<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Bases militares estadounidenses en Okinawa &#8211; 沖縄米軍基地 (okinawa beigun kichi)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Sat, 15 Nov 2014 11:13:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-2#comment-70983</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2014 11:13:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-70983</guid>

					<description><![CDATA[Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）,
Muchas gracias por la visita y el comentario, pero si me permites, este blog no es para hablar sobre política y religión. Yo respeto todas las opiniones y puntos de vista, y pienso que no existe un país mejor que otro. Por eso, Japón no es el paraíso y Okinawa tampoco, son lugares con sus cosas buenas y también malas.
Y, a pesar de que no hablamos sobre política y religión, pienso que podemos acercarnos un poquito más y comprender las diferencias compartiendo nuestras pequeñas cosas de todos los días.
Agradezco el comentario y espero que comprendas lo que quiero decir.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）,<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario, pero si me permites, este blog no es para hablar sobre política y religión. Yo respeto todas las opiniones y puntos de vista, y pienso que no existe un país mejor que otro. Por eso, Japón no es el paraíso y Okinawa tampoco, son lugares con sus cosas buenas y también malas.<br />
Y, a pesar de que no hablamos sobre política y religión, pienso que podemos acercarnos un poquito más y comprender las diferencias compartiendo nuestras pequeñas cosas de todos los días.<br />
Agradezco el comentario y espero que comprendas lo que quiero decir.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-70868</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2014 18:11:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-70868</guid>

					<description><![CDATA[Alguien preguntaba ¿si podíamos hacer algo acorde a nuestra posibilidades?
La respuesta es un rotundo SÍ. Entonces, nos cabe definir que podemos hacer, 
cómo muchos de ustedes sabrán la sociedad japonesa es mucho más colectiva que las sociedades occidentales, la mayoría de los japoneses están insertados en una dinámica en la que participan de los comités de trabajadores en sus lugares de laburo, además también participan en los comités vecinales allí donde incluso participan de una actividad a la que se le llama patrullaje vecinal para garantizar la seguridad de las comunidades donde habitan. Partiendo de este hecho objetivo, nuestras posibilidades pasan por insertarnos en estas organizaciones cómo vanguardia para darles un carácter más político planteando dentro de ellas los problemas que aquejan a la sociedad japonesa contemporánea y desde allí organizar y concienciar a las masas para llevarlas a la acción.

CUALES SERÍAN NUESTROS OBJETIVOS
Uno de nuestros claros objetivos es derribar el sistema resultante de la derrota militar del país en la segunda guerra mundial y restaurar nuestra independencia nacional, para ello tenemos que organizar a las masas e incubar en ellas la idea de la soberanía popular y plantear claramente la idea del poder constituyente originario que puede y debe ser ejercido por esta. Si el pueblo japonés es el titular único e intransferible de la soberanía sobre todas las tierras del archipiélago nipón tiene el derecho a constituirse en asamblea y redactar una nueva constitución. En pocas palabras refundar el país, refundar todas sus instituciones, eliminar aquellas que parecen vestigios medievales  (la monarquía) y arrebatar el poder de las manos de aquellos dirigentes mediocres que han preferido ejercer el triste papel de administradores coloniales sometiendo al país a la subordinación a los viles intereses geopolíticos de una potencia extranjera traicionando de esta manera al pueblo y a la patria.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alguien preguntaba ¿si podíamos hacer algo acorde a nuestra posibilidades?<br />
La respuesta es un rotundo SÍ. Entonces, nos cabe definir que podemos hacer,<br />
cómo muchos de ustedes sabrán la sociedad japonesa es mucho más colectiva que las sociedades occidentales, la mayoría de los japoneses están insertados en una dinámica en la que participan de los comités de trabajadores en sus lugares de laburo, además también participan en los comités vecinales allí donde incluso participan de una actividad a la que se le llama patrullaje vecinal para garantizar la seguridad de las comunidades donde habitan. Partiendo de este hecho objetivo, nuestras posibilidades pasan por insertarnos en estas organizaciones cómo vanguardia para darles un carácter más político planteando dentro de ellas los problemas que aquejan a la sociedad japonesa contemporánea y desde allí organizar y concienciar a las masas para llevarlas a la acción.</p>
<p>CUALES SERÍAN NUESTROS OBJETIVOS<br />
Uno de nuestros claros objetivos es derribar el sistema resultante de la derrota militar del país en la segunda guerra mundial y restaurar nuestra independencia nacional, para ello tenemos que organizar a las masas e incubar en ellas la idea de la soberanía popular y plantear claramente la idea del poder constituyente originario que puede y debe ser ejercido por esta. Si el pueblo japonés es el titular único e intransferible de la soberanía sobre todas las tierras del archipiélago nipón tiene el derecho a constituirse en asamblea y redactar una nueva constitución. En pocas palabras refundar el país, refundar todas sus instituciones, eliminar aquellas que parecen vestigios medievales  (la monarquía) y arrebatar el poder de las manos de aquellos dirigentes mediocres que han preferido ejercer el triste papel de administradores coloniales sometiendo al país a la subordinación a los viles intereses geopolíticos de una potencia extranjera traicionando de esta manera al pueblo y a la patria.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-70819</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2014 20:08:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-70819</guid>

