<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: ¡Come! ¡Come! &#8211; コーメ！コーメ！	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Dec 2014 12:00:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora y el 2014 &#8211; 2014年のnora (nisen jyûyonen no nora) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-72927</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora y el 2014 &#8211; 2014年のnora (nisen jyûyonen no nora) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2014 12:00:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-72927</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] A pesar de todo, puedo decir que soy feliz porque la gente es muy pero muy buena conmigo, es una suerte contar con personas que se ofrecen para cualquier cosa, para escuchar, para tomar un té, para enseñarme cosas que no sabía, y también &#8230; para hacerme engordar  porque se preocupan por mi salud y me traen mucha comida diciendo ¡Come, come! [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] A pesar de todo, puedo decir que soy feliz porque la gente es muy pero muy buena conmigo, es una suerte contar con personas que se ofrecen para cualquier cosa, para escuchar, para tomar un té, para enseñarme cosas que no sabía, y también &#8230; para hacerme engordar  porque se preocupan por mi salud y me traen mucha comida diciendo ¡Come, come! [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-42492</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 08:32:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-42492</guid>

					<description><![CDATA[duy price,
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA :mrgreen:
A mis alumnas que piensan ir a la Argentina siempre les enseño la diferencia y el significado del verbo coger ... por si acaso :P
Muchas gracias por hacerme reír :)
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>duy price,<br />
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
A mis alumnas que piensan ir a la Argentina siempre les enseño la diferencia y el significado del verbo coger &#8230; por si acaso 😛<br />
Muchas gracias por hacerme reír 🙂<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: duy price		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-42357</link>

		<dc:creator><![CDATA[duy price]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 11:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-42357</guid>

					<description><![CDATA[Jaja si que es gracioso, ya que estoy te contaré una historia basada en hechos reales que le pasó a una amiga mía con un argentino.
Ella estaba subida en una escalera y perdió el equilibrio entonces le dijo al argentino - cógeme, y el argentino le contestó que no la iba a coger , que estaba loca o algo , entonces le dice que me cojas que me caigo!! y ya entendió lo que quería decir y la agarró antes de que se cayera........... :mrgreen: , malentendidos los hay hasta en el mismo idioma :P
Un abrazo,  Nora.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jaja si que es gracioso, ya que estoy te contaré una historia basada en hechos reales que le pasó a una amiga mía con un argentino.<br />
Ella estaba subida en una escalera y perdió el equilibrio entonces le dijo al argentino &#8211; cógeme, y el argentino le contestó que no la iba a coger , que estaba loca o algo , entonces le dice que me cojas que me caigo!! y ya entendió lo que quería decir y la agarró antes de que se cayera&#8230;&#8230;&#8230;.. <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> , malentendidos los hay hasta en el mismo idioma 😛<br />
Un abrazo,  Nora.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-32949</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 00:00:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-32949</guid>

					<description><![CDATA[Víctor,
Sip, muy peculiar ;)
Un cordial saludo y muchas gracias por el comentario.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Víctor,<br />
Sip, muy peculiar 😉<br />
Un cordial saludo y muchas gracias por el comentario.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Victor		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-32877</link>

		<dc:creator><![CDATA[Victor]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 18:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-32877</guid>

					<description><![CDATA[Que lokura las que han pasado todos pero yo mas bien diria que es una forma muy peculiar de aprender un idioma XD jajaja XD, o me van a negar que a traves de esos ejemplos no aprenderia cualquiera XD....saludosss!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Que lokura las que han pasado todos pero yo mas bien diria que es una forma muy peculiar de aprender un idioma XD jajaja XD, o me van a negar que a traves de esos ejemplos no aprenderia cualquiera XD&#8230;.saludosss!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-30979</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 23:56:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-30979</guid>

					<description><![CDATA[Anginha,
Bienvenida al blog y muchas gracias por tus palabras.
Me hizo reir la anécdota de tu esposo :)
Un cordial saludo y gracias por pasarte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anginha,<br />
Bienvenida al blog y muchas gracias por tus palabras.<br />
Me hizo reir la anécdota de tu esposo 🙂<br />
Un cordial saludo y gracias por pasarte.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Anginha		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-30915</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anginha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 05:44:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-30915</guid>

