<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Hôroku kyû &#8211; ほうろく灸	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Jun 2013 14:39:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Resumen de los 6 años &#8211; 六年間のまとめ (rokunenkan no matome) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-58260</link>

		<dc:creator><![CDATA[Resumen de los 6 años &#8211; 六年間のまとめ (rokunenkan no matome) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jun 2013 14:39:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-58260</guid>

					<description><![CDATA[[...] Hôroku kyû, plato de barro sobre la cabeza ほうろく灸 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Hôroku kyû, plato de barro sobre la cabeza ほうろく灸 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27133</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 14:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27133</guid>

					<description><![CDATA[David GB,
Qué casualidad, espero que te sirva un poquito.
Según lo que he leído, &quot;moxa&quot; es la abreviatura de Moxibustión.
Un abrazo.

akane,
No te van a dejar ampollas, porque se hace sobre un plato ;)
Un cordial saludo.

Sayuri,
Bienvenida al blog. A mí también a veces me miran como una &quot;henna nihonjin&quot; pero me gusta que lo piensen, porque soy así y estoy contenta de ser así :mrgreen:
Sobre las palabras en inglés &quot;japonizadas&quot;, a mí me parecen bien :)
Un cordial saludo y gracias por el comentario.

PEIN::,
Pues sí, es muy buena y famosa.
Un saludo de tu comadre.

Martha Yolanda,
Yo creo que no solo los chinos sino también nuestras abuelas o abuelos, por ejemplo, sabían mucho de curaciones con hierbas y otras cosas. Es por eso que en la actualidad hay personas que siguen esas costumbres como tú dices.
Un fuerte abrazo.

Mari,
De nada, hice la entrada porque la ceremonia es una costumbre del mes de julio, por eso, gracias a tí por la pregunta.
Un cordial saludo.

759,
Ahora no se hace tanto como antes pero se sigue haciendo.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>David GB,<br />
Qué casualidad, espero que te sirva un poquito.<br />
Según lo que he leído, «moxa» es la abreviatura de Moxibustión.<br />
Un abrazo.</p>
<p>akane,<br />
No te van a dejar ampollas, porque se hace sobre un plato 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Sayuri,<br />
Bienvenida al blog. A mí también a veces me miran como una «henna nihonjin» pero me gusta que lo piensen, porque soy así y estoy contenta de ser así <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Sobre las palabras en inglés «japonizadas», a mí me parecen bien 🙂<br />
Un cordial saludo y gracias por el comentario.</p>
<p>PEIN::,<br />
Pues sí, es muy buena y famosa.<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Yo creo que no solo los chinos sino también nuestras abuelas o abuelos, por ejemplo, sabían mucho de curaciones con hierbas y otras cosas. Es por eso que en la actualidad hay personas que siguen esas costumbres como tú dices.<br />
Un fuerte abrazo.</p>
<p>Mari,<br />
De nada, hice la entrada porque la ceremonia es una costumbre del mes de julio, por eso, gracias a tí por la pregunta.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>759,<br />
Ahora no se hace tanto como antes pero se sigue haciendo.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27132</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 13:40:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27132</guid>

					<description><![CDATA[MikOv,
Me alegro que te haya gustado.
Abrazote.

Noelia,
De nada, a mí también me gustaría probarlo.
Un cordial saludo.

Noemi,
De nada. Pues sí, el verano japonés es agotador ... pero a mí me gusta :)
Un cordial saludo.

Coca,
Me alegro que estés de vuelta, qué susto, ¿no?
Un abrazo y cuídate muuuuucho.

Miguel-Maiku,
Las cosas que aprendemos de la milenaria cultura china, eeeeeeeh :)
Un abrazín.
PD: Lo voy a preguntar :mrgreen:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MikOv,<br />
Me alegro que te haya gustado.<br />
Abrazote.</p>
<p>Noelia,<br />
De nada, a mí también me gustaría probarlo.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Noemi,<br />
De nada. Pues sí, el verano japonés es agotador &#8230; pero a mí me gusta 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Coca,<br />
Me alegro que estés de vuelta, qué susto, ¿no?<br />
Un abrazo y cuídate muuuuucho.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Las cosas que aprendemos de la milenaria cultura china, eeeeeeeh 🙂<br />
Un abrazín.<br />
PD: Lo voy a preguntar <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27130</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 13:24:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27130</guid>

					<description><![CDATA[susonauta,
Entonces ya sabes, en invierno no, tiene que ser en verano :mrgreen:
Un abrazo.

