<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Honne y Tatemae 2 &#8211; 本音と建前 2	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Sep 2020 15:35:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Fern C. Santos		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-201941</link>

		<dc:creator><![CDATA[Fern C. Santos]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2020 15:35:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-201941</guid>

					<description><![CDATA[Hola.

Me ha encantado la sección de preguntas que denotas por acá.
Hoy utilicé tu escrito como parte de mi clase de Desarrollo Humano y Valores para dar a conocer la cuestión central de la cosmovisión y yo, como estudiante del idioma japonés, olvidé (como buen estudiante) la palabra Tatemae.
Un alumno afirmaba que en Japón existe este nivel de hipocresía y pregunté &quot;¿Desde qué cultura lo afirmas?&quot;. Clara es la respuesta, desde una occidental, así que hablamos de las implicaciones que tiene el poder comprender la importancia de las relaciones en cada cultura.

¡Muchas gracias por crear este camino!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola.</p>
<p>Me ha encantado la sección de preguntas que denotas por acá.<br />
Hoy utilicé tu escrito como parte de mi clase de Desarrollo Humano y Valores para dar a conocer la cuestión central de la cosmovisión y yo, como estudiante del idioma japonés, olvidé (como buen estudiante) la palabra Tatemae.<br />
Un alumno afirmaba que en Japón existe este nivel de hipocresía y pregunté «¿Desde qué cultura lo afirmas?». Clara es la respuesta, desde una occidental, así que hablamos de las implicaciones que tiene el poder comprender la importancia de las relaciones en cada cultura.</p>
<p>¡Muchas gracias por crear este camino!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-62775</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Dec 2013 08:54:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-62775</guid>

					<description><![CDATA[Paprika,
Muchas gracias por leer esta entrada, y muchas gracias también por comprender el significado de esta expresión que muchos dicen que es típico de los japoneses, pero que yo pienso que no, que es cosa de muchos seres humanos ;)
Un fuerte abrazo de vuelta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Paprika,<br />
Muchas gracias por leer esta entrada, y muchas gracias también por comprender el significado de esta expresión que muchos dicen que es típico de los japoneses, pero que yo pienso que no, que es cosa de muchos seres humanos 😉<br />
Un fuerte abrazo de vuelta.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Paprika		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-62235</link>

		<dc:creator><![CDATA[Paprika]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Nov 2013 21:29:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-62235</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora,

Tenía ganas de leerte, así que me pusé a buscar entradas que no hubiera leído y para mi beneplácito son muchas ;) lo cual quiere decir que tengo material de lectura para rato.
Casualmente este fin de semana me topé con estás palabras de nuevo (honne y tatemae) y decidí que quería leer más acerca de ellas y ¡mira qué sorpresa, lo encuentro en tu blog!
Sé que es un poco antigua la entrada pero aún así me gustaría dejarte mi opinión: yo creo que es maravilloso que existan vocablos en japonés para describir &quot;lo que uno piensa&quot; y &quot;lo que se dice&quot;; que no necesariamente equivale a hipocrecía, muchas veces es más educación y yo creo que se practica en todo el mundo; al menos yo lo hago; me enseñaron a pensar dos veces las cosas antes de hablar; pero, ya sabes como nos gusta a los seres humanos generalizar y poner etiquetas.

Te mando un fuerte abrazo Nora :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora,</p>
<p>Tenía ganas de leerte, así que me pusé a buscar entradas que no hubiera leído y para mi beneplácito son muchas 😉 lo cual quiere decir que tengo material de lectura para rato.<br />
Casualmente este fin de semana me topé con estás palabras de nuevo (honne y tatemae) y decidí que quería leer más acerca de ellas y ¡mira qué sorpresa, lo encuentro en tu blog!<br />
Sé que es un poco antigua la entrada pero aún así me gustaría dejarte mi opinión: yo creo que es maravilloso que existan vocablos en japonés para describir «lo que uno piensa» y «lo que se dice»; que no necesariamente equivale a hipocrecía, muchas veces es más educación y yo creo que se practica en todo el mundo; al menos yo lo hago; me enseñaron a pensar dos veces las cosas antes de hablar; pero, ya sabes como nos gusta a los seres humanos generalizar y poner etiquetas.</p>
<p>Te mando un fuerte abrazo Nora 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-29273</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2010 00:17:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-29273</guid>

