<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Después de las flores &#8230; &#8211; お花の後 &#8230; (o-hana no ato)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Feb 2016 12:37:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Umeshu, licor japonés de ciruelas &#8211; 梅酒 en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24937</link>

		<dc:creator><![CDATA[Umeshu, licor japonés de ciruelas &#8211; 梅酒 en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 10:32:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24937</guid>

					<description><![CDATA[[...] Umeshu (梅酒), es un licor japonés que se elabora macerando las ciruelas (梅）cuando aún están verdes, en alcohol Shôchû y azúcar. El Shôchû es un &#8220;licor [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Umeshu (梅酒), es un licor japonés que se elabora macerando las ciruelas (梅）cuando aún están verdes, en alcohol Shôchû y azúcar. El Shôchû es un &#8220;licor [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: masakazu		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24860</link>

		<dc:creator><![CDATA[masakazu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 11:37:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24860</guid>

					<description><![CDATA[nora-san　Kon-nichowa

そうですね、サクラを筆頭に花が終わると忘れ去られてしまう草木も多いですが、その後の葉っぱや果実、種も良い風景ですよね。

地味ですが、シナノキの種の不思議な姿形が気に入ってます。

梅と言えば、子供の頃、学校帰りに採ってかじった道ばた青梅、思いの外美味しくて、そのことを得意げに母に報告したところ、
「青梅を食べてはいかん！」と叱られた事を思い出しました。

未熟な青梅には、体内で変化して青酸カリを生ずる物質が微量含まれているんですね。
確かに、同じ小学校でその辺の青梅をたくさん食べてひどい目に遭った生徒もいたようです。昭和40年代、和歌山の山里での話です。


a medida que los arboles acaban cada sazón de flor, mucha gente piede gran interes por ellos; por ejemplo SAKURA,¿no?
es una lastima pequeña para mi. ya que a mi me gustan los arboles que llevan tantos hojas nuevas o que tienen frutos o semillas. aunque sean comestibles o incomibles.  

Muchas gracias nora-san por tu articilo.
   
sobre UME, cuando era niño, comí unas ciruelas inmaduras en el camino de regreso del colegio. 
imprevistamente fueron bueno sin tener acido tanto. me alegré y lo conté mi madre como un encuentro. 
pero ella me dijo en tono severo. &quot;jamas las comiera!&quot;

leyendo este articulo, lo he recordado.

las ciruelas inmaduras tienen un elemento, aunque muy pizca. 
ese produce cianuro potásico horrible en el cuerpo por un transformacion quimica,¿verdad?
ciertamente, parecia que hubo un níño que pasaba muy mal a causa de comerlas mucho. 
alrededor de 1970, fue un suceso insignificante el un pueblo muy retirado, provincia de WAKAYAMA.    
 

ジャガイモのお好み焼きはとても簡単です。

摺り下ろしたジャガイモと玉子をよく混ぜ合わせて生地を作ります。ジャガイモと玉子の割合はおおよそ中くらいのジャガイモ２個に玉子が１個。我が家は大量に作るので、ミキサーを使います。
後は、お好み焼きとまったく同じ要領で具材を入れて、かき混ぜて、ホットプレートやフライパンで焼くだけです。
塩も出汁も小麦粉もまったく加えませんが、おいしいお好み焼きが出来上がります。

唯一ポイントと言えば、具材に対して生地は少な目、ひっくり返したときバラバラになってしまわない程度の生地の量にすることでしょうか。
ソース、マヨネーズ、鰹節をかけて、ビールにぴったりです。

