<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Palabras despectivas en japonés &#8211; 軽蔑用語	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 May 2017 08:07:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-103855</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 May 2017 08:07:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-103855</guid>

					<description><![CDATA[Zirly Dinora Lopez Albores,
Entonces tendremos que agradecer a Héctor por el libro :)
Estuve buscando por Internet fotos del pavón, y ¡es verdad!, se parecen.
Muchas gracias por comentar.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zirly Dinora Lopez Albores,<br />
Entonces tendremos que agradecer a Héctor por el libro 🙂<br />
Estuve buscando por Internet fotos del pavón, y ¡es verdad!, se parecen.<br />
Muchas gracias por comentar.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Zirly Dinora Lopez Albores		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-102854</link>

		<dc:creator><![CDATA[Zirly Dinora Lopez Albores]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Apr 2017 16:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-102854</guid>

					<description><![CDATA[Supe de la existencia de Okinawa por el libro Ikigai, aunque ya ha pasado algún tiempo de esta noticia y de tu sentir es bueno siempre aprender más. Dos conceptos con significados muy interesantes. Y el yanbaru kuina se me hace muy parecido a un animal que en México se llama pavón, que ahora lamentablemente está en peligro de extinción.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Supe de la existencia de Okinawa por el libro Ikigai, aunque ya ha pasado algún tiempo de esta noticia y de tu sentir es bueno siempre aprender más. Dos conceptos con significados muy interesantes. Y el yanbaru kuina se me hace muy parecido a un animal que en México se llama pavón, que ahora lamentablemente está en peligro de extinción.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-99520</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2017 08:59:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-99520</guid>

					<description><![CDATA[Edelamancha,
Muchas gracias ;)
Un cordial saludo.

Luca,
;)
Un abrazo.

tpksharkrpg,
Tienes razón. 
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Edelamancha,<br />
Muchas gracias 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Luca,<br />
😉<br />
Un abrazo.</p>
<p>tpksharkrpg,<br />
Tienes razón.<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: tpksharkrpg		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-99498</link>

		<dc:creator><![CDATA[tpksharkrpg]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Feb 2017 21:03:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-99498</guid>

					<description><![CDATA[Pues ayer el Shizo Abe estaba muy contento dándole la mano al donald trump.

Son tal para cual, racistas y millonarios.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pues ayer el Shizo Abe estaba muy contento dándole la mano al donald trump.</p>
<p>Son tal para cual, racistas y millonarios.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Luca		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-98482</link>

		<dc:creator><![CDATA[Luca]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jan 2017 03:24:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-98482</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora!
Lo que pasa es que la gente cada día está más bol... todos quieren noticias excentricas, así estamos... 
No te desanimes! Poné un peaje en el puente y que los bol... no pasen!
Te mando un beso!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora!<br />
Lo que pasa es que la gente cada día está más bol&#8230; todos quieren noticias excentricas, así estamos&#8230;<br />
No te desanimes! Poné un peaje en el puente y que los bol&#8230; no pasen!<br />
Te mando un beso!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Edelamancha		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-98414</link>

		<dc:creator><![CDATA[Edelamancha]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2017 02:37:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-98414</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora,