					<description><![CDATA[Ciertamente, dije que iba a ser simple y claro pero me ganó la bilis e hice una exposición un poco apasionada, llame al gobierno de Tokyo administración colonial cosa de lo que sinceramente no me arrepiento. Pienso que es la pura verdad, los políticos japoneses están muy lejos de ser estadistas, no se comportan cómo dirigentes de un país soberano sino más bien cómo administradores coloniales al servicio de una potencia extranjera. Esto se podría aplicar a toda la clase política de Japón pero se manifiesta más claramente en los traidores del gobernante Jiminto. Hoy día se ha atizado la polémica debido a la política de la &quot;auto-defensa colectiva&quot; que piensa implementar la administración del primer ministro Shinzo Abe (traidor de marras) los sectores &quot;pacifistas&quot; han dado una lectura sobre la posibilidad de un resurgimiento del militarismo, yo aunque pienso que esto no debe ser desestimado pienso, que Japón pueda garantizar la defensa de su territorio no me parece algo tan terrible, pero la política de Abe está muy lejos de atender el verdadero problema y por el contrario profundiza la subordinación de la política de defensa del Japón a los intereses del imperialismo estadounidense, colocando a los jóvenes japoneses cómo carne de cañón en favor de los más bastardos intereses. Los cuales son ajenos a la voluntad del pueblo japonés. Ante esto nos preguntamos ¿Existe algún camino para salir del atolladero?

Yo pienso que sí, Aunque la actual constitución del Japón es un irrito fruto de la imposición foránea, el hecho de que transfiriera teóricamente la soberanía de la maltrecha figura del emperador al pueblo en su conjunto es una disposición progresista que debemos aprovechar. Y cabe preguntarse ¿Aprovechar para qué? Para poner fin al status quo derivado de la misma, convocando a la soberanía popular para que ejerza el poder constituyente originario y de esa manera refundar el país elaborando una nueva constitución de la que derive un nuevo orden social, económico y político adaptado a los nuevos tiempos que concluya definitivamente el periodo de postración semi-colonial 
que ha caracterizado a los últimos 69 años y abriendo un nuevo periodo histórico donde la restauración de nuestra independencia nacional sea sólo el primer paso con el que abramos las grandes alamedas que transitaremos para la construcción de una sociedad y una humanidad mejor.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ciertamente, dije que iba a ser simple y claro pero me ganó la bilis e hice una exposición un poco apasionada, llame al gobierno de Tokyo administración colonial cosa de lo que sinceramente no me arrepiento. Pienso que es la pura verdad, los políticos japoneses están muy lejos de ser estadistas, no se comportan cómo dirigentes de un país soberano sino más bien cómo administradores coloniales al servicio de una potencia extranjera. Esto se podría aplicar a toda la clase política de Japón pero se manifiesta más claramente en los traidores del gobernante Jiminto. Hoy día se ha atizado la polémica debido a la política de la «auto-defensa colectiva» que piensa implementar la administración del primer ministro Shinzo Abe (traidor de marras) los sectores «pacifistas» han dado una lectura sobre la posibilidad de un resurgimiento del militarismo, yo aunque pienso que esto no debe ser desestimado pienso, que Japón pueda garantizar la defensa de su territorio no me parece algo tan terrible, pero la política de Abe está muy lejos de atender el verdadero problema y por el contrario profundiza la subordinación de la política de defensa del Japón a los intereses del imperialismo estadounidense, colocando a los jóvenes japoneses cómo carne de cañón en favor de los más bastardos intereses. Los cuales son ajenos a la voluntad del pueblo japonés. Ante esto nos preguntamos ¿Existe algún camino para salir del atolladero?</p>
<p>Yo pienso que sí, Aunque la actual constitución del Japón es un irrito fruto de la imposición foránea, el hecho de que transfiriera teóricamente la soberanía de la maltrecha figura del emperador al pueblo en su conjunto es una disposición progresista que debemos aprovechar. Y cabe preguntarse ¿Aprovechar para qué? Para poner fin al status quo derivado de la misma, convocando a la soberanía popular para que ejerza el poder constituyente originario y de esa manera refundar el país elaborando una nueva constitución de la que derive un nuevo orden social, económico y político adaptado a los nuevos tiempos que concluya definitivamente el periodo de postración semi-colonial<br />
que ha caracterizado a los últimos 69 años y abriendo un nuevo periodo histórico donde la restauración de nuestra independencia nacional sea sólo el primer paso con el que abramos las grandes alamedas que transitaremos para la construcción de una sociedad y una humanidad mejor.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-70817</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lucas Ryuzaki Sawajiri （沢尻ルーカス）]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2014 19:21:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-70817</guid>

