<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Algo que solo me importa a mí &#8211; 私だけにとって大切なこと	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Fri, 28 Jul 2017 06:33:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-106340</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jul 2017 06:33:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-106340</guid>

					<description><![CDATA[Duy,
Creo que tu amigo tiene razón jajajaja ...
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Duy,<br />
Creo que tu amigo tiene razón jajajaja &#8230;<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Duy		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-106108</link>

		<dc:creator><![CDATA[Duy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Jul 2017 10:51:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-106108</guid>

					<description><![CDATA[Menos mal que tienes amigos hackers, yo tuve un problema con mi ordenador, bueno creo que todavía persiste pero lo arreglo haciendo una cosa absurda, la inspiración me vino de mi mejor amigo que opina que la informática a veces no tiene sentido, y es verdad ya hemos arreglado varios problemas de maneras aleatorias y absurdas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Menos mal que tienes amigos hackers, yo tuve un problema con mi ordenador, bueno creo que todavía persiste pero lo arreglo haciendo una cosa absurda, la inspiración me vino de mi mejor amigo que opina que la informática a veces no tiene sentido, y es verdad ya hemos arreglado varios problemas de maneras aleatorias y absurdas.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-88370</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 May 2016 06:10:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-88370</guid>

					<description><![CDATA[どういたしまして！
De nada Luciano, muchas gracias a vos por preguntar.
A ver si algún día me escribís un comentario en japonés :)
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>どういたしまして！<br />
De nada Luciano, muchas gracias a vos por preguntar.<br />
A ver si algún día me escribís un comentario en japonés 🙂<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Luciano		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-87601</link>

		<dc:creator><![CDATA[Luciano]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Apr 2016 14:05:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-87601</guid>

					<description><![CDATA[すみません!
Muchas gracias Nora. Ya veo, son palabras poéticas obsoletas ya. 
Hace unas semanas me puse a aprender algo de japonés, ya que estaba jugando un juego donde aparecen barcos japoneses y tienen unos nombres muy bonitos (como los que henmos comentado). 
Así que me puse a ver qué era eso de hiragana, katakana y kanji. El tema es que me enganché con los kanji y más que la gramática estoy aprendiendo estos símbolos.

Un saludo y gracias de nuevo!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>すみません!<br />
Muchas gracias Nora. Ya veo, son palabras poéticas obsoletas ya.<br />
Hace unas semanas me puse a aprender algo de japonés, ya que estaba jugando un juego donde aparecen barcos japoneses y tienen unos nombres muy bonitos (como los que henmos comentado).<br />
Así que me puse a ver qué era eso de hiragana, katakana y kanji. El tema es que me enganché con los kanji y más que la gramática estoy aprendiendo estos símbolos.</p>
<p>Un saludo y gracias de nuevo!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-87454</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2016 09:26:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-87454</guid>

					<description><![CDATA[Sura,
Muchas pero muchas gracias ... de todo corazón.
Un cordial saludo.

kuanchankei,
jajajaja ... No sabía que había duendes jajajaja
Un cordial saludo.

LAURA,
Esto del &quot;interneeeeee&quot; ... madre mía, todavía sigo sin entender un montón de cosas y mirá vos, sigo con el blog jajajajaja
Un abrazo.

Luca,
Bueno, gracias ché :)
Abrazote.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sura,<br />
Muchas pero muchas gracias &#8230; de todo corazón.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>kuanchankei,<br />
jajajaja &#8230; No sabía que había duendes jajajaja<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>LAURA,<br />
Esto del «interneeeeee» &#8230; madre mía, todavía sigo sin entender un montón de cosas y mirá vos, sigo con el blog jajajajaja<br />
Un abrazo.</p>
<p>Luca,<br />
Bueno, gracias ché 🙂<br />
Abrazote.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-87453</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2016 09:25:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-87453</guid>

					<description><![CDATA[Pau,
jajajajaja ... ¿En serio?
Un abrazo a los cuatro.

Verónica,
Y yo siempre pensando ¿qué habré hecho hoy? :P
Besos y tu café con postre japonés.

Luciano,
Perdón por el retraso en contestar.
Las dos palabras significan casi lo mismo. En realidad, para explicar en japonés un amancer con detalles (según la oscuridad del momento, por decirlo de alguna manera), existen varias palabras:
「あかつき(暁)」→「あさまだき(asamadaki)」→「あけぼの(akebono)」→「あさぼらけ(asaborake)」→「ありあけ(有明)」 (hay muchas expresiones más pero no te las pongo porque te dará dolores de cabeza :P ) O sea, cuando todavía está oscuro se utiliza el &quot;akatsuki&quot;, y el &quot;ariake&quot; es cuando ya aparece la luz del día.
Pero estas palabras ya no se usan en la actualidad (no se lo digas a un japonés porque no te va a entender) solo se usan en los poemas, novelas y anuncios. Para decir amanecer, se utiliza el 夜明け- yoake.
No sé si lo pude explicar bien, ya me dirás.
Luciano, muchas gracias siempre por seguir el blog, de verdad, muchas gracias.
Un abrazo.

Jaiem,
De los problemas y errores se aprende mucho, yo he aprendido muuuuucho durante estos nueve años en internet, gracias a los amigos y a los comentarios de los lectores.
Un fuerte abrazo.