					<description><![CDATA[Randy,
Qué alegría verte por aquí Randy, muchas gracias por pasarte :)
(te debo un mail y un paquetito ... no me olvido ;)  )
Un fuerte abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Randy,<br />
Qué alegría verte por aquí Randy, muchas gracias por pasarte 🙂<br />
(te debo un mail y un paquetito &#8230; no me olvido 😉  )<br />
Un fuerte abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Randy		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-29258</link>

		<dc:creator><![CDATA[Randy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Oct 2010 10:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-29258</guid>

					<description><![CDATA[Eso lo hacemos todos, no importa el nombre que reciba, necesitamos tener esos filtros por distintos motivos. Lo que está claro es que debe haber una responsabilidad a la hora de usarlos y no hacerlo para lastimar a otra persona.
El que piense como comentas en la entrada está esquivado o es un egoísta.

De todas formas a lo mejor en Japón se acentúa más que en itros países porque tenéis una recia cultura del respeto, que ya quisiera yo para muchos españoles y para mi mismo.

Un saludo y abrazo fuerte :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eso lo hacemos todos, no importa el nombre que reciba, necesitamos tener esos filtros por distintos motivos. Lo que está claro es que debe haber una responsabilidad a la hora de usarlos y no hacerlo para lastimar a otra persona.<br />
El que piense como comentas en la entrada está esquivado o es un egoísta.</p>
<p>De todas formas a lo mejor en Japón se acentúa más que en itros países porque tenéis una recia cultura del respeto, que ya quisiera yo para muchos españoles y para mi mismo.</p>
<p>Un saludo y abrazo fuerte 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-29027</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 12:31:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-29027</guid>

					<description><![CDATA[Mhyst,
Mi muy estimado Mhyst, qué agradable sorpresa después de tanto tiempo sin verte por aquí, es agradable de verdad ;)
&quot; ... no molestar a los demás con tus propios estallidos emocionales ... &quot; yo también lo entiendo de esa manera. Para aprender el tatemae, pienso que hay que vivir en este país, convivir con los japoneses y experimentar lo bueno y lo malo que hay en Japón. Es lo que aprendí después de haber vivido 19 años en Argentina.
Muchísimas gracias por acordarte del blog, Mhyst, y pásate cuando quieras. Haré lo posible para que no me afecten las tontás :)
Un fuerte abrazo ... y seguimos en contacto.

Julio,
&quot;Precisamente por eso es que me guardo mis opiniones cuando son negativas. En primer lugar porque es mi opinión personal y en segundo lugar porque puedo herir innecesariamente a alguien &quot; ... Me gustó mucho, muchísimo lo que decís, y me alegro que lo comprendas.
Muchas gracias por la autorización para &quot;cantar la posta&quot; ... pero ya sabés, tengo también mi lado japonés :mrgreen:
Y gracias también a vos por enseñarme tu punto de vista, y por agregarme en tus favoritos.
Abrazote.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mhyst,<br />
Mi muy estimado Mhyst, qué agradable sorpresa después de tanto tiempo sin verte por aquí, es agradable de verdad 😉<br />
» &#8230; no molestar a los demás con tus propios estallidos emocionales &#8230; » yo también lo entiendo de esa manera. Para aprender el tatemae, pienso que hay que vivir en este país, convivir con los japoneses y experimentar lo bueno y lo malo que hay en Japón. Es lo que aprendí después de haber vivido 19 años en Argentina.<br />
Muchísimas gracias por acordarte del blog, Mhyst, y pásate cuando quieras. Haré lo posible para que no me afecten las tontás 🙂<br />
Un fuerte abrazo &#8230; y seguimos en contacto.</p>
<p>Julio,<br />
«Precisamente por eso es que me guardo mis opiniones cuando son negativas. En primer lugar porque es mi opinión personal y en segundo lugar porque puedo herir innecesariamente a alguien » &#8230; Me gustó mucho, muchísimo lo que decís, y me alegro que lo comprendas.<br />
Muchas gracias por la autorización para «cantar la posta» &#8230; pero ya sabés, tengo también mi lado japonés <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Y gracias también a vos por enseñarme tu punto de vista, y por agregarme en tus favoritos.<br />
Abrazote.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Julio		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-28995</link>