					<description><![CDATA[Voy a ser simple y claro. ¿Hasta cuándo debemos soportar la presencia desagradable de militares extranjeros en nuestro suelo soberano? ¿Hasta cuándo debemos soportar que estos Shinnambanjin pisoteen los derechos de la población autóctona?. No solamente han creado colonias muy a su estilo apropiándose de grandes extensiones de tierras sino que también de cuándo en cuándo ultrajan a nuestras niñas y mujeres de la forma más impune y lo que es peor contando con la complicidad total de las autoridades de Tokyo.
El Gobierno japonés en vez de colocarse del lado de los ciudadanos siempre se coloca cuál administración colonial del lado del ocupante imperialista. Esto que muestran las fotos es sólo una parte del oneroso precio que ha tenido que pagar el pueblo japonés por la derrota militar en la segunda guerra mundial, guerra que cabe acotar fue llevada a cabo por una junta militar de corte fascista que usurpo el poder político tras el incidente del 26 de febrero de 1936 con la complacencia de los grandes oligarcas, de los zaibatsu y de la reacción monárquica iniciando de esta manera el camino que llevaría al país al apocalipsis  que concluyo con la destrucción de las ciudades de Hiroshima y Nagasaki por las bombas atómicas y la perdida de la independencia nacional que se manifiesta en la imposición de una constitución irrita redactada por el bárbaro puño extranjero y el acuerdo de seguridad &quot;conjunta&quot; con Estados Unidos que convierte al Japón en un estado subordinado al imperialismo estadounidense carente de soberanía cuyo territorio ha servido de plataforma de lanzamiento de las agresiones imperialistas en Asia oriental.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voy a ser simple y claro. ¿Hasta cuándo debemos soportar la presencia desagradable de militares extranjeros en nuestro suelo soberano? ¿Hasta cuándo debemos soportar que estos Shinnambanjin pisoteen los derechos de la población autóctona?. No solamente han creado colonias muy a su estilo apropiándose de grandes extensiones de tierras sino que también de cuándo en cuándo ultrajan a nuestras niñas y mujeres de la forma más impune y lo que es peor contando con la complicidad total de las autoridades de Tokyo.<br />
El Gobierno japonés en vez de colocarse del lado de los ciudadanos siempre se coloca cuál administración colonial del lado del ocupante imperialista. Esto que muestran las fotos es sólo una parte del oneroso precio que ha tenido que pagar el pueblo japonés por la derrota militar en la segunda guerra mundial, guerra que cabe acotar fue llevada a cabo por una junta militar de corte fascista que usurpo el poder político tras el incidente del 26 de febrero de 1936 con la complacencia de los grandes oligarcas, de los zaibatsu y de la reacción monárquica iniciando de esta manera el camino que llevaría al país al apocalipsis  que concluyo con la destrucción de las ciudades de Hiroshima y Nagasaki por las bombas atómicas y la perdida de la independencia nacional que se manifiesta en la imposición de una constitución irrita redactada por el bárbaro puño extranjero y el acuerdo de seguridad «conjunta» con Estados Unidos que convierte al Japón en un estado subordinado al imperialismo estadounidense carente de soberanía cuyo territorio ha servido de plataforma de lanzamiento de las agresiones imperialistas en Asia oriental.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ルカさん		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-62032</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Nov 2013 02:54:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-62032</guid>

					<description><![CDATA[Gracias Nora por el dato.
Respecto a la &quot;gente&quot; buena =), serán muy buenos pero no deberían estar ahí.
Abrazo!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Nora por el dato.<br />
Respecto a la «gente» buena =), serán muy buenos pero no deberían estar ahí.<br />
Abrazo!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-61987</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Nov 2013 08:55:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-61987</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;***************************

Muchísimas gracias por compartir la entrada,
y mil perdones por el retraso en contestar.
Un abrazo a todos.

***************************&lt;/strong&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>***************************</p>
<p>Muchísimas gracias por compartir la entrada,<br />
y mil perdones por el retraso en contestar.<br />
Un abrazo a todos.</p>
<p>***************************</strong></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-61986</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Nov 2013 08:53:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-61986</guid>

					<description><![CDATA[Martha Yolanda,
Así es Martha, como dice Miguel-Maiku y muchos otros.
Un abrazo.

