<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Tlazocamati &#8211; トラソカマティ	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Mar 2016 11:44:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-85772</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2016 11:44:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-85772</guid>

					<description><![CDATA[Xiuh,
Muchas gracias por la explicación.
Lo que comento en la entrada, lo saqué de una página de internet.
Pero qué curioso, hay muchos mexicanos que comentan pero nadie dice nada...
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Xiuh,<br />
Muchas gracias por la explicación.<br />
Lo que comento en la entrada, lo saqué de una página de internet.<br />
Pero qué curioso, hay muchos mexicanos que comentan pero nadie dice nada&#8230;<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Xiuh		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-85635</link>

		<dc:creator><![CDATA[Xiuh]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2016 16:39:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-85635</guid>

					<description><![CDATA[Hola! Gracias por tu aporte, pero hay algunos errores: tlazoca o tlazocama no es el verbo amar, sino Tlazohtla. Tletl sí es fuego, pero tl es el absolutivo de los sustantivos en nahuatl, y  tl NO es fuego. Por muy bonito que suene, en la palabra tlazohkamati no está la palabra fuego. El verbo saber no es Ama, sino Mati. En dado caso, Tlazohtla, Ka, Mati podría ser Conoce el amor que hay en ti, y aún así hay qué comprobarlo. Nuestro nahuatl es hermoso, pero hay que investigar bien, pues si no, llenamos internet de información imprecisa. Pero muchas gracias por escribir tlazohkamati en katakana!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Gracias por tu aporte, pero hay algunos errores: tlazoca o tlazocama no es el verbo amar, sino Tlazohtla. Tletl sí es fuego, pero tl es el absolutivo de los sustantivos en nahuatl, y  tl NO es fuego. Por muy bonito que suene, en la palabra tlazohkamati no está la palabra fuego. El verbo saber no es Ama, sino Mati. En dado caso, Tlazohtla, Ka, Mati podría ser Conoce el amor que hay en ti, y aún así hay qué comprobarlo. Nuestro nahuatl es hermoso, pero hay que investigar bien, pues si no, llenamos internet de información imprecisa. Pero muchas gracias por escribir tlazohkamati en katakana!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-82439</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2015 08:08:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-82439</guid>

					<description><![CDATA[Yoh,
Muchas gracias por la visita y el comentario. Espero que te encuentres a gusto en esta casa.
Un cordial saludo y tlazocamati :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yoh,<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario. Espero que te encuentres a gusto en esta casa.<br />
Un cordial saludo y tlazocamati 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Yoh		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-82427</link>

		<dc:creator><![CDATA[Yoh]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2015 07:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-82427</guid>

					<description><![CDATA[Hola. Llegué a este blog buscando la palabra &quot;tlazocamati&quot;, y no tienes idea de cuánto gusto me dio entrar aquí, pues me encanta el nahuatl y el japonés (se vio super bonita la palabra &quot;tlazocamati&quot; escrita en katakana). Gracias  (o tal vez debería más bien decir &quot;tlazocamati&quot;, jeje) por este post tan interesante que me ha animado a revisar el resto de tu blog. Saludos y abrazos :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola. Llegué a este blog buscando la palabra «tlazocamati», y no tienes idea de cuánto gusto me dio entrar aquí, pues me encanta el nahuatl y el japonés (se vio super bonita la palabra «tlazocamati» escrita en katakana). Gracias  (o tal vez debería más bien decir «tlazocamati», jeje) por este post tan interesante que me ha animado a revisar el resto de tu blog. Saludos y abrazos 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-47753</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2012 11:48:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-47753</guid>

					<description><![CDATA[Fer,
Bienvenido &quot;por accidente&quot; a Una japonesa en Japón :)
Tlazocamati por tus palabras, muchísimas gracias ...
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fer,<br />
Bienvenido «por accidente» a Una japonesa en Japón 🙂<br />
Tlazocamati por tus palabras, muchísimas gracias &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Fer		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-47736</link>

		<dc:creator><![CDATA[Fer]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jul 2012 19:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-47736</guid>

					<description><![CDATA[En verdad alegra, el saber que personas de otra nacionalidad se interesán por las raíces de nuestro México, pero me alegra más el saber que se interesán del multiple significado de las palabras en nahautl, la palabra de nuestros anteriores los Mexicas y más una cultura tan hermosa y tan llena de significados como la nuestra. Por accidente llegué a este blog, alguien me dijo &quot;un accidente FELIZ :)&quot;.