		<dc:creator><![CDATA[Julio]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 18:07:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-28995</guid>

					<description><![CDATA[Señorita Japonesa
Ya hace tiempo que publicaste esto, pero me quedó dando vueltas en la cabeza.
El otro día, viendo una serie coreana, a partir de una frase, se me vino a la cabeza tu post.
Hoy una escritora me pidió mi opinión acerca de un cuento de una autora conocida. Realmente a mi no me gustó el cuento. Y se lo dije. Pero le aclaré que se lo decía porque ella me lo solicitaba. Generalmente cuando algo no me gusta no digo nada y me lo guardo para mí. Fue lo que le dije. Después me eché sobre la mesa de trabajo a intentar echar una siesta. Y me hizo clinc.
Creo que tengo suficiente para responder.
Honne y Tatemae... mmhh. Hipocresía es criticar en otro o desaprobar en otro una conducta propia, así que estamos hablando de dos cosas totalmente distintos.
Realmente las personas no saben el daño que pueden causar algunas palabras. Precisamente por eso es que me guardo mis opiniones cuando son negativas. En primer lugar porque es mi opinión personal y en segundo lugar porque puedo herir innecesariamente a alguien. 
Hoy en día está muy sobrevalorado decir lo que se piensa, sin miramientos ni consideración por el otro. Producto del abuso de la libertad individual de la cual occidente hace bandera. 
Creo poder concluir que mantener una división entre lo que se piensa y lo que se dice es una actitud sana.
Salvo vos. Por mi tenés la autorización para despacharte a gusto, como ya te dije en otro post, dado que fue esa la causa de que te agregue a mis favoritos (cuando no suelo agregar blogs a mis favoritos) Es muy refrescante que &quot;cantes la posta&quot; (como se dice en arg) con respecto a algunas cosas.
Gracias señorita japonesa por ayudarme a pensar.
Julio]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Señorita Japonesa<br />
Ya hace tiempo que publicaste esto, pero me quedó dando vueltas en la cabeza.<br />
El otro día, viendo una serie coreana, a partir de una frase, se me vino a la cabeza tu post.<br />
Hoy una escritora me pidió mi opinión acerca de un cuento de una autora conocida. Realmente a mi no me gustó el cuento. Y se lo dije. Pero le aclaré que se lo decía porque ella me lo solicitaba. Generalmente cuando algo no me gusta no digo nada y me lo guardo para mí. Fue lo que le dije. Después me eché sobre la mesa de trabajo a intentar echar una siesta. Y me hizo clinc.<br />
Creo que tengo suficiente para responder.<br />
Honne y Tatemae&#8230; mmhh. Hipocresía es criticar en otro o desaprobar en otro una conducta propia, así que estamos hablando de dos cosas totalmente distintos.<br />
Realmente las personas no saben el daño que pueden causar algunas palabras. Precisamente por eso es que me guardo mis opiniones cuando son negativas. En primer lugar porque es mi opinión personal y en segundo lugar porque puedo herir innecesariamente a alguien.<br />
Hoy en día está muy sobrevalorado decir lo que se piensa, sin miramientos ni consideración por el otro. Producto del abuso de la libertad individual de la cual occidente hace bandera.<br />
Creo poder concluir que mantener una división entre lo que se piensa y lo que se dice es una actitud sana.<br />
Salvo vos. Por mi tenés la autorización para despacharte a gusto, como ya te dije en otro post, dado que fue esa la causa de que te agregue a mis favoritos (cuando no suelo agregar blogs a mis favoritos) Es muy refrescante que «cantes la posta» (como se dice en arg) con respecto a algunas cosas.<br />
Gracias señorita japonesa por ayudarme a pensar.<br />
Julio</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Mhyst		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-28976</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mhyst]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 19:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-28976</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, ¿cómo estás? Espero que bien :)

Llevo mucho de retraso leyendo tu blog. Eres una de esas personas a las que querrías mantener cerca... pero la vida no necesariamente te lleva por donde tú quieres... Así funciona esto.

Bueno, me alegra mucho que no hayas perdido la esperanza y que sigas con tu maravilloso blog.

