jpg 300w" sizes="(max-width: 352px) 100vw, 352px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/765/tarjetas-postales-de-anio-nuevo-en-japon-nenga-hagaki"><strong>Tarjetas postales de Año Nuevo &#8211; 年賀はがき</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/soba-para-pasar-el-anio-toshikoshi-soba-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43092" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/soba-para-pasar-el-anio-toshikoshi-soba-japon.jpg" alt="" width="352" height="288" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/soba-para-pasar-el-anio-toshikoshi-soba-japon.jpg 352w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/soba-para-pasar-el-anio-toshikoshi-soba-japon-300x245.jpg 300w" sizes="(max-width: 352px) 100vw, 352px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/1382/soba-para-pasar-el-anio-toshikoshi-soba"><strong>Soba para pasar el año &#8211; 年越しそば</strong></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/anio-nuevo-en-japon-limpieza-general-oo-soji-unajaponesaenjapon.com_.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43093" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/anio-nuevo-en-japon-limpieza-general-oo-soji-unajaponesaenjapon.com_.jpg" alt="" width="350" height="360" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/anio-nuevo-en-japon-limpieza-general-oo-soji-unajaponesaenjapon.com_.jpg 350w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/anio-nuevo-en-japon-limpieza-general-oo-soji-unajaponesaenjapon.com_-292x300.jpg 292w" sizes="(max-width: 350px) 100vw, 350px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/159/costumbres-de-diciembre-en-japon"><strong>Costumbres de diciembre en Japón &#8211; 日本の十二月</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/asado-choripan-chimichurri-argentina-okinawa-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43094" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/asado-choripan-chimichurri-argentina-okinawa-japon.jpg" alt="" width="549" height="346" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/asado-choripan-chimichurri-argentina-okinawa-japon.jpg 549w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/asado-choripan-chimichurri-argentina-okinawa-japon-300x189.jpg 300w" sizes="(max-width: 549px) 100vw, 549px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/41295/bonenkai-fiesta-de-fin-de-anio-en-japon"><strong>Bōnenkai, fiesta de fin de año &#8211; 忘年会</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu"><strong>Diciembre en Japón &#8211; 師走・日本の十二月</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/diciembre-nochebuena-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-43098" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/12/diciembre-nochebuena-japon.jpg" alt="" width="128" height="104" /></a>.</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu">Diciembre en Japón – 師走・日本の十二月</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/43087/diciembre-en-japon-shiwasu-nihon-no-jyunigatsu/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Festival del Castillo de Shuri 2017 &#8211; 首里城祭り 2017</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2017 11:07:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Okinawa]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42970</guid>

					<description><![CDATA[<p>El 3 de noviembre fue el Día de la Cultura en Japón (文化の日 &#8211; bunka no hi). En Okinawa también se festeja con el nombre de Festival del Castillo de Shuri (首里城祭り &#8211; shuri jyō matsuri) desde finales de octubre &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri">Festival del Castillo de Shuri 2017 – 首里城祭り 2017</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42971" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon.jpg" alt="" width="510" height="410" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon.jpg 510w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon-300x241.jpg 300w" sizes="(max-width: 510px) 100vw, 510px" /></a></p>
<p><span title="編集済み">El 3 de noviembre fue el <strong>Día de la Cultura en Japón</strong> (文化の日 &#8211; bunka no hi). En Okinawa también se festeja con el nombre de <strong>Festival</strong> <strong>del Castillo de Shuri</strong> (首里城祭り &#8211; shuri jyō matsuri) desde finales de octubre hasta el primer domingo de noviembre.</span></p>
<p>Durante esos días se hacen varios eventos sobre todo en el Castillo de Shuri y ayer 5 de noviembre, último día del festival, personas representando a los reyes del antiguo Reino de Ryūkyū y sus vasallos, participaron en un desfile con la vestimenta tradicional de aquella época en la calle Kokusai (国際通り &#8211; kokusai dōri) de la ciudad de Naha.</p>
<p>En las fotos pueden ver a la Reina y el Rey del año 2017, sus vasallos y a los que representan al Embajador de China y el séquito de aquella época (última foto).</p>
<p>En el desfile participaron unas 700 personas de todas las edades y nacionalidades.</p>
