<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Japonés con una japonesa en Japón	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Aug 2013 12:52:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60666</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Aug 2013 12:52:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60666</guid>

					<description><![CDATA[John,
De nada, gracias a ti por pasarte.
Un cordial saludo.

Sara Seg.,
Gracias a ti Sara, por tu cariño.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>John,<br />
De nada, gracias a ti por pasarte.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Sara Seg.,<br />
Gracias a ti Sara, por tu cariño.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Sara Seg.		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60328</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sara Seg.]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jul 2013 22:11:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60328</guid>

					<description><![CDATA[¡Gracias Nora!
Tanto cariño e interés a la distancia... ¡Gracias!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias Nora!<br />
Tanto cariño e interés a la distancia&#8230; ¡Gracias!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: John		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60170</link>

		<dc:creator><![CDATA[John]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jul 2013 05:25:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60170</guid>

					<description><![CDATA[Suena interesante yo hace un tiempo comencé a leer un libro de nociones básicas sobre el idioma japonés para hispanohablantes (así se llama), sin embargo me quede rezagado por otras cosas que me surgieron, sin embargo hasta ahora me ayudo a comprender muchas cosas del idioma y mas de cuando un japones intenta hablar español, quizás algún día decida el tercer idioma que aprenderé, mientras tanto solo conocimientos generales, gracias por la entrada y saludos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Suena interesante yo hace un tiempo comencé a leer un libro de nociones básicas sobre el idioma japonés para hispanohablantes (así se llama), sin embargo me quede rezagado por otras cosas que me surgieron, sin embargo hasta ahora me ayudo a comprender muchas cosas del idioma y mas de cuando un japones intenta hablar español, quizás algún día decida el tercer idioma que aprenderé, mientras tanto solo conocimientos generales, gracias por la entrada y saludos.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60011</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jul 2013 08:16:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60011</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;***************************

Muchas gracias por los comentarios,
y mil perdones por el retraso en contestar.
Un abrazo a todos.

***************************&lt;/strong&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>***************************</p>
<p>Muchas gracias por los comentarios,<br />
y mil perdones por el retraso en contestar.<br />
Un abrazo a todos.</p>
<p>***************************</strong></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60004</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jul 2013 07:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60004</guid>

					<description><![CDATA[Ms_Gpe,
Muchas gracias.
Un cordial saludo.

Josue,
Muchas gracias ... pero exageras un poco jajajaja
Un cordial saludo.

hotaru,
De nada.
Un cordial saludo.

lucio,
Muchas gracias por tus palabras. Espero que puedas seguir disfrutando de este puente de culturas y compartir nuestras diferencias.
Muchas gracias también por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.

Rakzo,
Me cuesta administrar el tiempo pero haré lo posible para actualizar.
Muchas gracias por pasarte.
Un abrazo.

Miguel-Maiku,
¡Muchas gracias! Creo que habrá pastel, café, té o algún zumo de frutas en todas la entradas :P
Un fuerte abrazín.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ms_Gpe,<br />
Muchas gracias.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Josue,<br />
Muchas gracias &#8230; pero exageras un poco jajajaja<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>hotaru,<br />
De nada.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>lucio,<br />
Muchas gracias por tus palabras. Espero que puedas seguir disfrutando de este puente de culturas y compartir nuestras diferencias.<br />
Muchas gracias también por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Rakzo,<br />
Me cuesta administrar el tiempo pero haré lo posible para actualizar.<br />
Muchas gracias por pasarte.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
¡Muchas gracias! Creo que habrá pastel, café, té o algún zumo de frutas en todas la entradas 😛<br />
Un fuerte abrazín.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60003</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jul 2013 07:31:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60003</guid>

					<description><![CDATA[Argos Panoptes,
jajajaja ... Ayyy Argosさん、qué exagerado que eres, el mundo no es todo &quot;oscuro y podrido&quot; jajajajaja
Un abrazo.

Gabriela,
jajajajajajajaja ....
Otro abrazo.

Pau,
Gracias :)
Un abrazo a los cuatro.

Ailatan,
:)
Un cordial saludo.

