<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Sobre este blog 2 &#8211; このブログについて 2	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Jun 2013 09:23:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23737</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 09:20:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23737</guid>

					<description><![CDATA[Nijitomi,
Bienvenida otra vez ... y gracias por comprender.
Besos**]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nijitomi,<br />
Bienvenida otra vez &#8230; y gracias por comprender.<br />
Besos**</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Nijitomi		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23723</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nijitomi]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 00:43:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23723</guid>

					<description><![CDATA[Vuelvo después de mucho tiempo y aún ¿es necesario? que expliques lo que escribís... no ha cambiado nada :P
Sólo sé vos misma, aunque no hace falta que te lo diga]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vuelvo después de mucho tiempo y aún ¿es necesario? que expliques lo que escribís&#8230; no ha cambiado nada 😛<br />
Sólo sé vos misma, aunque no hace falta que te lo diga</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23677</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Apr 2010 09:11:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23677</guid>

					<description><![CDATA[Lolina,
Bienvenida al blog y muchísimas gracias por tus palabras.
Espero que puedas disfrutar de las entradas.
Un cordial saludo y gracias por la visita.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lolina,<br />
Bienvenida al blog y muchísimas gracias por tus palabras.<br />
Espero que puedas disfrutar de las entradas.<br />
Un cordial saludo y gracias por la visita.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lolina		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23588</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lolina]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 14:11:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23588</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora.
Acabo de descubrir tu blog y he de decir que me encanta. Acabo de poner el blog en marcadores para poder seguir tus entradas, las pocas que he leido hasta el momento me han encantado. He elegido comentar aquí porque me parece que ha sido el post apropiado ya que la razón de porqué escribes lo que escribes es la razón de porque voy a leerte a partir de ahora.
Saludos desde Valencia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora.<br />
Acabo de descubrir tu blog y he de decir que me encanta. Acabo de poner el blog en marcadores para poder seguir tus entradas, las pocas que he leido hasta el momento me han encantado. He elegido comentar aquí porque me parece que ha sido el post apropiado ya que la razón de porqué escribes lo que escribes es la razón de porque voy a leerte a partir de ahora.<br />
Saludos desde Valencia.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23515</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:09:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23515</guid>

					<description><![CDATA[Sebastian,
Gracias por comprender lo que escribo ;)
Un abrazo, Seba.

susonauta,
Me alegro de que lo hayas leído en este blog.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sebastian,<br />
Gracias por comprender lo que escribo 😉<br />
Un abrazo, Seba.</p>
<p>susonauta,<br />
Me alegro de que lo hayas leído en este blog.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: susonauta		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23481</link>

		<dc:creator><![CDATA[susonauta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Apr 2010 20:18:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23481</guid>

					<description><![CDATA[No tenía ni idea de que las navajas de Taramundi habían traspasado las fronteras de la cordillera cantábrica y llegado hasta Japón. No deja de sorprenderme el mundo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No tenía ni idea de que las navajas de Taramundi habían traspasado las fronteras de la cordillera cantábrica y llegado hasta Japón. No deja de sorprenderme el mundo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Sebastian		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-2#comment-23432</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sebastian]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 13:32:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23432</guid>

					<description><![CDATA[Nas Nora,  de Japon de Argentina, España o la luna, lo interezante no es solo de que trata cada articulo que publicas, sino tu personalizama forma de hacerlo, tratando de compatiblizar la forma de ver las cosas de nos los gaijin y la idiosincracia propia de pues un japo.

Un abrazo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nas Nora,  de Japon de Argentina, España o la luna, lo interezante no es solo de que trata cada articulo que publicas, sino tu personalizama forma de hacerlo, tratando de compatiblizar la forma de ver las cosas de nos los gaijin y la idiosincracia propia de pues un japo.</p>
<p>Un abrazo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-1#comment-23407</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 09:28:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23407</guid>

					<description><![CDATA[ルカ、
Sé muy bien lo que pasó con las tintorerías que tuvieron que cerrar porque lo leí en blogs de mis amigos descendientes de japoneses y también noticias por el internet. Por eso, entendí tus sentimientos. No me enojo por esas cosas ;)
El kanji del avatar, es el 乃(no), de donde viene el hiragana の de のら(nora). Es un regalo de un amigo argentino.
Un abrazo.

MikOv,
Siempre me dejas sin palabras, MikOv ... muchas gracias :oops:
Un abrazo y gracias a tí por visitarme.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ルカ、<br />
Sé muy bien lo que pasó con las tintorerías que tuvieron que cerrar porque lo leí en blogs de mis amigos descendientes de japoneses y también noticias por el internet. Por eso, entendí tus sentimientos. No me enojo por esas cosas 😉<br />
El kanji del avatar, es el 乃(no), de donde viene el hiragana の de のら(nora). Es un regalo de un amigo argentino.<br />
Un abrazo.</p>
<p>MikOv,<br />
Siempre me dejas sin palabras, MikOv &#8230; muchas gracias 😳<br />
Un abrazo y gracias a tí por visitarme.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ルカ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-1#comment-23371</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Apr 2010 02:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23371</guid>

					<description><![CDATA[Me alegro q no te haya molestado, en ese momento esta bastante molesto con Macri, ya q gracias a el muchas tintorerias tradicionales tuvieron q cerrar. 
Aprovecho para hacerte una pregunta, q significa el kanji q aparece cuando respondes los comentarios?
さようなら]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me alegro q no te haya molestado, en ese momento esta bastante molesto con Macri, ya q gracias a el muchas tintorerias tradicionales tuvieron q cerrar.<br />
Aprovecho para hacerte una pregunta, q significa el kanji q aparece cuando respondes los comentarios?<br />
さようなら</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/3562/sobre-este-blog-2-kono-burogu-ni-tsuite-2/comment-page-1#comment-23326</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 11:49:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=3562#comment-23326</guid>

					<description><![CDATA[PEIN::,
No es necesario que lo hagas, por favor que hay muchas ;)
Un saludo de tu comadre.

LadyMiyuki,
De nada :)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PEIN::,<br />
No es necesario que lo hagas, por favor que hay muchas 😉<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
<p>LadyMiyuki,<br />
De nada 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