こちら札幌近郊は今、「春紅葉」がとてもきれいです。今年は４月の低温でせいで開花や芽吹きが遅れました。その分、いろいろな木々が一斉に葉や花を開き、例年以上に素敵な風景です。まさに今が「旬」です。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>nora-san　Kon-nichowa</p>
<p>そうですね、サクラを筆頭に花が終わると忘れ去られてしまう草木も多いですが、その後の葉っぱや果実、種も良い風景ですよね。</p>
<p>地味ですが、シナノキの種の不思議な姿形が気に入ってます。</p>
<p>梅と言えば、子供の頃、学校帰りに採ってかじった道ばた青梅、思いの外美味しくて、そのことを得意げに母に報告したところ、<br />
「青梅を食べてはいかん！」と叱られた事を思い出しました。</p>
<p>未熟な青梅には、体内で変化して青酸カリを生ずる物質が微量含まれているんですね。<br />
確かに、同じ小学校でその辺の青梅をたくさん食べてひどい目に遭った生徒もいたようです。昭和40年代、和歌山の山里での話です。</p>
<p>a medida que los arboles acaban cada sazón de flor, mucha gente piede gran interes por ellos; por ejemplo SAKURA,¿no?<br />
es una lastima pequeña para mi. ya que a mi me gustan los arboles que llevan tantos hojas nuevas o que tienen frutos o semillas. aunque sean comestibles o incomibles.  </p>
<p>Muchas gracias nora-san por tu articilo.</p>
<p>sobre UME, cuando era niño, comí unas ciruelas inmaduras en el camino de regreso del colegio.<br />
imprevistamente fueron bueno sin tener acido tanto. me alegré y lo conté mi madre como un encuentro.<br />
pero ella me dijo en tono severo. «jamas las comiera!»</p>
<p>leyendo este articulo, lo he recordado.</p>
<p>las ciruelas inmaduras tienen un elemento, aunque muy pizca.<br />
ese produce cianuro potásico horrible en el cuerpo por un transformacion quimica,¿verdad?<br />
ciertamente, parecia que hubo un níño que pasaba muy mal a causa de comerlas mucho.<br />
alrededor de 1970, fue un suceso insignificante el un pueblo muy retirado, provincia de WAKAYAMA.    </p>
<p>ジャガイモのお好み焼きはとても簡単です。</p>
<p>摺り下ろしたジャガイモと玉子をよく混ぜ合わせて生地を作ります。ジャガイモと玉子の割合はおおよそ中くらいのジャガイモ２個に玉子が１個。我が家は大量に作るので、ミキサーを使います。<br />
後は、お好み焼きとまったく同じ要領で具材を入れて、かき混ぜて、ホットプレートやフライパンで焼くだけです。<br />
塩も出汁も小麦粉もまったく加えませんが、おいしいお好み焼きが出来上がります。</p>
<p>唯一ポイントと言えば、具材に対して生地は少な目、ひっくり返したときバラバラになってしまわない程度の生地の量にすることでしょうか。<br />
ソース、マヨネーズ、鰹節をかけて、ビールにぴったりです。</p>
<p>こちら札幌近郊は今、「春紅葉」がとてもきれいです。今年は４月の低温でせいで開花や芽吹きが遅れました。その分、いろいろな木々が一斉に葉や花を開き、例年以上に素敵な風景です。まさに今が「旬」です。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24796</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 12:12:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24796</guid>

					<description><![CDATA[LAURA,
No me gusta el frío Laura, mejor el calooooorrr :)
Un fuerte abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>LAURA,<br />
No me gusta el frío Laura, mejor el calooooorrr 🙂<br />
Un fuerte abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: LAURA		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24684</link>

		<dc:creator><![CDATA[LAURA]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 04:24:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24684</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, los frutos son muy decorativos asi que no importa si no se pueden comer. :)
Asi que no te gusta el frio? Yo me llevo muy mal con el calor. He estado 2 veces en Ushuaia y me encantó pero es cierto que el clima en invierno es muy duro. Yo fui a fines de febrero  en las dos oportunidades, la ultima vez con auto y carpa. Esa vez recorrimos además el glaciar Perito Moreno y Torres del Paine (Chile). Que lugares preciosos. Asi que entiendo a tu compatriota que se quedó a vivir por allí. 
Un abrazo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, los frutos son muy decorativos asi que no importa si no se pueden comer. 🙂<br />
Asi que no te gusta el frio? Yo me llevo muy mal con el calor. He estado 2 veces en Ushuaia y me encantó pero es cierto que el clima en invierno es muy duro. Yo fui a fines de febrero  en las dos oportunidades, la ultima vez con auto y carpa. Esa vez recorrimos además el glaciar Perito Moreno y Torres del Paine (Chile). Que lugares preciosos. Asi que entiendo a tu compatriota que se quedó a vivir por allí.<br />
Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24678</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 00:53:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24678</guid>

					<description><![CDATA[PEIN::,
Gracias :)
Un saludo de tu comadre.

