<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Enseñar un idioma &#8211; 語学を教えること (gogaku wo oshieru koto)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Jun 2013 06:38:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-40177</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 23:46:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-40177</guid>

					<description><![CDATA[HAJIME,
Muchas gracias ;)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HAJIME,<br />
Muchas gracias 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: HAJIME		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-40146</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAJIME]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 12:54:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-40146</guid>

					<description><![CDATA[Para nada Nora, yo siempre tengo un dicho que intento aplicar a los demás y sobretodo autoaplicármelo a mí mismo, y es ésta (de echo es mi máxima): 

MÁS VALE SIEMPRE LA VERDAD (Y SINCERIDAD), AUNQUE SEA DOLOROSA QUE UNA MENTIRA DULCE, LA CUAL LUEGO SE ALARGA Y PUEDE SER TODAVÍA MUCHO MÁS DOLOROSA

Y muchas gracias por tus deseos ^^

Ojalá se pueda cumplir, al menos yo haré todo lo posible ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Para nada Nora, yo siempre tengo un dicho que intento aplicar a los demás y sobretodo autoaplicármelo a mí mismo, y es ésta (de echo es mi máxima): </p>
<p>MÁS VALE SIEMPRE LA VERDAD (Y SINCERIDAD), AUNQUE SEA DOLOROSA QUE UNA MENTIRA DULCE, LA CUAL LUEGO SE ALARGA Y PUEDE SER TODAVÍA MUCHO MÁS DOLOROSA</p>
<p>Y muchas gracias por tus deseos ^^</p>
<p>Ojalá se pueda cumplir, al menos yo haré todo lo posible 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-40140</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 12:07:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-40140</guid>

					<description><![CDATA[HAJIME,
Me alegro que no te hayan molestado mis palabras, después de publicar el comentario pensé en que había hecho mal en decir algunas cosas tal como las pienso. Muchas gracias por comprender lo que quise decir.
Yo no te conozco ni conozco a tu amiga, por eso, no quiero que te hagas ilusiones, pero me gustaría que los dos pudieran caminar por el mismo camino tomados de la mano ;)
Un cordial saludo y gracias.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HAJIME,<br />
Me alegro que no te hayan molestado mis palabras, después de publicar el comentario pensé en que había hecho mal en decir algunas cosas tal como las pienso. Muchas gracias por comprender lo que quise decir.<br />
Yo no te conozco ni conozco a tu amiga, por eso, no quiero que te hagas ilusiones, pero me gustaría que los dos pudieran caminar por el mismo camino tomados de la mano 😉<br />
Un cordial saludo y gracias.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: HAJIME		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-40125</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAJIME]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 10:06:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-40125</guid>

					<description><![CDATA[En eso tienes toda la razón Nora, cada persona es un mundo.

Lo mejor sinceramente, es no hacerme muchas ilusiones, como bien tú dices, lo más seguro es que sólo quiera intercambio de idiomas y nada más.
En otras palabras, sólo le interesa estudiar y no está buscando amor.

Muchas gracias por la respuesta, de todos modos seguiré intentando y también procuraré no hacerme muchas ilusiones.
Como dicen en algunos países latinos: &quot;Qué todo caiga por su propio peso&quot;

Muchos saludos ^^

Es un placer seguir tu blog :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En eso tienes toda la razón Nora, cada persona es un mundo.</p>
<p>Lo mejor sinceramente, es no hacerme muchas ilusiones, como bien tú dices, lo más seguro es que sólo quiera intercambio de idiomas y nada más.<br />
En otras palabras, sólo le interesa estudiar y no está buscando amor.</p>
<p>Muchas gracias por la respuesta, de todos modos seguiré intentando y también procuraré no hacerme muchas ilusiones.<br />
Como dicen en algunos países latinos: «Qué todo caiga por su propio peso»</p>
<p>Muchos saludos ^^</p>
<p>Es un placer seguir tu blog 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-40093</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 02:01:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-40093</guid>

					<description><![CDATA[HAJIME,
Muchas gracias por el comentario.
Hmmm ... lo siento mucho pero no puedo darte consejos sobre cómo comportarte bien con una japonesa para no meter la pata. Cada japonés, en este caso japonesa es una persona con sentimientos diferentes. Lo mismo pasa con los españoles y españolas ... ¿no?
Lo que sí podría decirte es que hay muchas japonesas que sólo quieren hacer intercambio de idiomas y nada más ...
He visto tu comentario en otro blog y no sé si el autor te contestará o no, pero quisiera pedirte que no tomes como ejemplo su respuesta.
Tu comentario no me ha molestado, sólo siento no poder ayudarte porque no soy la representante de las japonesas :)
Un cordial saludo y muchas gracias por el comentario.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HAJIME,<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Hmmm &#8230; lo siento mucho pero no puedo darte consejos sobre cómo comportarte bien con una japonesa para no meter la pata. Cada japonés, en este caso japonesa es una persona con sentimientos diferentes. Lo mismo pasa con los españoles y españolas &#8230; ¿no?<br />
Lo que sí podría decirte es que hay muchas japonesas que sólo quieren hacer intercambio de idiomas y nada más &#8230;<br />
He visto tu comentario en otro blog y no sé si el autor te contestará o no, pero quisiera pedirte que no tomes como ejemplo su respuesta.<br />
Tu comentario no me ha molestado, sólo siento no poder ayudarte porque no soy la representante de las japonesas 🙂<br />
Un cordial saludo y muchas gracias por el comentario.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: HAJIME		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-39956</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAJIME]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 23:59:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-39956</guid>

