<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Enamorarse y desenamorarse &#8211; 恋と失恋 (koi to shitsuren)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 May 2014 12:45:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-65414</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2014 12:45:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-65414</guid>

					<description><![CDATA[Jaiem,
Me alegro de que tus neuronas lo hayan pasado bien jajajaja
Pienso igual que tú. Me hubiera gustado comentar en la entrada un poco más sobre lo que pienso, pero es difícil, muy difícil, porque después me dicen que &quot;critico&quot; demasiado, o que soy una amargada jajajajaja ... Qué le vamos a hacer ...
Me ha gustado mucho leerte.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jaiem,<br />
Me alegro de que tus neuronas lo hayan pasado bien jajajaja<br />
Pienso igual que tú. Me hubiera gustado comentar en la entrada un poco más sobre lo que pienso, pero es difícil, muy difícil, porque después me dicen que «critico» demasiado, o que soy una amargada jajajajaja &#8230; Qué le vamos a hacer &#8230;<br />
Me ha gustado mucho leerte.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Jaiem		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-65291</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jaiem]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2014 07:11:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-65291</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, es muy apasionante todo esto.
 Esto es solo mi opinión: Es evidente que no se puede culpar a nadie de nuestras desilusiones y de nuestros propios sentimientos, son nuestros y somos responsables de ellos. Nos pertenecen.
 Cuando nos enamoramos de alguien o de un país, tendemos a generalizar, la dopamina nos pone como tontos y todo es maravilloso, es un claro error de pensamiento. Ni nada, ni nadie, tiene todo bueno o todo malo. Cuando pasa el efecto, aparece la otra cara del enamoramiento, es la decepción, la desilusión y el desencantamiento (todo nos parece malo).
 ¿Por qué culpamos a los demás en estos casos? Porque reconocer que nos hemos equivocado es doloroso e intentamos escapar al sufrimiento, es humano, aunque pueda ser poco moral o poco ético y sobretodo contraproducente. No queremos o podemos admitir nuestros errores y convertimos al otro en nuestro chivo expiatorio. Es una ceguera mental.
 El sentimiento de culpa aplicado a sí mismo puede ser muy ambivalente, tan constructivo, como destructivo.  Toca a lo más fundamental de uno mismo, nuestro “chasis mental”, nuestro YO. Hay una fuerte resistencia interna a la auto culpabilización (duele), porque por una parte destruye la imagen positiva que tenemos de si mismo y hay resistencia a ello, mientras que por otra parte sea necesario, para rectificar y tener una estructura mental sana. 
 Esta claro que para rectificar es necesario reconocer nuestra culpa, estábamos entusiasmados y nos hemos equivocado, es simple, pero la auto constricción lo es menos. 
 Pienso que es bueno ser tolerantes con nosotros mismos, somos humanos, limitados e imperfectos y nos equivocamos, es así y hay que admitirlo. Para rectificar, es necesario saber que es necesario y lo mejor que se puede hacer (que es bueno). Lo dramático es persistir en los errores o no querer verlos.  
Perdona pero con estos temas es difícil hacer corto (no sé hacerlo), porque no es evidente y a mi entender necesita explicaciones. 
Mis dos o tres neuronas se lo han pasado muy bien con esto. Jajaja. 
Un abrazo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, es muy apasionante todo esto.<br />
 Esto es solo mi opinión: Es evidente que no se puede culpar a nadie de nuestras desilusiones y de nuestros propios sentimientos, son nuestros y somos responsables de ellos. Nos pertenecen.<br />
 Cuando nos enamoramos de alguien o de un país, tendemos a generalizar, la dopamina nos pone como tontos y todo es maravilloso, es un claro error de pensamiento. Ni nada, ni nadie, tiene todo bueno o todo malo. Cuando pasa el efecto, aparece la otra cara del enamoramiento, es la decepción, la desilusión y el desencantamiento (todo nos parece malo).<br />
 ¿Por qué culpamos a los demás en estos casos? Porque reconocer que nos hemos equivocado es doloroso e intentamos escapar al sufrimiento, es humano, aunque pueda ser poco moral o poco ético y sobretodo contraproducente. No queremos o podemos admitir nuestros errores y convertimos al otro en nuestro chivo expiatorio. Es una ceguera mental.<br />
 El sentimiento de culpa aplicado a sí mismo puede ser muy ambivalente, tan constructivo, como destructivo.  Toca a lo más fundamental de uno mismo, nuestro “chasis mental”, nuestro YO. Hay una fuerte resistencia interna a la auto culpabilización (duele), porque por una parte destruye la imagen positiva que tenemos de si mismo y hay resistencia a ello, mientras que por otra parte sea necesario, para rectificar y tener una estructura mental sana.<br />
 Esta claro que para rectificar es necesario reconocer nuestra culpa, estábamos entusiasmados y nos hemos equivocado, es simple, pero la auto constricción lo es menos.<br />
 Pienso que es bueno ser tolerantes con nosotros mismos, somos humanos, limitados e imperfectos y nos equivocamos, es así y hay que admitirlo. Para rectificar, es necesario saber que es necesario y lo mejor que se puede hacer (que es bueno). Lo dramático es persistir en los errores o no querer verlos.<br />
Perdona pero con estos temas es difícil hacer corto (no sé hacerlo), porque no es evidente y a mi entender necesita explicaciones.<br />
Mis dos o tres neuronas se lo han pasado muy bien con esto. Jajaja.<br />
Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-42489</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 08:16:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-42489</guid>