MikOv,
Chocolate para tí y un café para mí :)
Un abrazo.

Miguel-Maiku,
Ya me parecía a mí que estabas en Japón. Llama cuando quieras para el café ... y no te olvides de los miguelitos :mrgreen:
Un abrazín.

An,
De nada, gracias a tí por visitarme.
Saúdos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PEIN::,<br />
Gracias 🙂<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
<p>MikOv,<br />
Chocolate para tí y un café para mí 🙂<br />
Un abrazo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Ya me parecía a mí que estabas en Japón. Llama cuando quieras para el café &#8230; y no te olvides de los miguelitos <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Un abrazín.</p>
<p>An,<br />
De nada, gracias a tí por visitarme.<br />
Saúdos.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: An		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24653</link>

		<dc:creator><![CDATA[An]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 01:32:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24653</guid>

					<description><![CDATA[Mi cerezo ya no tiene una sola cereza, mi cuñado me dice que lo corte, que es muy grande y que nunca aprobecho la fruta...no entiende que lo que a mi me gusta es oir cantar a los pájaros que vienen a comerla. Bicos a moreas, gracias por acercarme esa tierra que cada vez me combenzo más nunca pisare en persona. Saúdos]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mi cerezo ya no tiene una sola cereza, mi cuñado me dice que lo corte, que es muy grande y que nunca aprobecho la fruta&#8230;no entiende que lo que a mi me gusta es oir cantar a los pájaros que vienen a comerla. Bicos a moreas, gracias por acercarme esa tierra que cada vez me combenzo más nunca pisare en persona. Saúdos</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Miguel-Maiku		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24652</link>

		<dc:creator><![CDATA[Miguel-Maiku]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 21:37:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24652</guid>

					<description><![CDATA[Hola buenas noches!!!!

Coime, vas a tener razón Nora, a que estoy en Japón y yo sin darme cuenta. Ya me extrañaba a mí que todo el mundo tuviera los ojos tan distintos,  y no les entendía nada, claro hablaban  tan raro, y todo funciona tan bien. La solución es que estoy en Japón............. ¿cuando tomamos café?, jajajajaajajajaja,  : o).

Gracias por leerme y a Nora por dedicarme su tiempo.

Un abrazín!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola buenas noches!!!!</p>
<p>Coime, vas a tener razón Nora, a que estoy en Japón y yo sin darme cuenta. Ya me extrañaba a mí que todo el mundo tuviera los ojos tan distintos,  y no les entendía nada, claro hablaban  tan raro, y todo funciona tan bien. La solución es que estoy en Japón&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. ¿cuando tomamos café?, jajajajaajajajaja,  : o).</p>
<p>Gracias por leerme y a Nora por dedicarme su tiempo.</p>
<p>Un abrazín!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: MikOv		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24645</link>

		<dc:creator><![CDATA[MikOv]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 19:04:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24645</guid>

					<description><![CDATA[Claro, desde luego que si, te acompaño, junto con los miguelitos... y los Migueles... pero, cambio la taza de cafe por una de chocolate, para mi  ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Claro, desde luego que si, te acompaño, junto con los miguelitos&#8230; y los Migueles&#8230; pero, cambio la taza de cafe por una de chocolate, para mi  😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: PEIN::		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24634</link>

		<dc:creator><![CDATA[PEIN::]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 14:05:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24634</guid>

					<description><![CDATA[Gracias comadre igual tu que tengas dulces sueños por mientras yo me retiro al trabajo alrrato sigo con las entradas n_n ..... y ya duermete!.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias comadre igual tu que tengas dulces sueños por mientras yo me retiro al trabajo alrrato sigo con las entradas n_n &#8230;.. y ya duermete!.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24632</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 14:01:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=4223#comment-24632</guid>

					<description><![CDATA[En respuesta a &lt;a href=&quot;https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24629&quot;&gt;PEIN::&lt;/a&gt;.

PEIN::,
Que tengas un buen día, Pein :)
Un saludo de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En respuesta a <a href="https://unajaponesaenjapon.com/4223/despues-de-las-flores-o-hana-no-ato/comment-page-1#comment-24629">PEIN::</a>.</p>
<p>PEIN::,<br />
Que tengas un buen día, Pein 🙂<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