<p>En la actualidad Okinawa forma parte de Japón y sus tradiciones, costumbres e idioma, diferentes al resto de las prefecturas, se transmiten a los descendientes en forma pacífica, compartiendo también el idioma y costumbres de la isla principal.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri"><strong><span title="編集済み">Festival del Castillo de Shuri 2017 &#8211; 首里城祭り 2017</span></strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><span title="編集済み">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></span></p>
<p style="text-align: center;"><span title="編集済み">.</span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42973" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon-1.jpg" alt="" width="526" height="389" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon-1.jpg 526w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-castillo-de-shuri-okinawa-japon-1-300x222.jpg 300w" sizes="(max-width: 526px) 100vw, 526px" /></a><strong>国王 (kokuō) &#8211; El Rey</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42976" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-2.jpg" alt="" width="519" height="521" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-2.jpg 519w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-2-150x150.jpg 150w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-2-300x300.jpg 300w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-2-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 519px) 100vw, 519px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42979" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-5.jpg" alt="" width="450" height="405" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-5.jpg 450w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-5-300x270.jpg 300w" sizes="(max-width: 450px) 100vw, 450px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42977" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-3.jpg" alt="" width="456" height="556" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-3.jpg 456w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-3-246x300.jpg 246w" sizes="(max-width: 456px) 100vw, 456px" /></a><strong>王妃 (ōhi) &#8211; La Reina</strong></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42978" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-4.jpg" alt="" width="498" height="485" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-4.jpg 498w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-4-300x292.jpg 300w" sizes="(max-width: 498px) 100vw, 498px" /></a></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-6.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42974" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-6.jpg" alt="" width="509" height="351" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-6.jpg 509w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-de-shuri-okinawa-japon-6-300x207.jpg 300w" sizes="(max-width: 509px) 100vw, 509px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span title="編集済み">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></span></p>
<p style="text-align: center;"><span title="編集済み"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/noviembre-momiji-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42942" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/noviembre-momiji-japon.png" alt="" width="90" height="90" /></a>.<br />
</span></p>
<p><span title="編集済み">昨日(11月5日)、沖縄では「首里城祭り」の最終日でした。琉球王朝絵巻行列が、那覇市の国際通りで見る事ができました。</span></p>
<p>毎年行われる行事ですが、琉球王国時代の華やかな様子が、史実を基に一大絵巻行列として再現されます。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri">Festival del Castillo de Shuri 2017 – 首里城祭り 2017</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/42970/festival-del-castillo-de-shuri-2017-okinawa-japon-shuri-jyo-matsuri/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Noviembre en Japón &#8211; 霜月・日本の十一月</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Nov 2017 11:40:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Comida y bebida]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Expresiones japonesas]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Okinawa]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42951</guid>

					<description><![CDATA[<p>Día de los Pocky y Pretz &#8211; ポッキーとプリッツの日 Fiesta de Shichi-Go-San &#8211; 七五三 Caramelos de los mil años &#8211; 千歳あめ Festival del Castillo de Shuri, Okinawa &#8211; 首里城祭り Colores de otoño en Japón &#8211; 紅葉 Tori no ichi &#8211; 酉の市 &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu">Noviembre en Japón – 霜月・日本の十一月</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/dia-de-los-pockys-11-de-noviembre-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42952" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/dia-de-los-pockys-11-de-noviembre-japon.jpg" alt="" width="433" height="325" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/dia-de-los-pockys-11-de-noviembre-japon.jpg 433w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/dia-de-los-pockys-11-de-noviembre-japon-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 433px) 100vw, 433px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/18422/dia-de-los-pocky-y-pretz-pokki-no-hi"><strong>Día de los Pocky y Pretz &#8211; ポッキーとプリッツの日</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/753-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42953" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/753-2.jpg" alt="" width="299" height="270" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/1264/fiesta-de-shichi-go-san-siete-cinco-tres"><strong>Fiesta de Shichi-Go-San &#8211; 七五三</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/chitose-ame-9.