BRIAN GANGA,
Muchas gracias por el comentario.
Un cordial saludo.

Sara Seg.,
Pues sí, es como un estado más.
Un cordial saludo.

alexis,
Bueno, entonces tengo suerte :P
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Martha Yolanda,<br />
Así es Martha, como dice Miguel-Maiku y muchos otros.<br />
Un abrazo.</p>
<p>BRIAN GANGA,<br />
Muchas gracias por el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Sara Seg.,<br />
Pues sí, es como un estado más.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>alexis,<br />
Bueno, entonces tengo suerte 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-61985</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Nov 2013 08:53:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-61985</guid>

					<description><![CDATA[car,
Las dos cosas, para &quot;protegernos&quot; y para vigilar a los vecinos :P
Un cordial saludo.

kuanchankei,
Una pena, sí ...
Un cordial saludo.

Andrés,
Nací en Japón, nos fuimos a la Argentina cuando tenía 13 meses y regresé a los 20. 
Sobre las bases, lamentablemente, no puedo hacer nada porque no está dentro de mis posibilidades. Ojalá pudiera hacer algo ...
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.

Kana,
Me dejaste con una lagrimita ...
Un abrazo.

Carol_,
Ocupan mucho espacio en esta pequeña isla ...
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>car,<br />
Las dos cosas, para «protegernos» y para vigilar a los vecinos 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>kuanchankei,<br />
Una pena, sí &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Andrés,<br />
Nací en Japón, nos fuimos a la Argentina cuando tenía 13 meses y regresé a los 20.<br />
Sobre las bases, lamentablemente, no puedo hacer nada porque no está dentro de mis posibilidades. Ojalá pudiera hacer algo &#8230;<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Kana,<br />
Me dejaste con una lagrimita &#8230;<br />
Un abrazo.</p>
<p>Carol_,<br />
Ocupan mucho espacio en esta pequeña isla &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-61984</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Nov 2013 08:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-61984</guid>

					<description><![CDATA[Pau,
A mí tampoco me gustaría. 
Un abrazo a los cuatro.

Tomas,
Así es, es un estado más dentro de Okinawa ... o al revés, Okinawa dentro de los Estados Unidos :P
Un cordial saludo.

Lucasan,
Misawa, Yokota, Yokosuka, Atsugi, Iwakuni y Sasebo.
Abrazote.

Mirta Gili,
Pues sí, estamos bajo su custodia :)
Un cordial saludo.

Guillermo,
Sip, un contrapeso necesario ...
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pau,<br />
A mí tampoco me gustaría.<br />
Un abrazo a los cuatro.</p>
<p>Tomas,<br />
Así es, es un estado más dentro de Okinawa &#8230; o al revés, Okinawa dentro de los Estados Unidos 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Lucasan,<br />
Misawa, Yokota, Yokosuka, Atsugi, Iwakuni y Sasebo.<br />
Abrazote.</p>
<p>Mirta Gili,<br />
Pues sí, estamos bajo su custodia 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Guillermo,<br />
Sip, un contrapeso necesario &#8230;<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30918/bases-estadounidenses-en-okinawa-okinawa-beigun-kichi/comment-page-1#comment-61983</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Nov 2013 08:51:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30918#comment-61983</guid>

					<description><![CDATA[Verónica,
Así es, están en todas partes ...
Otro besito** y un café.

Dario,
Muchas gracias por comprender lo que sentí.
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
Comprendo muy bien todo lo que dices, y me hizo gracia lo de pocos amigos que tenemos en esta zona jajajajaja ... Es verdad ;)
Un fuerte abrazín.

Eowyn,
Pienso que lo han comentado muy bien.
Otro abrazo.

David GB,
Sobre el blog de MiuMiu, sí, lo he visitado y lo sigo pero no tengo tiempo para comentar. Me gustaría decirte lo que pienso pero lo haré en privado ;)
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Verónica,<br />
Así es, están en todas partes &#8230;<br />
Otro besito** y un café.</p>
<p>Dario,<br />
Muchas gracias por comprender lo que sentí.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Comprendo muy bien todo lo que dices, y me hizo gracia lo de pocos amigos que tenemos en esta zona jajajajaja &#8230; Es verdad 😉<br />
Un fuerte abrazín.</p>
<p>Eowyn,<br />
Pienso que lo han comentado muy bien.<br />
Otro abrazo.</p>
<p>David GB,<br />
Sobre el blog de MiuMiu, sí, lo he visitado y lo sigo pero no tengo tiempo para comentar. Me gustaría decirte lo que pienso pero lo haré en privado 😉<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
