<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Manzana en japonés se dice «ringo» &#8211; 日本語では”りんご”です	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Jun 2018 13:36:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: cajetilladecigarros		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-119387</link>

		<dc:creator><![CDATA[cajetilladecigarros]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jun 2018 13:36:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-119387</guid>

					<description><![CDATA[buenas noches, si manzana es ringo, star soy yo?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>buenas noches, si manzana es ringo, star soy yo?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-102401</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2017 10:07:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-102401</guid>

					<description><![CDATA[Jose,
JAJAJAJAJAJA ...
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
Lo que pienso es que si se equivocan es humano, pero no comprendo por qué no actualizan o no se disculpan como hacen en Japón. Me parece una &quot;costumbre&quot; muy curiosa ...
Un fuerte abracín.

David GB,
:P
Un abrazo.

kuanchankei,
Una pequeña lección de japonés:
私は毎日3個のりんごを食べます。(watashi wa mainichi sanko no ringo wo tabemasu).
Un cordial saludo :)

Lisandro,
Hace unos años me dijeron que el japonés se parece al idioma guaraní, por eso a mí me gustaría aprenderlo.
Y sobre los errores, pienso que es necesario informarse bien antes de escribir o decir algo, pero a veces nos equivocamos porque somos humanos. Como dije en un comentario de arriba, lo que no comprendo es la &quot;costumbre&quot; de no actualizar o no disculparse cuando se comenten errores.
Un cordial saludo.

Nope,
Muchísimas gracias por la corrección ;)
Un cordial saludo.

Duy,
jajajajajaja ... Habrá que &quot;inventar&quot; una entrada sobre esos nombres jajajajaja
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jose,<br />
JAJAJAJAJAJA &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Lo que pienso es que si se equivocan es humano, pero no comprendo por qué no actualizan o no se disculpan como hacen en Japón. Me parece una «costumbre» muy curiosa &#8230;<br />
Un fuerte abracín.</p>
<p>David GB,<br />
😛<br />
Un abrazo.</p>
<p>kuanchankei,<br />
Una pequeña lección de japonés:<br />
私は毎日3個のりんごを食べます。(watashi wa mainichi sanko no ringo wo tabemasu).<br />
Un cordial saludo 🙂</p>
<p>Lisandro,<br />
Hace unos años me dijeron que el japonés se parece al idioma guaraní, por eso a mí me gustaría aprenderlo.<br />
Y sobre los errores, pienso que es necesario informarse bien antes de escribir o decir algo, pero a veces nos equivocamos porque somos humanos. Como dije en un comentario de arriba, lo que no comprendo es la «costumbre» de no actualizar o no disculparse cuando se comenten errores.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Nope,<br />
Muchísimas gracias por la corrección 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Duy,<br />
jajajajajaja &#8230; Habrá que «inventar» una entrada sobre esos nombres jajajajaja<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-102400</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Apr 2017 10:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-102400</guid>

					<description><![CDATA[Nuria,
;)
Besos**

Pau,
A ver si tenemos la oportunidad de dar otra clase jajajaja
Un abrazo a los cuatro.

Desde México,
A mí también me pasa lo mismo. Puedo reconocer a un argentino (por el &quot;vos&quot;) y a un mexicano (por su &quot;platicamos&quot;, &quot;neta&quot; y otras palabras) pero no puedo decir exactamente si es boliviano, peruano, colombiano y demás nacionalidades de los países de Latinoamérica. No es 100% seguro, pero yo puedo distinguir a un chino, coreano y japonés sin escuchar lo que hablan :)
Un cordial saludo.

Luca,
Bueno, errar es humano ...
Abrazo.

qwerty_bcn,
Sí, es Siina Manzana, pero no es su verdadero nombre. La razón de Manzana es porque de niña, siempre se ponía colorada como una manzana cuando le preguntaban algo en la escuela, y también por Ringo Starr.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nuria,<br />
😉<br />
Besos**</p>
<p>Pau,<br />
A ver si tenemos la oportunidad de dar otra clase jajajaja<br />
Un abrazo a los cuatro.</p>
<p>Desde México,<br />
A mí también me pasa lo mismo. Puedo reconocer a un argentino (por el «vos») y a un mexicano (por su «platicamos», «neta» y otras palabras) pero no puedo decir exactamente si es boliviano, peruano, colombiano y demás nacionalidades de los países de Latinoamérica. No es 100% seguro, pero yo puedo distinguir a un chino, coreano y japonés sin escuchar lo que hablan 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Luca,<br />
Bueno, errar es humano &#8230;<br />
Abrazo.</p>
<p>qwerty_bcn,<br />
Sí, es Siina Manzana, pero no es su verdadero nombre. La razón de Manzana es porque de niña, siempre se ponía colorada como una manzana cuando le preguntaban algo en la escuela, y también por Ringo Starr.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Duy		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-102332</link>