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42954" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/chitose-ame-9.jpg" alt="" width="415" height="312" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/chitose-ame-9.jpg 415w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/chitose-ame-9-300x226.jpg 300w" sizes="(max-width: 415px) 100vw, 415px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/10568/caramelos-de-los-mil-anos-chitose-ame"><strong>Caramelos de los mil años &#8211; 千歳あめ</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-shuri-naha-okinawa-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42955" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-shuri-naha-okinawa-japon.jpg" alt="" width="521" height="373" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-shuri-naha-okinawa-japon.jpg 521w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/festival-del-castillo-shuri-naha-okinawa-japon-300x215.jpg 300w" sizes="(max-width: 521px) 100vw, 521px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/34990/festival-del-castillo-shuri-okinawa-shurijyo-matsuri-okinawa"><strong>Festival del Castillo de Shuri, Okinawa &#8211; 首里城祭り</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/koyo-cambio-de-color-hojas-japon9.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42956" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/koyo-cambio-de-color-hojas-japon9.jpg" alt="" width="454" height="341" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/koyo-cambio-de-color-hojas-japon9.jpg 454w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/koyo-cambio-de-color-hojas-japon9-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 454px) 100vw, 454px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/24213/koyo-colores-de-otono-en-japon-nihon-no-aki-no-iro"><strong>Colores de otoño en Japón &#8211; 紅葉</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/kumade-6-225x300.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42957" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/kumade-6-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/2187/tori-no-ichi-festival-del-gallo"><strong>Tori no ichi &#8211; 酉の市</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/sazanka-flor-de-te-de-la-montana-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42958" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/sazanka-flor-de-te-de-la-montana-japon.jpg" alt="" width="480" height="360" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/sazanka-flor-de-te-de-la-montana-japon.jpg 480w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/sazanka-flor-de-te-de-la-montana-japon-300x225.jpg 300w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/38465/epoca-de-lluvias-de-flores-de-te-de-la-montana-sazanka-tsuyu"><strong>Época de lluvias de flores de té de la montaña &#8211; </strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/38465/epoca-de-lluvias-de-flores-de-te-de-la-montana-sazanka-tsuyu"><strong>山茶花梅雨</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/japon-dia-del-perro.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42960" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/japon-dia-del-perro.jpg" alt="" width="441" height="299" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/japon-dia-del-perro.jpg 441w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/japon-dia-del-perro-300x203.jpg 300w" sizes="(max-width: 441px) 100vw, 441px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/23511/dia-de-los-perros-en-japon-inu-no-hi"><strong>Día de los perros en Japón &#8211;  犬の日</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu"><strong>Noviembre en Japón &#8211; 霜月・日本の十一月</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Un buen fin de semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/noviembre-momiji-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42942" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/11/noviembre-momiji-japon.png" alt="" width="90" height="90" /></a>.</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い週末でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu">Noviembre en Japón – 霜月・日本の十一月</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/42951/noviembre-en-japon-shimotsuki-jyuichi-gatsu/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Septiembre en Japón &#8211; 長月 &#8211; 日本の九月</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Sep 2017 13:01:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42874</guid>