					<description><![CDATA[Ahora me acabo de dar cuenta que cuando digo que soy muy sincero suena como muy vanidoso xD 
Lo siento no me expresé bien, quisé decir que menos mal que soy sincero con mi compañera al decirle que no soy &quot;tan&quot; bueno para gramática.

Lo siento un despiste mío ^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahora me acabo de dar cuenta que cuando digo que soy muy sincero suena como muy vanidoso xD<br />
Lo siento no me expresé bien, quisé decir que menos mal que soy sincero con mi compañera al decirle que no soy «tan» bueno para gramática.</p>
<p>Lo siento un despiste mío ^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: HAJIME		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-39955</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAJIME]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 23:46:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-39955</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, tengo mas o menos el mismo problema que acabas de comentar aqui, menos mal que yo al menos procuro ser sincero.

Verás, hace poco conocí a una chica japonesa estudiante, por internet la conocí (si ya sé que no es el mejor medio, pero era la única manera para poder contactar con japoneses, porque si no... esperaría siglos).

Bueno al caso, yo pusé un anuncio en internet en el cual estaba interesado en hacer intercambio cultural y lingüístico con algun japonés nativo ( yo pensaba, ese anuncio no lo va a responder ni Dios...)

Que sorpresa me llevé que tan sólo a los 3 días de publicar mi anuncio me escribe una chica japonesa, y nada mas desde hace solo una semana quedamos y nos conocimos en persona, todo muy bien y bastante bonito por cierto, salimos de paseo, almorzamos juntos, conocimos lugares nuevos ambos, formamos una bonita amistad.

El problema llega, cuando ella me pregunta por gramática, entonces yo no sabía que responder, le dijé la verdad, que yo de eso no sabía mucho, que solo se me daría mejor enseñarle ortografía, español hablado y algunas reglas gramáticales, como por ejemplo el cuándo se escribe por que o porque todo junto o separado, etc.
Lo que si me ha gustado es que ella dice que conmigo si aprende bastante, quizás será por mi forma de ser, yo siempre procuro ser pulcro y formal, utilizar un lenguaje lo más correcto posible, y eso creo que le ha gustado mucho.

Por ejemplo yo suelo utilizar el término un hijo varón en vez de un &quot;hijo&quot; a secas para referirme a los hijos de sexo masculino, o cosas por el estilo, y creo que esa parte de mí le gustó, que yo sea formal y detallista en el lenguaje hablado (no sé si me explico). Le enseño tambien a pronunciar bien, cada vez que dice algo mal la corrijo educadamente.

Pero claro, como dices tú, aparte de saber como enseñar, tambien tienes que saber CÓMO TRATAR a un japonés (o CÓMO COMPORTARTE con un japonés), en este caso una japonesa.

Y aqui esta mi mayor problema Nora, por ahora se que mas o menos lo hago bien como compañero de intercambio cultural y lingüístico (no soy profesor pero tengo nivel cultural medio), pero mi mayor temor es que no sepa comportarme adecuadamente con ella. Como tú bien dices, tengo que comportarme y tratarla como se hace en Japón. Obvio que con mis paísanos se como comportarme, pero con japoneses, al ser otra cultura, es más difícil para mí; y tengo miedo de meter la pata... hacer algo mal... 

Por eso acudo a tí Nora, me dá temor llegar a tener problemas o malentendidos con ella y quisiera evitarlo.

Muchas gracias por leerme!

POSTADA: No me he extendido más por dos razones bien obvias:

1º .- para no hacer un mensaje tan largo

2º .- lo que acabo de contar es algo que considero muy personal. He intentado contarlo a &quot;grandes rasgos&quot; sin muchos detalles. Como no tienes opción de mensajes privados, he tenido que explicarlo aqui.