					<description><![CDATA[Hola! Recien entre a tu blog, es muy divertido. 
Tengo una anedota de mi esposo.
Un amigo japones nos invito a comer, cuando ya estabamos prontos para salir el dijo a mi esposo: ikou ka? y mi esposo entendio : y coca? El creia que queria tomar coca-cola! jajaja! cariños. Continue escribiendo!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Recien entre a tu blog, es muy divertido.<br />
Tengo una anedota de mi esposo.<br />
Un amigo japones nos invito a comer, cuando ya estabamos prontos para salir el dijo a mi esposo: ikou ka? y mi esposo entendio : y coca? El creia que queria tomar coca-cola! jajaja! cariños. Continue escribiendo!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-2#comment-27500</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 03:01:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-27500</guid>

					<description><![CDATA[benrucito,
Muchas gracias por el curso gratis de Guaraní, que es uno de los idiomas que me gustaría aprender. ¿Tendremos algo en común en el pasado? Es muy interesante lo que cuentas. Lo de &quot;taxi&quot;, lo voy a explicar en el texto en japonés.
Gracias a tí por seguir leyendo el blog.
Un cordial saludo.

tita Hellen,
jajajajajajaja ... así que &quot;cura&quot; y &quot;curva&quot; ... apuntado para no meter la pata :P
Besos**]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>benrucito,<br />
Muchas gracias por el curso gratis de Guaraní, que es uno de los idiomas que me gustaría aprender. ¿Tendremos algo en común en el pasado? Es muy interesante lo que cuentas. Lo de «taxi», lo voy a explicar en el texto en japonés.<br />
Gracias a tí por seguir leyendo el blog.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>tita Hellen,<br />
jajajajajajaja &#8230; así que «cura» y «curva» &#8230; apuntado para no meter la pata 😛<br />
Besos**</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-1#comment-27499</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 02:50:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-27499</guid>

					<description><![CDATA[Alsp,
jajajajajajaja ... en Argentina es palabra prohibida :mrgreen:
Un cordial saludo.

lademarbella,
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.

billy,
jajajaja ... confusiones :)
Un abrazo, Billy.

Julián,
Qué interesante ... gracias a los comentarios, he aprendido muchas cosas :)
Besos**

Abysalfire,
La de hoy es graciosa pero hay algunas que no lo son ...
Besos** guapa.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alsp,<br />
jajajajajajaja &#8230; en Argentina es palabra prohibida <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Un cordial saludo.</p>
<p>lademarbella,<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>billy,<br />
jajajaja &#8230; confusiones 🙂<br />
Un abrazo, Billy.</p>
<p>Julián,<br />
Qué interesante &#8230; gracias a los comentarios, he aprendido muchas cosas 🙂<br />
Besos**</p>
<p>Abysalfire,<br />
La de hoy es graciosa pero hay algunas que no lo son &#8230;<br />
Besos** guapa.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7396/come-come/comment-page-1#comment-27498</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 02:45:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7396#comment-27498</guid>

					<description><![CDATA[Daniel,
La primera anécdota no me parece buena, porque sé que hay varios hispanohablantes que se comportan de esa manera sabiendo el significado de esas palabras. Es por eso que pienso que todo depende de la intención.
Un cordial saludo.

Giselé,
Bueno, la mamá aprendió algunas palabras en japonés :)
Un cordial saludo.

whistilin,
Muchas gracias por la visita y el comentario. Me pasaré por tu blog.
Un cordial saludo.

neki,
;)
Un abrazo.

sayuri,
Bueno, pero lo de nasubi no es nada malo, yo también lo digo, y el profesor no tenía por qué reírse, ¿no? ;)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel,<br />
La primera anécdota no me parece buena, porque sé que hay varios hispanohablantes que se comportan de esa manera sabiendo el significado de esas palabras. Es por eso que pienso que todo depende de la intención.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Giselé,<br />
Bueno, la mamá aprendió algunas palabras en japonés 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>whistilin,<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario. Me pasaré por tu blog.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>neki,<br />
😉<br />
Un abrazo.</p>
<p>sayuri,<br />
Bueno, pero lo de nasubi no es nada malo, yo también lo digo, y el profesor no tenía por qué reírse, ¿no? 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