					<description><![CDATA[Usokanai,
No pienso que seas raro, es una opinión más. Lo del amor a ciegas y el amor realista, y sobre lo que dices sobre las virtudes de un país que pueden ser defectos en otro, estoy de acuerdo contigo. Y eso también pasa entre las parejas de un mismo país.
Sobre tu segundo comentario ... ¿pensaste que no lo iba a entender o que me iba a enojar? :P
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Usokanai,<br />
No pienso que seas raro, es una opinión más. Lo del amor a ciegas y el amor realista, y sobre lo que dices sobre las virtudes de un país que pueden ser defectos en otro, estoy de acuerdo contigo. Y eso también pasa entre las parejas de un mismo país.<br />
Sobre tu segundo comentario &#8230; ¿pensaste que no lo iba a entender o que me iba a enojar? 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Usokanai		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-42398</link>

		<dc:creator><![CDATA[Usokanai]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Sep 2011 08:22:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-42398</guid>

					<description><![CDATA[Qué fácil es el japones: simplemente leyendo el título (KOITO shitsuren) he intuido que este artículo trataba del amor...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Qué fácil es el japones: simplemente leyendo el título (KOITO shitsuren) he intuido que este artículo trataba del amor&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Usokanai		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-42350</link>

		<dc:creator><![CDATA[Usokanai]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 18:04:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-42350</guid>

					<description><![CDATA[A lo mejor te parezco un poco raro, pero creo que existen dos clases de amor:
 -el &quot;amor ciego&quot;, es decir, el amor a ciegas, esa sensación de felicidad, de que el/la que tienes enfrente te llena y es maravilloso, todo en él/ella es perfecto. Es decir, un amor (o una reacción química en el cerebro) incondicional, sin defecto alguno,... Pero éste dura poco.
-el &quot;amor realista&quot;, o sea, el que conociendo la realidad, los defectos y virtudes del otro, sigue vivo. Éste es es el que perdura o se acaba en una relación larga.
La cuestión es que este segundo amor, el que se vive siendo realista, está muy condicionado por la cultura, ya que lo que en una cultura pueden ser una virtud, en la otra puede ser un defecto. Ejemplo: ser muy chistoso o muy hablador: en la cultura hispana suele ser una virtud, mientras que en la japonesa puede ser un defecto. 
Qué son virtudes y qué son defectos depende del prisma cultural de donde se miren. Y si, por ejemplo, uno está lleno de defectos para una cultura, difícilmente será &quot;amable&quot;, &quot;querible&quot;.
Qué opinas?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A lo mejor te parezco un poco raro, pero creo que existen dos clases de amor:<br />
 -el «amor ciego», es decir, el amor a ciegas, esa sensación de felicidad, de que el/la que tienes enfrente te llena y es maravilloso, todo en él/ella es perfecto. Es decir, un amor (o una reacción química en el cerebro) incondicional, sin defecto alguno,&#8230; Pero éste dura poco.<br />
-el «amor realista», o sea, el que conociendo la realidad, los defectos y virtudes del otro, sigue vivo. Éste es es el que perdura o se acaba en una relación larga.<br />
La cuestión es que este segundo amor, el que se vive siendo realista, está muy condicionado por la cultura, ya que lo que en una cultura pueden ser una virtud, en la otra puede ser un defecto. Ejemplo: ser muy chistoso o muy hablador: en la cultura hispana suele ser una virtud, mientras que en la japonesa puede ser un defecto.<br />
Qué son virtudes y qué son defectos depende del prisma cultural de donde se miren. Y si, por ejemplo, uno está lleno de defectos para una cultura, difícilmente será «amable», «querible».<br />
Qué opinas?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-42345</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 12:58:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-42345</guid>