Verónica,
Muchas gracias :)
Besito** y un café (con postre)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Argos Panoptes,<br />
jajajaja &#8230; Ayyy Argosさん、qué exagerado que eres, el mundo no es todo «oscuro y podrido» jajajajaja<br />
Un abrazo.</p>
<p>Gabriela,<br />
jajajajajajajaja &#8230;.<br />
Otro abrazo.</p>
<p>Pau,<br />
Gracias 🙂<br />
Un abrazo a los cuatro.</p>
<p>Ailatan,<br />
🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Verónica,<br />
Muchas gracias 🙂<br />
Besito** y un café (con postre)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-60002</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jul 2013 07:30:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-60002</guid>

					<description><![CDATA[Nicté Kono,
Me alegra que te guste, 一緒にがんばりましょう。
Un abrazo.

ToNy81,
Espero poder ayudarte aunque sea un poquiiiiito :)
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo.

Paprika,
De nada, muchas gracias a ti por seguir leyendo y comentando.
Un fuerte abrazo.

Gabriela,
Claaaro, sos una de las &quot;aludidas&quot; jajajajajaja 
Espero que la página pueda ser un buen &quot;condimento&quot; para todos.
Muchas gracias Gabriela por el interés, ya sabés que podés preguntar cualquier cosa, y si puedo las contestaré.
Un fuerte abrazo.

Martha Yolanda,
Qué lindo, sistema materno ... creo que es éso lo que me gustaría hacer :)
Muchas gracias a ti Martha, por tus palabras, por todo.
Un fuerte abrazo y besos**]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nicté Kono,<br />
Me alegra que te guste, 一緒にがんばりましょう。<br />
Un abrazo.</p>
<p>ToNy81,<br />
Espero poder ayudarte aunque sea un poquiiiiito 🙂<br />
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo.</p>
<p>Paprika,<br />
De nada, muchas gracias a ti por seguir leyendo y comentando.<br />
Un fuerte abrazo.</p>
<p>Gabriela,<br />
Claaaro, sos una de las «aludidas» jajajajajaja<br />
Espero que la página pueda ser un buen «condimento» para todos.<br />
Muchas gracias Gabriela por el interés, ya sabés que podés preguntar cualquier cosa, y si puedo las contestaré.<br />
Un fuerte abrazo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Qué lindo, sistema materno &#8230; creo que es éso lo que me gustaría hacer 🙂<br />
Muchas gracias a ti Martha, por tus palabras, por todo.<br />
Un fuerte abrazo y besos**</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Miguel-Maiku		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-59602</link>

		<dc:creator><![CDATA[Miguel-Maiku]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Jun 2013 16:04:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-59602</guid>

					<description><![CDATA[Hola, buenas tardes!!!!

Sólo puedo decir Gambatte Kudasai!!!!, y muchas gracias por tu duro trabajo. 
Hay pastel y café, sólo es para la primera clase, o en todas. Todo será empezar a preguntar........y averiguar.

Gracias por leerme, y a Nora  Dōmo arigatō.

Un abrazín!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, buenas tardes!!!!</p>
<p>Sólo puedo decir Gambatte Kudasai!!!!, y muchas gracias por tu duro trabajo.<br />
Hay pastel y café, sólo es para la primera clase, o en todas. Todo será empezar a preguntar&#8230;&#8230;..y averiguar.</p>
<p>Gracias por leerme, y a Nora  Dōmo arigatō.</p>
<p>Un abrazín!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Rakzo		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-59406</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rakzo]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jun 2013 21:36:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-59406</guid>

					<description><![CDATA[Shaaa!! 
A por el blog!
La verdad admiro cómo administras tu tiempo, yo sinceramente no lo encuentro, pero vale! que ahi paso pendiente por lo menos de lo que subes.
Fuerte abrazo Nora y muchos éxitos en todo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Shaaa!!<br />
A por el blog!<br />
La verdad admiro cómo administras tu tiempo, yo sinceramente no lo encuentro, pero vale! que ahi paso pendiente por lo menos de lo que subes.<br />
Fuerte abrazo Nora y muchos éxitos en todo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: lucio		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/30116/japones-con-una-japonesa-en-japon/comment-page-1#comment-59232</link>

		<dc:creator><![CDATA[lucio]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Jun 2013 22:06:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=30116#comment-59232</guid>