Junté como 20 libros sobre Okinawa para saber lo que estaba pasando allá, además de la info en internet, y me enteré muchas cosas interesantes sobre esas bellas islas (un par de ellas relacionadas con mi país: en un artículo de la revista Times en tiempos de la segunda guerra mundial, un periodista gringo en Okinawa se asombra cuando un niño local habla en perfecto castellano. El periodista, le responde en español y la madre que está presente, interviene en la conversación en el mismo idioma. Así el periodista se entera que el chico nació y vivió sus primeros años en el Perú y que la familia había regresado a Okinawa poco antes de la guerra... En el libro Okinawa Dreams OK, indican que el camote (batata, papa dulce) se conoce en Japón como Satsuma imo-imo, porque fue introducida al país desde Kagoshima, pero en Satsuma se conoce como Ryukyu imo porque a su vez ellos la conocieron allá. Sin embargo, el camote pasó de China a Okinawa hace 500 años, por lo que en Okinawa la llamaban (¿llaman?) Kara imo. Lo interesante es que a China llegó vía Filipinas, y a Filipinas fue llevada por los españoles en la época de la colonia, desde Sudamérica (en el Perú abunda y tenemos diferentes tipos). Cuando estuve de vacaciones en Okinawa, hace unos 3 años aprox., camino a Nago entramos a una tienda/fábrica de productos derivados del camote. Ciertamente, con más de 5 siglos de cultivos, a estas alturas debe ser considerado tan okinawense como el hibiskus).
Suerte con tus otros emprendimientos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora,</p>
<p>Junté como 20 libros sobre Okinawa para saber lo que estaba pasando allá, además de la info en internet, y me enteré muchas cosas interesantes sobre esas bellas islas (un par de ellas relacionadas con mi país: en un artículo de la revista Times en tiempos de la segunda guerra mundial, un periodista gringo en Okinawa se asombra cuando un niño local habla en perfecto castellano. El periodista, le responde en español y la madre que está presente, interviene en la conversación en el mismo idioma. Así el periodista se entera que el chico nació y vivió sus primeros años en el Perú y que la familia había regresado a Okinawa poco antes de la guerra&#8230; En el libro Okinawa Dreams OK, indican que el camote (batata, papa dulce) se conoce en Japón como Satsuma imo-imo, porque fue introducida al país desde Kagoshima, pero en Satsuma se conoce como Ryukyu imo porque a su vez ellos la conocieron allá. Sin embargo, el camote pasó de China a Okinawa hace 500 años, por lo que en Okinawa la llamaban (¿llaman?) Kara imo. Lo interesante es que a China llegó vía Filipinas, y a Filipinas fue llevada por los españoles en la época de la colonia, desde Sudamérica (en el Perú abunda y tenemos diferentes tipos). Cuando estuve de vacaciones en Okinawa, hace unos 3 años aprox., camino a Nago entramos a una tienda/fábrica de productos derivados del camote. Ciertamente, con más de 5 siglos de cultivos, a estas alturas debe ser considerado tan okinawense como el hibiskus).<br />
Suerte con tus otros emprendimientos.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-98213</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2017 10:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-98213</guid>

					<description><![CDATA[edelamancha,
Qué bien informado que estás, lo digo porque sabes sobre el depósito de las armas nucleares en Okinawa.
Pienso que lo que pasa en Okinawa no es de mucho interés en el extranjero ni en la redes sociales, lo siento cada vez que publico alguna noticia o curiosidad de la isla, porque para la mayoría que dice tener interés en Japón, le interesa leer sobre cosas raras y lo que está de moda en el país. Es por eso que siento la necesidad de hacer otra cosa y dejar el blog.
Muchas gracias por el interés y el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>edelamancha,<br />
Qué bien informado que estás, lo digo porque sabes sobre el depósito de las armas nucleares en Okinawa.<br />
Pienso que lo que pasa en Okinawa no es de mucho interés en el extranjero ni en la redes sociales, lo siento cada vez que publico alguna noticia o curiosidad de la isla, porque para la mayoría que dice tener interés en Japón, le interesa leer sobre cosas raras y lo que está de moda en el país. Es por eso que siento la necesidad de hacer otra cosa y dejar el blog.<br />
Muchas gracias por el interés y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: edelamancha		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-97738</link>

		<dc:creator><![CDATA[edelamancha]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jan 2017 04:27:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-97738</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, tal vez ayudaría si el gobierno local de Okinawa hiciera una campaña seria de comunicación, tanto al interior de Japón, como en otros países. Creo que hay un profundo desconocimiento, sobre todo en el exterior, respecto a lo que pasa en Okinawa. A nadie le disgusta Japón (yo estuve de visita y me encantó el país y su gente, y pienso que esa gente mejor informada tomaría otra posición), pero también creo que los okinawenses tienen el derecho de decidir si son un target militar, un depósito de armas nucleares y químicas (en su libro Resistant Islands, Gavan McCormack y Satoko Oka Norimatsu afirman que hubo armas químicas y nucleares en Okinawa hasta antes de 1971), o son tratados con los mismos derechos que cualquier otra prefectura japonesa... hay muchas islas vacías donde pueden irse esas bases.