		<dc:creator><![CDATA[Duy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Apr 2017 21:23:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-102332</guid>

					<description><![CDATA[Te faltó decir el significado de las palabras Paul, George y John :P
Pd: El periodismo actual deja mucho que desear en general.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Te faltó decir el significado de las palabras Paul, George y John 😛<br />
Pd: El periodismo actual deja mucho que desear en general.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Aguacate &#8211; Palta &#8211; アボカド &#8211; Avocado &#8230; y fe de errores en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-101491</link>

		<dc:creator><![CDATA[Aguacate &#8211; Palta &#8211; アボカド &#8211; Avocado &#8230; y fe de errores en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2017 12:00:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-101491</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Una de las cosas que me gustan de este Puente: las personas que me enseñan cosas que no sabía. Muchísimas gracias al lector Nope por la correción, y lamento no haberme informado bien antes de publicar la entrada. [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Una de las cosas que me gustan de este Puente: las personas que me enseñan cosas que no sabía. Muchísimas gracias al lector Nope por la correción, y lamento no haberme informado bien antes de publicar la entrada. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Nope		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-101486</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nope]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2017 06:47:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-101486</guid>

					<description><![CDATA[Hola, Nora. Un apunte, manzana en chino, 苹果, no significa seguro, pero suena similar a 平过 que podría traducirse como ¨pasar seguro, bien¨. En el sentido de un examen. 

También es la razón de tomar manzanas en ciertas fechas como Nochebuena (平安夜 o noche de paz, tranquilidad) porque 苹果 suena como 平果 algo así como ¨fruta de la paz¨.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Nora. Un apunte, manzana en chino, 苹果, no significa seguro, pero suena similar a 平过 que podría traducirse como ¨pasar seguro, bien¨. En el sentido de un examen. </p>
<p>También es la razón de tomar manzanas en ciertas fechas como Nochebuena (平安夜 o noche de paz, tranquilidad) porque 苹果 suena como 平果 algo así como ¨fruta de la paz¨.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lisandro		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-101417</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lisandro]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Mar 2017 04:52:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-101417</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, tristemente los errores en los periódicos son cada vez más comunes, preocupa ya que son comunicadores. Cualquiera que sepa un poco de geografía o culturas se dará cuenta de que dicha palabra es del idioma chino y no japonés por su pronunciación y escritura. P.D. A mi el idioma japonés me recuerda mucho al idioma guaraní, lengua indígena hablada en Paraguay y Noreste de Argentina.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, tristemente los errores en los periódicos son cada vez más comunes, preocupa ya que son comunicadores. Cualquiera que sepa un poco de geografía o culturas se dará cuenta de que dicha palabra es del idioma chino y no japonés por su pronunciación y escritura. P.D. A mi el idioma japonés me recuerda mucho al idioma guaraní, lengua indígena hablada en Paraguay y Noreste de Argentina.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: kuanchankei		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-101334</link>

		<dc:creator><![CDATA[kuanchankei]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Mar 2017 19:41:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-101334</guid>

					<description><![CDATA[私は3リンゴの日を食べます :-)
Tres manzanas al día es una maravilla...Ringo!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>私は3リンゴの日を食べます 🙂<br />
Tres manzanas al día es una maravilla&#8230;Ringo!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: David GB		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-101315</link>

		<dc:creator><![CDATA[David GB]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Mar 2017 23:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-101315</guid>

					<description><![CDATA[Entonces, Ringo Star...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Entonces, Ringo Star&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Miguel-Maiku		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/42098/manzana-en-japones-se-dice-ringo-japon-nihongo-dewa-ringo-desu/comment-page-1#comment-101296</link>

		<dc:creator><![CDATA[Miguel-Maiku]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Mar 2017 15:33:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=42098#comment-101296</guid>

					<description><![CDATA[Hola, buenas tardes!!!!

Preocupante, si la BBC ya asocia el idioma chino con Japón, uuf, un negro futuro espera a Japón. Pero más allá de todo esto, la duda que ahora puede surgir es, ¿qué sabor tendrá realmente una manzana japonesa?. La de la foto tiene una muy buena pinta.....
Sobre ciertos periódicos españoles y la información que dan, sólo habría que comprobar lo que &quot;predecían&quot; sobre Fuskushima, y lo que realmente ha pasado. 

Gracias por leerme.
Un abracín!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, buenas tardes!!!!</p>
<p>Preocupante, si la BBC ya asocia el idioma chino con Japón, uuf, un negro futuro espera a Japón. Pero más allá de todo esto, la duda que ahora puede surgir es, ¿qué sabor tendrá realmente una manzana japonesa?. La de la foto tiene una muy buena pinta&#8230;..<br />
Sobre ciertos periódicos españoles y la información que dan, sólo habría que comprobar lo que «predecían» sobre Fuskushima, y lo que realmente ha pasado. </p>
<p>Gracias por leerme.<br />
Un abracín!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