Este es uno de los temas que me interesan. Yo no llamaría hipocresía a la dualidad honne y tatemae. Es más bien como inteligencia emocional. No en el sentido de engañar a los que te rodean, no... sino en el de no molestar a los demás con tus propios estallidos emocionales. Este es un asunto humano. Es verdad que la cultura japonesa siempre le dio una gran importancia, hasta el punto de ponerle nombre. Pero no es cosa exclusiva de los japoneses ni mucho menos. Soy de la opinión que en este aspecto deberíamos imitarlos en lugar de criticar. Los occidentales somos a veces demasiado abiertos y, lejos de someter nuestro flujo emocional interno, lo vertemos en los demás. Se ve cada día en todas partes. No es algo de lo que tenga que dar pruebas.

Los japoneses son cuidadosos con esas cosas, lo que no significa que sean fríos. En el momento adecuado y con la persona adecuada, ellos pueden abrirse y expresar esas emociones que en otros casos mantienen controladas. 

Como dicen en mi pueblo, decimos muchas tontás... son seres humanos.

Nora...¬¬ ¿eso del tatemae se puede aprender de alguna forma? ¿Me recomiendas algún libro o algo?

Gracias
Y que no te afecten las tontás. Tontos hay en todas partes también, hermosa.

PD: Perdona que te hable en el estilo de mi pueblo :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, ¿cómo estás? Espero que bien 🙂</p>
<p>Llevo mucho de retraso leyendo tu blog. Eres una de esas personas a las que querrías mantener cerca&#8230; pero la vida no necesariamente te lleva por donde tú quieres&#8230; Así funciona esto.</p>
<p>Bueno, me alegra mucho que no hayas perdido la esperanza y que sigas con tu maravilloso blog.</p>
<p>Este es uno de los temas que me interesan. Yo no llamaría hipocresía a la dualidad honne y tatemae. Es más bien como inteligencia emocional. No en el sentido de engañar a los que te rodean, no&#8230; sino en el de no molestar a los demás con tus propios estallidos emocionales. Este es un asunto humano. Es verdad que la cultura japonesa siempre le dio una gran importancia, hasta el punto de ponerle nombre. Pero no es cosa exclusiva de los japoneses ni mucho menos. Soy de la opinión que en este aspecto deberíamos imitarlos en lugar de criticar. Los occidentales somos a veces demasiado abiertos y, lejos de someter nuestro flujo emocional interno, lo vertemos en los demás. Se ve cada día en todas partes. No es algo de lo que tenga que dar pruebas.</p>
<p>Los japoneses son cuidadosos con esas cosas, lo que no significa que sean fríos. En el momento adecuado y con la persona adecuada, ellos pueden abrirse y expresar esas emociones que en otros casos mantienen controladas. </p>
<p>Como dicen en mi pueblo, decimos muchas tontás&#8230; son seres humanos.</p>
<p>Nora&#8230;¬¬ ¿eso del tatemae se puede aprender de alguna forma? ¿Me recomiendas algún libro o algo?</p>
<p>Gracias<br />
Y que no te afecten las tontás. Tontos hay en todas partes también, hermosa.</p>
<p>PD: Perdona que te hable en el estilo de mi pueblo 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-28837</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 01:01:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-28837</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;*****************************

Muchísimas gracias por comentar.
Un abrazo a todos.

*****************************&lt;/strong&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>*****************************</p>
<p>Muchísimas gracias por comentar.<br />
Un abrazo a todos.</p>
<p>*****************************</strong></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: David GB		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/8139/honne-y-tatemae-2/comment-page-2#comment-28702</link>

		<dc:creator><![CDATA[David GB]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Sep 2010 20:37:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=8139#comment-28702</guid>

					<description><![CDATA[@ Miguel-Maiku,

Miguel, me he explicado mal. No pienso que todos los asturianos tengan esa opinión (espero), pero la persona con la que hablé calificó a los andaluces de &quot;hipócritas&quot;, y me dio a entender que era la opinión general en el norte. Imagínate qué noticia tan agradable, aunque tengo muy presente que la opinión de uno (o unos) no es la totalidad.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@ Miguel-Maiku,</p>
<p>Miguel, me he explicado mal. No pienso que todos los asturianos tengan esa opinión (espero), pero la persona con la que hablé calificó a los andaluces de «hipócritas», y me dio a entender que era la opinión general en el norte. Imagínate qué noticia tan agradable, aunque tengo muy presente que la opinión de uno (o unos) no es la totalidad.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