					<description><![CDATA[Usokanai,
No conozco a todos los hispanos y japoneses como para responder a tu segunda pregunta.
El sentimiento es universal, y pienso que la cultura no afecta, no me gusta pensar que afecta sino que influye mucho en el momento de expresar ese sentimiento, y todo es normal.
Ustedes comen con tenedor y cuchara, los japoneses con palillos, y hay culturas donde comen con los dedos de la mano ... y todo es normal.
Un cordial saludo y gracias por la visita y el comentario.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Usokanai,<br />
No conozco a todos los hispanos y japoneses como para responder a tu segunda pregunta.<br />
El sentimiento es universal, y pienso que la cultura no afecta, no me gusta pensar que afecta sino que influye mucho en el momento de expresar ese sentimiento, y todo es normal.<br />
Ustedes comen con tenedor y cuchara, los japoneses con palillos, y hay culturas donde comen con los dedos de la mano &#8230; y todo es normal.<br />
Un cordial saludo y gracias por la visita y el comentario.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-42344</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 12:45:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-42344</guid>

					<description><![CDATA[ルカさん,
jajajajajajajajajajajajajaja ... Me llegaron くだもの jajajajajajaja
Ayyy Luca, no entiendo tu アルゼンチンごen katakana :mrgreen:
Ahora sí que lo entiendo y ¡gracias!
Abrazote.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ルカさん,<br />
jajajajajajajajajajajajajaja &#8230; Me llegaron くだもの jajajajajajaja<br />
Ayyy Luca, no entiendo tu アルゼンチンごen katakana <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Ahora sí que lo entiendo y ¡gracias!<br />
Abrazote.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Usokanai		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-42326</link>

		<dc:creator><![CDATA[Usokanai]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 21:36:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-42326</guid>

					<description><![CDATA[Comparto con los comentarios anteriores que el amor es algo complejo, misterioso, mágico. Pero Nora, te planteo una cuestión (para liarla aún más): tú crees que es un sentimiento universal? Más concreto: ama igual un/a hispano/a que un japonés/a? Marca o afecta la cultura a ese sentimiento?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Comparto con los comentarios anteriores que el amor es algo complejo, misterioso, mágico. Pero Nora, te planteo una cuestión (para liarla aún más): tú crees que es un sentimiento universal? Más concreto: ama igual un/a hispano/a que un japonés/a? Marca o afecta la cultura a ese sentimiento?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ルカさん		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-41433</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jul 2011 01:16:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-41433</guid>

					<description><![CDATA[ウナマサ　は　una masa です。わかる? 
En informal se dice asi, o mandé くだもの?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ウナマサ　は　una masa です。わかる?<br />
En informal se dice asi, o mandé くだもの?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4475/enamorarse-y-desenamorarse-koi-to-shitsuren/comment-page-2#comment-41301</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 10:44:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4475#comment-41301</guid>

					<description><![CDATA[demian,
jajajajajajajajajajaja ... Me has hecho reír con eso del chico jajajajajajajaja ...
Ayyy ... Demian, las cosas que se te ocurren jajajajajaja
Bueno, creo que ya nos entendimos :)  Lo del apartado postal lo voy a pensar ;)
Un abrazo y muchas pero muchísimas gracias por tu amistad.

Yinyit,
Muchas gracias por tu punto de vista, interesante.
Un cordial saludo.

ルカさん,
¿Qué es ウナマサ?
Abrazote.

Akane,
Me alegro que te haya gustado. 
Un cordial saludo y gracias a ti por leer la entrada.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>demian,<br />
jajajajajajajajajajaja &#8230; Me has hecho reír con eso del chico jajajajajajajaja &#8230;<br />
Ayyy &#8230; Demian, las cosas que se te ocurren jajajajajaja<br />
Bueno, creo que ya nos entendimos 🙂  Lo del apartado postal lo voy a pensar 😉<br />
Un abrazo y muchas pero muchísimas gracias por tu amistad.</p>
<p>Yinyit,<br />
Muchas gracias por tu punto de vista, interesante.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>ルカさん,<br />
¿Qué es ウナマサ?<br />
Abrazote.</p>
<p>Akane,<br />
Me alegro que te haya gustado.<br />
Un cordial saludo y gracias a ti por leer la entrada.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