Nicte Kono,
Me gustaría participar en la ceremonia algún día.
Un abrazo.

ルカくん、
jajajajajajajaja ... las cosas que se te ocurren jajajajaja
Gracias por el consejo :)
Un abrazo.

Guillermo (Gengi),
Sí, la sopa la conozco y me gusta. Muchas gracias por tu interesante comentario ;)
Un abrazo.

Elena,
Pues sí, negocio ;)
Un cordial saludo y de nada.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>susonauta,<br />
Entonces ya sabes, en invierno no, tiene que ser en verano <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Un abrazo.</p>
<p>Nicte Kono,<br />
Me gustaría participar en la ceremonia algún día.<br />
Un abrazo.</p>
<p>ルカくん、<br />
jajajajajajajaja &#8230; las cosas que se te ocurren jajajajaja<br />
Gracias por el consejo 🙂<br />
Un abrazo.</p>
<p>Guillermo (Gengi),<br />
Sí, la sopa la conozco y me gusta. Muchas gracias por tu interesante comentario 😉<br />
Un abrazo.</p>
<p>Elena,<br />
Pues sí, negocio 😉<br />
Un cordial saludo y de nada.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: 759		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27113</link>

		<dc:creator><![CDATA[759]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 11:17:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27113</guid>

					<description><![CDATA[Nunca había escuchado nada de Hôroku... 
Bien interesante.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nunca había escuchado nada de Hôroku&#8230;<br />
Bien interesante.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Mari		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27108</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mari]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 05:36:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27108</guid>

					<description><![CDATA[muchas gracias Nora!!!! no pensé que contestarías tan pronto. lo que vi se parece a la primera foto, creo que fue en un templo de meguro.
saludos y gracias!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>muchas gracias Nora!!!! no pensé que contestarías tan pronto. lo que vi se parece a la primera foto, creo que fue en un templo de meguro.<br />
saludos y gracias!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Martha Yolanda		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27043</link>

		<dc:creator><![CDATA[Martha Yolanda]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 18:31:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27043</guid>

					<description><![CDATA[Bueno, si iene 350 años de tradición los efectos de curación deben de ser muy buenos, quizá si nos hubiese tocado esa tradición en nuestro viaje nos hubiesemos quedado admiradas de ver las reacciones de recuperación.
En la actualidad hay muchas personas que hacen curaciones o fomentos con hierbas, creo que se está ejerciendo mucho el brote herbolario, de hecho, de allí es donde sacan los medicamentos y que mejor si es de manera natural, ¿no lo crees?.
A lo mejor suena raro sí, pero muchas personas acuden a ese tipo de curación, ya sea porque les dijeron, por superstición, confianza o simplemente tienen más fé en la herbolaria.
De cualquier manera mis respetos a las personas que pueden provocar la curación a las personas que tienen algún padecimiento, así como a las personas que acuden a ellos para sentir alguna mejoría, que sin duda alguna es buena, ya que tienen tantos años en la práctica.
Recibe un cordial abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, si iene 350 años de tradición los efectos de curación deben de ser muy buenos, quizá si nos hubiese tocado esa tradición en nuestro viaje nos hubiesemos quedado admiradas de ver las reacciones de recuperación.<br />
En la actualidad hay muchas personas que hacen curaciones o fomentos con hierbas, creo que se está ejerciendo mucho el brote herbolario, de hecho, de allí es donde sacan los medicamentos y que mejor si es de manera natural, ¿no lo crees?.<br />
A lo mejor suena raro sí, pero muchas personas acuden a ese tipo de curación, ya sea porque les dijeron, por superstición, confianza o simplemente tienen más fé en la herbolaria.<br />
De cualquier manera mis respetos a las personas que pueden provocar la curación a las personas que tienen algún padecimiento, así como a las personas que acuden a ellos para sentir alguna mejoría, que sin duda alguna es buena, ya que tienen tantos años en la práctica.<br />
Recibe un cordial abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: PEIN::		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27031</link>

		<dc:creator><![CDATA[PEIN::]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 13:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27031</guid>