Miguel-Maiku,
jajajajajajaja ... Ayyy ... los misiles de nuestro vecino ... Ojalá pudiera hacerlos volver al lugar de origen con mis teclas :P
Un fuerte abrazín.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pau,<br />
jajajajaja &#8230; ¿En serio?<br />
Un abrazo a los cuatro.</p>
<p>Verónica,<br />
Y yo siempre pensando ¿qué habré hecho hoy? 😛<br />
Besos y tu café con postre japonés.</p>
<p>Luciano,<br />
Perdón por el retraso en contestar.<br />
Las dos palabras significan casi lo mismo. En realidad, para explicar en japonés un amancer con detalles (según la oscuridad del momento, por decirlo de alguna manera), existen varias palabras:<br />
「あかつき(暁)」→「あさまだき(asamadaki)」→「あけぼの(akebono)」→「あさぼらけ(asaborake)」→「ありあけ(有明)」 (hay muchas expresiones más pero no te las pongo porque te dará dolores de cabeza 😛 ) O sea, cuando todavía está oscuro se utiliza el «akatsuki», y el «ariake» es cuando ya aparece la luz del día.<br />
Pero estas palabras ya no se usan en la actualidad (no se lo digas a un japonés porque no te va a entender) solo se usan en los poemas, novelas y anuncios. Para decir amanecer, se utiliza el 夜明け- yoake.<br />
No sé si lo pude explicar bien, ya me dirás.<br />
Luciano, muchas gracias siempre por seguir el blog, de verdad, muchas gracias.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Jaiem,<br />
De los problemas y errores se aprende mucho, yo he aprendido muuuuucho durante estos nueve años en internet, gracias a los amigos y a los comentarios de los lectores.<br />
Un fuerte abrazo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
jajajajajajaja &#8230; Ayyy &#8230; los misiles de nuestro vecino &#8230; Ojalá pudiera hacerlos volver al lugar de origen con mis teclas 😛<br />
Un fuerte abrazín.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-87452</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2016 09:23:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-87452</guid>

					<description><![CDATA[Jordi,
Según él, &quot;la culpa&quot; la tenían los títulos en japonés.
Un cordial saludo.

remorada,
jajajajaja ... sí :P
Un abrazo.

Victor,
Tienes razón, de todo se aprende, hasta de los errores.
Un cordial saludo.

UnGatoNipón,
こちらこそ、いつもありがとうございます(笑)。
お互いに勉強になりましたね (-_-;)。
これからもよろしくお願い致します。

Mamá en Bulgaria,
¡Vivan los amigos! :)
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jordi,<br />
Según él, «la culpa» la tenían los títulos en japonés.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>remorada,<br />
jajajajaja &#8230; sí 😛<br />
Un abrazo.</p>
<p>Victor,<br />
Tienes razón, de todo se aprende, hasta de los errores.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>UnGatoNipón,<br />
こちらこそ、いつもありがとうございます(笑)。<br />
お互いに勉強になりましたね (-_-;)。<br />
これからもよろしくお願い致します。</p>
<p>Mamá en Bulgaria,<br />
¡Vivan los amigos! 🙂<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Luca		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-86374</link>

		<dc:creator><![CDATA[Luca]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2016 03:03:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-86374</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora!
La verdad le erraste &quot;fiero&quot; con el título... a todos nos importa querida!! =)
Siempre es bueno tener a un amigo &quot;nerd&quot; que entienda de estas cosas... sino estamos en el horno!!! 
Abrazo!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora!<br />
La verdad le erraste «fiero» con el título&#8230; a todos nos importa querida!! =)<br />
Siempre es bueno tener a un amigo «nerd» que entienda de estas cosas&#8230; sino estamos en el horno!!!<br />
Abrazo!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: LAURA		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-85997</link>

		<dc:creator><![CDATA[LAURA]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2016 19:53:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-85997</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, lo que te paso me causa gracia, porque yo tengo siempre problemas con la informatica y sus aparatos, con la web, el servidor y demas y sigo pidiendo ayuda cuando algo se me bloquea o no hace lo que yo pretendo. Bien por vos, que lo volviste loco al servidor, vaya una pequeña venganza por lo mal que nos hace pasar esta tecnologia que nos gusta pero que poco entendemos. Menos mal que te solucionaron el problema y mejor que a quien lo hizo le haya servido la experiencia. 
Un abrazo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, lo que te paso me causa gracia, porque yo tengo siempre problemas con la informatica y sus aparatos, con la web, el servidor y demas y sigo pidiendo ayuda cuando algo se me bloquea o no hace lo que yo pretendo. Bien por vos, que lo volviste loco al servidor, vaya una pequeña venganza por lo mal que nos hace pasar esta tecnologia que nos gusta pero que poco entendemos. Menos mal que te solucionaron el problema y mejor que a quien lo hizo le haya servido la experiencia.<br />
Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: kuanchankei		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/39318/algo-que-solo-me-importa-a-mi-watashi-dakeni-totte-taisetsuna-koto/comment-page-1#comment-85993</link>

		<dc:creator><![CDATA[kuanchankei]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2016 17:20:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=39318#comment-85993</guid>

					<description><![CDATA[Hola, con la informática hay que tener paciencia y práctica porque hay duendes por ahí... 
 como me sucedió a mi una vez: 
&quot;Error 0094782: No se detecta ningún teclado pulse una tecla para continuar...&quot; :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, con la informática hay que tener paciencia y práctica porque hay duendes por ahí&#8230;<br />
 como me sucedió a mi una vez:<br />
«Error 0094782: No se detecta ningún teclado pulse una tecla para continuar&#8230;» 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