					<description><![CDATA[<p>1 de septiembre &#8211; 九月一日 Día de prevención de desastres naturales &#8211; 防災の日 Semana de plata &#8211; シルバーウィーク Semana de protección de los animales &#8211; 動物愛護週間 Tsukimi, mirar la luna &#8211; 月見 Día del respeto a los ancianos &#8211; 敬老の日 &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu">Septiembre en Japón – 長月 – 日本の九月</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/dia-de-prevencion-contra-los-desastres-escuelas-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42875" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/dia-de-prevencion-contra-los-desastres-escuelas-japon.jpg" alt="" width="471" height="314" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/dia-de-prevencion-contra-los-desastres-escuelas-japon.jpg 471w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/dia-de-prevencion-contra-los-desastres-escuelas-japon-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 471px) 100vw, 471px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/7983/1-de-septiembre-kugatsu-tsuitachi"><strong>1 de septiembre &#8211; 九月一日</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/manual-de-prevencion-de-desastres-tokyo-bosai-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42876" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/manual-de-prevencion-de-desastres-tokyo-bosai-japon.jpg" alt="" width="479" height="497" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/manual-de-prevencion-de-desastres-tokyo-bosai-japon.jpg 479w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/manual-de-prevencion-de-desastres-tokyo-bosai-japon-289x300.jpg 289w" sizes="(max-width: 479px) 100vw, 479px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/40160/dia-de-prevencion-de-desastres-naturales-en-japon-bosai-no-hi"><strong>Día de prevención de desastres naturales &#8211; 防災の日</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42877" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2.jpg" alt="" width="520" height="303" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-de-plata-silver-week-japon-2-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/40347/semana-de-plata-en-japon-sirubaa-wiiku-silver-week"><strong>Semana de plata &#8211; シルバーウィーク</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-proteccion-animales-okinawa-japon-9.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42878" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-proteccion-animales-okinawa-japon-9.jpg" alt="" width="523" height="387" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-proteccion-animales-okinawa-japon-9.jpg 523w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/semana-proteccion-animales-okinawa-japon-9-300x222.jpg 300w" sizes="(max-width: 523px) 100vw, 523px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/37973/semana-de-proteccion-de-los-animales-en-japon-dobutsu-aigo-shukan"><strong>Semana de protección de los animales &#8211; 動物愛護週間</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/tsukimi-mirar-la-luna-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42879" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/tsukimi-mirar-la-luna-japon.jpg" alt="" width="539" height="363" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/tsukimi-mirar-la-luna-japon.jpg 539w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/tsukimi-mirar-la-luna-japon-300x202.jpg 300w" sizes="(max-width: 539px) 100vw, 539px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/661/tsukimi-mirar-la-luna"><strong>Tsukimi, mirar la luna &#8211; 月見</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/arte-con-bolitas-de-papel-dia-del-respeto-a-los-mayores-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42880" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/arte-con-bolitas-de-papel-dia-del-respeto-a-los-mayores-japon.jpg" alt="" width="337" height="441" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/arte-con-bolitas-de-papel-dia-del-respeto-a-los-mayores-japon.jpg 337w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/arte-con-bolitas-de-papel-dia-del-respeto-a-los-mayores-japon-229x300.jpg 229w" sizes="(max-width: 337px) 100vw, 337px" /></a><a href="https://unajaponesaenjapon.com/34469/dia-del-respeto-a-los-ancianos-en-japon-keiro-no-hi"><strong>Día del respeto a los ancianos &#8211; 敬老の日</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu"><strong>Septiembre en Japón &#8211; 長月- 日本の九月</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/septiembre-cosmos-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42882" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/09/septiembre-cosmos-japon.jpg" alt="" width="135" height="102" /></a>.</p>
<p style="text-align: center;">沖縄地方は朝夕、少し涼しくなりましたが、<br />
昼間はまだまだ真夏のような暑さです。<br />
もう少し雨が降ってくれればいいのですが・・・</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu">Septiembre en Japón – 長月 – 日本の九月</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/42874/septiembre-en-japon-nagatsuki-nihon-no-kugatsu/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Shunbun no hi &#8211; 春分の日 &#8211; Equinoccio de primavera en Japón &#8211; 春の彼岸 &#8211; Haru no higan</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Mar 2017 13:01:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Familia]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42138</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Tres veces al año, los japoneses tienen la costumbre de visitar las tumbas familiares: la semana del equinoccio de primavera &#8211; 春分の日 &#8211; shunbun no hi &#8211; o 春の彼岸 &#8211; haru no higan, la semana del o-bon (お盆), y &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan">Shunbun no hi – 春分の日 – Equinoccio de primavera en Japón – 春の彼岸 – Haru no higan</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42139" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan.jpg" alt="" width="507" height="230" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan.jpg 507w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan-300x136.jpg 300w" sizes="(max-width: 507px) 100vw, 507px" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tres veces al año, los japoneses tienen la costumbre de visitar las tumbas familiares:</p>