					<description><![CDATA[Buenassss comadre pues la verdad si es in poco raro pero dicen que la medicina tradicional China es muy buena eso dicen lo se no me a tocado algo así aparte no creo que acá lo hagan mejor que haya.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Buenassss comadre pues la verdad si es in poco raro pero dicen que la medicina tradicional China es muy buena eso dicen lo se no me a tocado algo así aparte no creo que acá lo hagan mejor que haya.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Sayuri		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27017</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sayuri]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 19:17:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27017</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora!  Visitando otro blog hace poco descubrí el tuyo ( bue, peor es más tarde, no?) .
Interesantísimo todos los temas que proponés y lo más importante, tu habilidad para hacer todo ameno y con la delicadeza de la mujer japonesa.
Yo tb quería comentar algo y tampoco sabía dónde ponerlo así que lo posteo acá (como dije descubri hace poco el blog así que perdón si el tema lo has tocado en algun blog anterior).  Cuando estuve en Nihon, me llamó la atención la cantidad de palabras en inglés &quot;japonizadas&quot;  que utilizan en su vocabulario. Como nissei que soy, me enseñaron lo básico del idioma &quot; a la antigua&quot; . Para mí  frutilla es &quot;ichigo&quot; y no &quot;stouraberi&quot; (de strawberry). Hay que ver la cara de los japoneses cuando les pedía un helado de &quot;ichigo&quot;.  Me miraban poco menos que si fuese marciana.  Lo mismo cuando queria comprar algodón y les pedía &quot;wataa&quot;.  Tiempo después me di cuenta que debería haberles dicho &quot;co-ton&quot; . Naruhodo!
Tampoco comprenden cómo con mi cara de japonesa había nacido en otro país y por lógica no podía entender cosas elementales como las calles o lugares y me catalogaban de &quot;henna nijonjin&quot;  (japonesa rara) cuando entraba a algún negocio a preguntar. 
Uno de los tantos recuerdos que hoy quedaron como anécdotas.
Un cariño.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora!  Visitando otro blog hace poco descubrí el tuyo ( bue, peor es más tarde, no?) .<br />
Interesantísimo todos los temas que proponés y lo más importante, tu habilidad para hacer todo ameno y con la delicadeza de la mujer japonesa.<br />
Yo tb quería comentar algo y tampoco sabía dónde ponerlo así que lo posteo acá (como dije descubri hace poco el blog así que perdón si el tema lo has tocado en algun blog anterior).  Cuando estuve en Nihon, me llamó la atención la cantidad de palabras en inglés «japonizadas»  que utilizan en su vocabulario. Como nissei que soy, me enseñaron lo básico del idioma » a la antigua» . Para mí  frutilla es «ichigo» y no «stouraberi» (de strawberry). Hay que ver la cara de los japoneses cuando les pedía un helado de «ichigo».  Me miraban poco menos que si fuese marciana.  Lo mismo cuando queria comprar algodón y les pedía «wataa».  Tiempo después me di cuenta que debería haberles dicho «co-ton» . Naruhodo!<br />
Tampoco comprenden cómo con mi cara de japonesa había nacido en otro país y por lógica no podía entender cosas elementales como las calles o lugares y me catalogaban de «henna nijonjin»  (japonesa rara) cuando entraba a algún negocio a preguntar.<br />
Uno de los tantos recuerdos que hoy quedaron como anécdotas.<br />
Un cariño.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: akane		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/7034/horoku-kyu-moxibustion/comment-page-1#comment-27015</link>

		<dc:creator><![CDATA[akane]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Aug 2010 18:31:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=7034#comment-27015</guid>

					<description><![CDATA[Ay!!!!!!!!!!!!!!! por favor , si ya me resulta dificil aprender japones yo sola, como sera si tengo que aprender a leer los kanjis segun para que.  Me quedare con los ojos atravesados. buuaaaaaaaa.
Un beso a todos.
Por cierto aunque me digan que es el mejor medico del mundo no dejo que me hagan ampollas ni dibujadas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ay!!!!!!!!!!!!!!! por favor , si ya me resulta dificil aprender japones yo sola, como sera si tengo que aprender a leer los kanjis segun para que.  Me quedare con los ojos atravesados. buuaaaaaaaa.<br />
Un beso a todos.<br />
Por cierto aunque me digan que es el mejor medico del mundo no dejo que me hagan ampollas ni dibujadas.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