Saludos y que el 2017 te traiga muchas alegrías]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, tal vez ayudaría si el gobierno local de Okinawa hiciera una campaña seria de comunicación, tanto al interior de Japón, como en otros países. Creo que hay un profundo desconocimiento, sobre todo en el exterior, respecto a lo que pasa en Okinawa. A nadie le disgusta Japón (yo estuve de visita y me encantó el país y su gente, y pienso que esa gente mejor informada tomaría otra posición), pero también creo que los okinawenses tienen el derecho de decidir si son un target militar, un depósito de armas nucleares y químicas (en su libro Resistant Islands, Gavan McCormack y Satoko Oka Norimatsu afirman que hubo armas químicas y nucleares en Okinawa hasta antes de 1971), o son tratados con los mismos derechos que cualquier otra prefectura japonesa&#8230; hay muchas islas vacías donde pueden irse esas bases.</p>
<p>Saludos y que el 2017 te traiga muchas alegrías</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-96402</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2016 09:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-96402</guid>

					<description><![CDATA[edelamancha,
Pienso que uno de los problemas es la indiferencia de los japoneses de la isla principal, y los descendientes de okinawenses que viven en el extranjero, no pueden saber lo que es vivir todos los días con aviones osprey volando sobre sus casas ;)
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>edelamancha,<br />
Pienso que uno de los problemas es la indiferencia de los japoneses de la isla principal, y los descendientes de okinawenses que viven en el extranjero, no pueden saber lo que es vivir todos los días con aviones osprey volando sobre sus casas 😉<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: edelamancha		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/40571/palabras-despectivas-en-japones-okinawa-japon-keibetsu-yougo/comment-page-1#comment-95661</link>

		<dc:creator><![CDATA[edelamancha]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2016 22:23:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=40571#comment-95661</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora,

A mí me interesa mucho el hecho que Uchina sea una nación invadida y nunca devuelta a sus habitantes, legítimos propietarios, o al menos, lo suficientemente autónoma para decidir su destino democráticamente. Para enterarme del tema compré muchos libros (en inglés casi todos) y exploré webs (Ryukyu Shimpo incluído). Como consecuencia se me ocurrió escribir un blog con el resumen de los libros que leí, y hasta creé una página en Facebook sobre el blog..., pero para mi sorpresa, a pesar de estar conectado con la colonia japonesa del Perú, en la cual hay una gran cantidad de descendientes okinawenses, esta info no le interesó a nadie. Pensando que tal vez, que lo escribiera un &quot;gaijin&quot;, era inconveniente, le pedí a mi esposa que colabore con el blog (es descendiente de okinawenses 100%), pero me contestó que no era activista, je. No me quedó claro si esa indiferencia generalizada no es más que discreción. La costumbre de no alzar la voz, ni sobresalir (para que no caiga el martillazo); o cada quien está concentrado en sus propios problemas. En fin, si la presión internacional agregara un granito de arena para que Okinawa tuviera derecho a autodeterminar su destino, tal vez no sería mala idea pedir una pequeña ayuda a los amigos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora,</p>
<p>A mí me interesa mucho el hecho que Uchina sea una nación invadida y nunca devuelta a sus habitantes, legítimos propietarios, o al menos, lo suficientemente autónoma para decidir su destino democráticamente. Para enterarme del tema compré muchos libros (en inglés casi todos) y exploré webs (Ryukyu Shimpo incluído). Como consecuencia se me ocurrió escribir un blog con el resumen de los libros que leí, y hasta creé una página en Facebook sobre el blog&#8230;, pero para mi sorpresa, a pesar de estar conectado con la colonia japonesa del Perú, en la cual hay una gran cantidad de descendientes okinawenses, esta info no le interesó a nadie. Pensando que tal vez, que lo escribiera un «gaijin», era inconveniente, le pedí a mi esposa que colabore con el blog (es descendiente de okinawenses 100%), pero me contestó que no era activista, je. No me quedó claro si esa indiferencia generalizada no es más que discreción. La costumbre de no alzar la voz, ni sobresalir (para que no caiga el martillazo); o cada quien está concentrado en sus propios problemas. En fin, si la presión internacional agregara un granito de arena para que Okinawa tuviera derecho a autodeterminar su destino, tal vez no sería mala idea pedir una pequeña ayuda a los amigos.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