					<description><![CDATA[konnichi ha nora san hajimemashite, watashi no namae ha lucio desu venezuela kara kakimashita soshite nihongo no gakusei desu.
anata no peeji intaanetto ga suki desu, omedetto...
yoroshiku onegai shimasu.
(^_^) lamento usar el romaji pero lo considere adecuado para los que leen al comentario se interesen en buscar el significado de las palabras aparte tengo algunos problemas con el teclado jeje me encanta su blog demasiado a veces paso horas leyendo sus entradas  son tan interesantes sus fotos para mi es como un sueño bastante lejano el poder ir a japon quizas algun dia logre alcanzarlo  no porque menosprecie mi pais o no lo quiera simplemente es un sueño que tengo desde niño. El amor a japon nacio cuando era pequeño me llevaron una representacion cultural japonesa cuando vi a las mujeres japonesas con su kimono a los hombres con sus vestimentas  que son tipicas de su pais, el idioma que hablaban, su gentileza, su musica me identifique rapidamente con esa cultura tan bella mi familia suele decir  que en mi vida pasada fui japones jajajaja porque la verdad es algo que me encanta y muchas veces aplico mucho de la filosofia y la forma de vida japonesa en mi dia a dia al punto de optar por aprender japones acabo de comenzar hace poco con mis clases asi que apenas voy aprendiendo lo basico pero leyendo su entrada seria interesante que hiciera algo didactico para que sus lectores tambien participen por ejemplo hacer una presentacion formal y hacer que los lectores hagan una presentacion parecida de esa forma se aprende bastante bien. Un placer leer su blog y comentar en el creo es mi segundo comentario el primero fue si no me equivoco cuando daba la pequeña explicacion acerca de la palabra sayonara lo que significaba o simbolizaba jamas la olvidare porfavor siga compartiendo con nosotros sus lectores mas acerca de su pais natal  y de sus vivencias particulares de esa forma personas como yo que no tienen muchas oportunidades de viajar a japon podremos vivir a traves de usted un pedacito de japon onegai shimasu!!!! arigatou (n_n)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>konnichi ha nora san hajimemashite, watashi no namae ha lucio desu venezuela kara kakimashita soshite nihongo no gakusei desu.<br />
anata no peeji intaanetto ga suki desu, omedetto&#8230;<br />
yoroshiku onegai shimasu.<br />
(^_^) lamento usar el romaji pero lo considere adecuado para los que leen al comentario se interesen en buscar el significado de las palabras aparte tengo algunos problemas con el teclado jeje me encanta su blog demasiado a veces paso horas leyendo sus entradas  son tan interesantes sus fotos para mi es como un sueño bastante lejano el poder ir a japon quizas algun dia logre alcanzarlo  no porque menosprecie mi pais o no lo quiera simplemente es un sueño que tengo desde niño. El amor a japon nacio cuando era pequeño me llevaron una representacion cultural japonesa cuando vi a las mujeres japonesas con su kimono a los hombres con sus vestimentas  que son tipicas de su pais, el idioma que hablaban, su gentileza, su musica me identifique rapidamente con esa cultura tan bella mi familia suele decir  que en mi vida pasada fui japones jajajaja porque la verdad es algo que me encanta y muchas veces aplico mucho de la filosofia y la forma de vida japonesa en mi dia a dia al punto de optar por aprender japones acabo de comenzar hace poco con mis clases asi que apenas voy aprendiendo lo basico pero leyendo su entrada seria interesante que hiciera algo didactico para que sus lectores tambien participen por ejemplo hacer una presentacion formal y hacer que los lectores hagan una presentacion parecida de esa forma se aprende bastante bien. Un placer leer su blog y comentar en el creo es mi segundo comentario el primero fue si no me equivoco cuando daba la pequeña explicacion acerca de la palabra sayonara lo que significaba o simbolizaba jamas la olvidare porfavor siga compartiendo con nosotros sus lectores mas acerca de su pais natal  y de sus vivencias particulares de esa forma personas como yo que no tienen muchas oportunidades de viajar a japon podremos vivir a traves de usted un pedacito de japon onegai shimasu!!!! arigatou (n_n)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