Sigue escribiendo NORA.

ca nel tlazocamati ihuan miac. &lt;i&gt;&quot;¡En verdad, muchas gracias!&quot;&lt;/i&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En verdad alegra, el saber que personas de otra nacionalidad se interesán por las raíces de nuestro México, pero me alegra más el saber que se interesán del multiple significado de las palabras en nahautl, la palabra de nuestros anteriores los Mexicas y más una cultura tan hermosa y tan llena de significados como la nuestra. Por accidente llegué a este blog, alguien me dijo «un accidente FELIZ :)».</p>
<p>Sigue escribiendo NORA.</p>
<p>ca nel tlazocamati ihuan miac. <i>«¡En verdad, muchas gracias!»</i></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-46491</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 11:16:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-46491</guid>

					<description><![CDATA[Cinthia González,
Muchísimas gracias por la visita y tus palabras ... Tlazocamati Cinthia ;)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cinthia González,<br />
Muchísimas gracias por la visita y tus palabras &#8230; Tlazocamati Cinthia 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Cinthia González		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-46468</link>

		<dc:creator><![CDATA[Cinthia González]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 03:22:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-46468</guid>

					<description><![CDATA[Querida Nora,

Soy Gracias a Dios una Mexicana de &quot;cepa&quot; como se dice en mi adorado país, he estudiado muchas cosas entre ellas algo de &quot;La Mexicanidad&quot;, digo algo porque es un tema enorme y sabio. Entre las cosas que decimos en una Ceremonia ya sea a la Pachamama o a los Cuatro Elementos es precisamente Tlazocamati, mismo que usamos para saludar o para dar las Gracias.
Me dio muchísimo gusto encontrar tu blog y las hermosas palabras que en él dices.
Ometeotl Tlazocamati Nora]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Querida Nora,</p>
<p>Soy Gracias a Dios una Mexicana de «cepa» como se dice en mi adorado país, he estudiado muchas cosas entre ellas algo de «La Mexicanidad», digo algo porque es un tema enorme y sabio. Entre las cosas que decimos en una Ceremonia ya sea a la Pachamama o a los Cuatro Elementos es precisamente Tlazocamati, mismo que usamos para saludar o para dar las Gracias.<br />
Me dio muchísimo gusto encontrar tu blog y las hermosas palabras que en él dices.<br />
Ometeotl Tlazocamati Nora</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-43518</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 10:41:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-43518</guid>

					<description><![CDATA[Liz Durand,
Tlazocamati a ti Liz, por la visita y tus palabras, muchísimas gracias.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Liz Durand,<br />
Tlazocamati a ti Liz, por la visita y tus palabras, muchísimas gracias.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Liz Durand		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8141/tlazocamati/comment-page-2#comment-43432</link>

		<dc:creator><![CDATA[Liz Durand]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 22:53:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8141#comment-43432</guid>

					<description><![CDATA[Tlazocamati, Nora, me emociona que haya un alma especial que encuentre con precisión y emoción lo que significa nuestro vocablo, y lo acepte con humildad y gracia en su corazón.
Un abrazo mexicano desde Ensenada, Baja California, México.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tlazocamati, Nora, me emociona que haya un alma especial que encuentre con precisión y emoción lo que significa nuestro vocablo, y lo acepte con humildad y gracia en su corazón.<br />
Un abrazo mexicano desde Ensenada, Baja California, México.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