<p style="text-align: center;"><strong>la semana del equinoccio de primavera &#8211;</strong><br />
<strong> 春分の日 &#8211; shunbun no hi &#8211; o</strong><br />
<strong> 春の彼岸 &#8211; haru no higan,</strong><br />
<strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/34051/o-bon-dia-de-los-muertos-en-japon"> la semana del <em>o-bon</em> (お盆)</a>, y</strong><br />
<strong> la semana del equinoccio de otoño &#8211;</strong><br />
<strong> 秋分の日 &#8211; shūbun no hi &#8211; o</strong><br />
<strong> 秋の彼岸 &#8211; aki no higan.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #800000;">Las fechas del equinoccio de primavera en Japón</span><br />
</strong></p>
<p>Los días varían de un año a otro, y <strong>el de primavera es el 20 ó 21 de</strong> <strong>marzo</strong>. El equinoccio de otoño se celebra el día 22 ó 23 de septiembre.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Un período de siete días</strong></span></p>
<p>Los tres días antes del equinoccio se llama <strong><em>higan no iri</em> &#8211; 彼岸の入り (entrada)</strong><br />
El día del equinoccio (20 ó 21) se llama <strong><em>higan no chūnichi</em> &#8211; 彼岸の中日 (día medio, entre la entrada y salida)</strong><br />
Los tres días después del equinoccio se llama<strong><em> higan ake</em> &#8211; 彼岸明け (salida).<br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Origen</strong></span></p>
<p>No se sabe exactamente cuándo comenzó esta costumbre pero dicen que antiguamente, era una festividad budista que sólo se celebraba en los templos. Años después, la gente del pueblo empezó a reunirse también en los templos para celebrarlo, y de allí pasó a ser una costumbre familiar donde cada familia visitaba la tumba para limpiarla y rezar por los antepasados, y es así como se fue transmitiendo hasta la actualidad.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>El significado de la palabra<em> higan</em> &#8211; 彼岸</strong></span></p>
<p>Según el budismo, hay un río que separa este mundo y el mundo de los que se fueron, que separa la vida y la muerte. La orilla de los humanos se llama <strong><em>shigan</em> &#8211; 此岸</strong>, y la orilla opuesta se llama <strong><em>higan</em> &#8211; 彼岸.</strong></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Diferencia entre el equinoccio de primavera<br />
y el equinoccio de otoño</strong></span></p>
<p>Antiguamente esta costumbre estaba unida a la vida del campo, y los japoneses se reunían la semana del <em>higan</em> de primavera para pedir a los dioses una buena cosecha, porque la primavera significaba el inicio de las labores agrícolas.</p>
<p>Y con la llegada del otoño, llegaba también la época de la recolección, y los japoneses se reunían otra vez para agradecer a los dioses la buena cosecha del año.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Diferencia entre el <em>o-bon</em> &#8211; お盆 y el <em>higan</em> &#8211; 彼岸</strong></span></p>
<p>Como dije al principio de la entrada, los japoneses tiene la costumbre de visitar las tumbas con la familia tres veces al año. Las tumbas se pueden visitar cuando uno quiere, pero esta vez me refiero a días especiales.</p>
<p>Hace diez años compartí por primera vez la costumbre japonesa del <a href="https://unajaponesaenjapon.com/607/obon-tributo-a-los-difuntos"><strong>día de los muertos llamada <em>o-bon</em></strong>.  </a>Les conté que durante esa semana, los antepasados llegaban desde el más allá a la casa de la familia para pasar unos días con ellos.</p>
<p>La semana del <em>higan</em> también significa compartir unos días con los antepasados, <strong>pero esta vez no son ellos los que vienen a este mundo sino</strong> <strong>que es la familia la que se «acerca» al mundo de los que se</strong> <strong>fueron.</strong> Y el lugar del «encuentro» es la orilla del río que separa los dos mundos, ellos desde el <strong><em>higan</em> &#8211; 彼岸 </strong>y la familia en el<strong> <em>shigan</em> &#8211; 此岸.<br />
</strong></p>
<p>La familia se reúne para limpiar la tumba, comer juntos y compartir recuerdos de los que se fueron.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Un dicho japonés sobre el <em>higan</em></strong></span></p>
<p><strong><em>Atsusa samusa mo higan made</em> &#8211; 暑さ寒さも彼岸まで, </strong>significa que <strong>tanto el frío como el calor duran hasta el higan.</strong></p>