Espero si es que puedes claro, poder contártelo con mas detalles pero por privado, porque es un tema que sinceramente me preocupa, quiero hacer lo mejor posible para no tener problemas con mi compañera (aparte que mi mayor meta es aprender todo sobre cultura japonesa, y claro, eso tambien implica como saber comportarse como japonés y ante japoneses)

Un saludo, siento que haya sido tan largo y haberte incordiado, pero necesitaba explicarlo...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, tengo mas o menos el mismo problema que acabas de comentar aqui, menos mal que yo al menos procuro ser sincero.</p>
<p>Verás, hace poco conocí a una chica japonesa estudiante, por internet la conocí (si ya sé que no es el mejor medio, pero era la única manera para poder contactar con japoneses, porque si no&#8230; esperaría siglos).</p>
<p>Bueno al caso, yo pusé un anuncio en internet en el cual estaba interesado en hacer intercambio cultural y lingüístico con algun japonés nativo ( yo pensaba, ese anuncio no lo va a responder ni Dios&#8230;)</p>
<p>Que sorpresa me llevé que tan sólo a los 3 días de publicar mi anuncio me escribe una chica japonesa, y nada mas desde hace solo una semana quedamos y nos conocimos en persona, todo muy bien y bastante bonito por cierto, salimos de paseo, almorzamos juntos, conocimos lugares nuevos ambos, formamos una bonita amistad.</p>
<p>El problema llega, cuando ella me pregunta por gramática, entonces yo no sabía que responder, le dijé la verdad, que yo de eso no sabía mucho, que solo se me daría mejor enseñarle ortografía, español hablado y algunas reglas gramáticales, como por ejemplo el cuándo se escribe por que o porque todo junto o separado, etc.<br />
Lo que si me ha gustado es que ella dice que conmigo si aprende bastante, quizás será por mi forma de ser, yo siempre procuro ser pulcro y formal, utilizar un lenguaje lo más correcto posible, y eso creo que le ha gustado mucho.</p>
<p>Por ejemplo yo suelo utilizar el término un hijo varón en vez de un «hijo» a secas para referirme a los hijos de sexo masculino, o cosas por el estilo, y creo que esa parte de mí le gustó, que yo sea formal y detallista en el lenguaje hablado (no sé si me explico). Le enseño tambien a pronunciar bien, cada vez que dice algo mal la corrijo educadamente.</p>
<p>Pero claro, como dices tú, aparte de saber como enseñar, tambien tienes que saber CÓMO TRATAR a un japonés (o CÓMO COMPORTARTE con un japonés), en este caso una japonesa.</p>
<p>Y aqui esta mi mayor problema Nora, por ahora se que mas o menos lo hago bien como compañero de intercambio cultural y lingüístico (no soy profesor pero tengo nivel cultural medio), pero mi mayor temor es que no sepa comportarme adecuadamente con ella. Como tú bien dices, tengo que comportarme y tratarla como se hace en Japón. Obvio que con mis paísanos se como comportarme, pero con japoneses, al ser otra cultura, es más difícil para mí; y tengo miedo de meter la pata&#8230; hacer algo mal&#8230; </p>
<p>Por eso acudo a tí Nora, me dá temor llegar a tener problemas o malentendidos con ella y quisiera evitarlo.</p>
<p>Muchas gracias por leerme!</p>
<p>POSTADA: No me he extendido más por dos razones bien obvias:</p>
<p>1º .- para no hacer un mensaje tan largo</p>
<p>2º .- lo que acabo de contar es algo que considero muy personal. He intentado contarlo a «grandes rasgos» sin muchos detalles. Como no tienes opción de mensajes privados, he tenido que explicarlo aqui.</p>
<p>Espero si es que puedes claro, poder contártelo con mas detalles pero por privado, porque es un tema que sinceramente me preocupa, quiero hacer lo mejor posible para no tener problemas con mi compañera (aparte que mi mayor meta es aprender todo sobre cultura japonesa, y claro, eso tambien implica como saber comportarse como japonés y ante japoneses)</p>
<p>Un saludo, siento que haya sido tan largo y haberte incordiado, pero necesitaba explicarlo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-39853</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jun 2011 00:07:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-39853</guid>

					<description><![CDATA[Sebastian, Bea, 759,

Siento mucho no haber contestado a los comentarios.
Muchísimas gracias por participar con los interesantes puntos de vista y experiencias.
Un abrazo a los tres.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sebastian, Bea, 759,</p>
<p>Siento mucho no haber contestado a los comentarios.<br />
Muchísimas gracias por participar con los interesantes puntos de vista y experiencias.<br />
Un abrazo a los tres.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-39852</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jun 2011 00:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-39852</guid>

					<description><![CDATA[EXLUCIFER,
Muchas gracias por el comentario.
Saludos cordiales.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>EXLUCIFER,<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Saludos cordiales.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: EXLUCIFER		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7703/ensenar-un-idioma-gogaku-wo-oshieru-koto/comment-page-2#comment-39677</link>

		<dc:creator><![CDATA[EXLUCIFER]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 09:46:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7703#comment-39677</guid>

					<description><![CDATA[estoy, en cierto modo, de acuerdo contigo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>estoy, en cierto modo, de acuerdo contigo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