<p>Y sobre los dulces que se comen durante esta semana (foto de abajo), lo contaré en otra entrada.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan"><strong>Shunbun no hi &#8211; Equinoccio de primavera en Japón &#8211; </strong></a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan"><strong>春の彼岸 &#8211; Haru no higan</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de <a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/botamochi-ohagi-dulces-de-equinoccio-de-primavera-y-otono-en-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42140" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/botamochi-ohagi-dulces-de-equinoccio-de-primavera-y-otono-en-japon.jpg" alt="" width="496" height="332" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/botamochi-ohagi-dulces-de-equinoccio-de-primavera-y-otono-en-japon.jpg 496w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/botamochi-ohagi-dulces-de-equinoccio-de-primavera-y-otono-en-japon-300x201.jpg 300w" sizes="(max-width: 496px) 100vw, 496px" /></a>Muchísimas gracias por leerme.<br />
Una buena semana a todos.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/daphne-odora-jinchoge-marzo-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42013" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/daphne-odora-jinchoge-marzo-japon.png" alt="" width="119" height="103" /></a>.</p>
<p>千数百年前から存在する日本の風習、年中行事の一つが「春の彼岸」です。</p>
<p>春の彼岸、秋の彼岸があって、それぞれ春分の日、秋分の日を真ん中（彼岸の中日）にした七日間のことです。もともとは仏教行事でお寺が行う法要だったそうですが、いつの間にか一般の人たちが仕事を休んでお寺に集まるようになり、個人個人で祖先の供養としてお墓参りをする風習となって広まったと言われています。</p>
<p>「お盆」も「お彼岸」も現代の日本ではどちらも祖先を供養する日です。しかし、「お盆」では、祖先が私たちのところまでやって来て、お迎えをし、供養し、そして送り出すのに対し、「お彼岸」は、一年の中でこの世とあの世が最も近くなる日とされていることから、私たちが祖先の近くまで出向いて供養をするという違いです。私たちは川の此岸から、そして祖先たちは彼岸からだそうです。</p>
<p>「 暑さ寒さも彼岸まで」・・・春が近くまで来ています。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
今日の沖縄地方は暑かったです!</p>
<p style="text-align: center;">良い一週間でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan">Shunbun no hi – 春分の日 – Equinoccio de primavera en Japón – 春の彼岸 – Haru no higan</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/42138/shunbun-no-hi-equinoccio-de-primavera-en-japon-haru-no-higan/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>9</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Hina matsuri 2017 y una disculpa &#8211; ひな祭り 2017 と謝罪</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai</link>
					<comments>https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Mar 2017 13:15:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Comida y bebida]]></category>
		<category><![CDATA[Cosas que me gustan]]></category>
		<category><![CDATA[Costumbres]]></category>
		<category><![CDATA[Japón]]></category>
		<category><![CDATA[Tradiciones]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42021</guid>

					<description><![CDATA[<p>Invitación Una japonesa en Japón tiene el agrado de invitar a los/las lectores/lectoras que se sienten niños/niñas al Festival del Hina matsuri 🙂 El hishimochi es un pastel de arroz en forma de diamante de tres colores: rosa (o rojo &#8230; <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
<p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai">Hina matsuri 2017 y una disculpa – ひな祭り 2017 と謝罪</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42022" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon.jpg" alt="" width="574" height="327" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon.jpg 574w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-300x171.jpg 300w" sizes="(max-width: 574px) 100vw, 574px" /></a><span style="color: #008000;"><strong><em>Invitación</em></strong></span></h3>
<p style="text-align: center;"><em><a href="https://unajaponesaenjapon.com/"><strong>Una japonesa en Japón</strong></a> tiene el agrado de</em><br />
<em> invitar a los/las lectores/lectoras<br />
que se sienten niños</em><em>/niñas<br />
al <strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/306/festival-de-las-munecas-japon-hina-matsuri">Festival del Hina matsuri</a> <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><br />
</em></p>
<p><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42023" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-1.jpg" alt="" width="518" height="303" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-1.jpg 518w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-1-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 518px) 100vw, 518px" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42024" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-2.jpg" alt="" width="520" height="280" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-2.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-2-300x162.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a>El <em><strong>hishimochi</strong> </em>es un pastel de arroz en forma de diamante<br />
de tres colores: rosa (o rojo que representa la salud),<br />
blanco (que representa la pureza)<br />
y verde (que representa la primavera).</p>
<p style="text-align: center;">En lugar de un <em>mochi</em> compré un pastel<br />
de gelatina azucarada.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-3.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42025" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-3.jpg" alt="" width="520" height="303" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-3.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-3-300x175.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a><strong>Bolitas <em>dango</em> </strong>de los tres colores<br />
del <em><strong>Hina matsuri</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-5.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42027" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-5.jpg" alt="" width="560" height="346" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-5.jpg 560w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-5-300x185.jpg 300w" sizes="(max-width: 560px) 100vw, 560px" /></a><em><strong>Chirashi zushi, </strong></em>un plato tradicional del festival.<br />
Una especie de <em>sushi</em> con pescado,<br />
mariscos, verduras y huevo.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-6.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42029" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-6.jpg" alt="" width="520" height="396" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-6.jpg 520w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-6-300x228.jpg 300w" sizes="(max-width: 520px) 100vw, 520px" /></a>Galletitas de tres colores<br />
(rosa, blanco y verde)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-4.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42026" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-4.jpg" alt="" width="522" height="285" srcset="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-4.jpg 522w, https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/hina-matsuri-2017-dulces-japon-4-300x164.jpg 300w" sizes="(max-width: 522px) 100vw, 522px" /></a><strong>Amazake (甘酒), bebida sin alcohol</strong></p>
<h3 style="text-align: center;">.</h3>
<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #008000;"><em><strong>Disculpas</strong></em></span></h3>
<p>Hace nueve años escribí por primera vez una entrada del <a href="https://unajaponesaenjapon.com/306/festival-de-las-munecas-japon-hina-matsuri"><strong>Festival de las</strong> <strong>muñecas &#8211; Hina matsuri</strong>. </a></p>
<p>En el texto en español, les comenté sobre los dulces y una bebida de la fiesta que tomaban las niñas. Pensé que la entrada estaba completa pero después de nueve años y volver a leer lo que escribí, me di cuenta que no lo había explicado todo y sólo había puesto la foto de una bebida.</p>
<p>Quise explicar sobre la historia y la diferencia de las bebidas<em> <strong>shirozake </strong></em><strong>(白酒)</strong> y <em><strong>amazake </strong></em><strong>(甘酒)</strong>, pero veo que no lo hice y la entrada quedó así, incompleta, es por eso que<strong> hoy me quiero disculpar.</strong></p>
<p>En la entrada había puesto sólo la foto del<strong><em> shirozake</em>, una bebida con</strong> <strong>alcohol</strong> que se bebía cuando empezó a celebrarse este festival, pero actualmente las niñas toman el<em><strong> amazake</strong></em>, una bebida dulce<strong> que no</strong> <strong>contiene alcohol</strong> (actualicé la entrada con la foto del amazake).</p>
<p>Dentro de unos días explicaré la historia y la diferencia de estas dos bebidas.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Disculpen las molestias <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f633.png" alt="😳" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></strong><strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai">Hina matsuri 2017 y una disculpa</a><br />
<a href="https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai">ひな祭り 2017 と謝罪</a><br />
</strong></p>
<p style="text-align: center;">Entrada original de<a href="https://unajaponesaenjapon.com/"> <strong>Una japonesa en Japón</strong></a></p>
<p style="text-align: center;">.</p>
<p style="text-align: center;">Muchísimas gracias por leerme.<br />
Disfruten del fin de semana.<br />
Hasta la próxima <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/daphne-odora-jinchoge-marzo-japon.png"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-42013" src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-content/uploads/2017/03/daphne-odora-jinchoge-marzo-japon.png" alt="" width="119" height="103" /></a>.</p>
<p>今日は「ひな祭り」ですので、この懸け橋の読者のみなさんと一緒に祝いたいと思います。年齢を重ねても、女子は女子、心の中には小さな女の子が住んでいると思います（笑）。</p>
<p>それから謝罪ですが・・・</p>
<p>九年前、はじめて「ひな祭り」のことを書かせていただきました。その時、「白酒」と「甘酒」の歴史と違いを説明したと思っていましたが、久しぶりにその時の記事を読んだら、説明不足のままになっていて、「白酒」の写真を載せて、「甘酒」の写真を載せるのを忘れていました。ごめんなさい　・・・</p>
<p>近いうちに、「白酒」と「甘酒」のことを書きたいと思います。</p>
<p>女の子のいっらしゃるご家庭では楽しいひな祭りでしたでしょうか。明日片づけなければいけませんね（笑）。</p>
<p style="text-align: center;">いつも読んでいただいて、ありがとうございます。<br />
良い週末でありますように、<br />
ご自愛くださいませ。<br />
ではまた　・・・</p>
<p style="text-align: center;">. . .</p><p>The post <a href="https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai">Hina matsuri 2017 y una disculpa – ひな祭り 2017 と謝罪</a> first appeared on <a href="https://unajaponesaenjapon.com">Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://unajaponesaenjapon.com/42021/hina-matsuri-2017-y-una-disculpa-japon-shazai/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>10</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
