<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Ceremonia Harikuyô &#8211; 針供養	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2017 13:20:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Febrero en Japón &#8211; 如月・日本の二月 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-99004</link>

		<dc:creator><![CDATA[Febrero en Japón &#8211; 如月・日本の二月 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2017 13:20:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-99004</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] 8 de febrero (en la región de Kansai el 8 de diciembre), es el Día de agradecimiento a las agujas. En la ceremonia se utilizan los tōfus [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 8 de febrero (en la región de Kansai el 8 de diciembre), es el Día de agradecimiento a las agujas. En la ceremonia se utilizan los tōfus [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Resumen de los 6 años &#8211; 六年間のまとめ (rokunenkan no matome) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-58395</link>

		<dc:creator><![CDATA[Resumen de los 6 años &#8211; 六年間のまとめ (rokunenkan no matome) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jun 2013 22:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-58395</guid>

					<description><![CDATA[[...] Ceremonia de agradecimiento a las agujas &#8211; 針供養 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Ceremonia de agradecimiento a las agujas &#8211; 針供養 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Día de agradecimiento a las agujas &#8211; 針供養 (hari kuyou) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-57490</link>

		<dc:creator><![CDATA[Día de agradecimiento a las agujas &#8211; 針供養 (hari kuyou) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 May 2013 12:43:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-57490</guid>

					<description><![CDATA[[...] .El 8 de febrero (en la región de Kansai el 8 de diciembre), se celebra el Día de agradecimiento a las agujas y alfileres(針供養 &#8211; hari kuyou). La traducción literal es Tributo o  funeral de las agujas. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] .El 8 de febrero (en la región de Kansai el 8 de diciembre), se celebra el Día de agradecimiento a las agujas y alfileres(針供養 &#8211; hari kuyou). La traducción literal es Tributo o  funeral de las agujas. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lucasan		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-54201</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lucasan]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Mar 2013 18:53:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-54201</guid>

					<description><![CDATA[Tomo!!
Si, es mi media &quot;naranja mecánica&quot;!
Abrazo!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tomo!!<br />
Si, es mi media «naranja mecánica»!<br />
Abrazo!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-53293</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 11:18:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-53293</guid>

					<description><![CDATA[Martha Yolanda,
De nada, muchas gracias a ti.
Un fuerte abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Martha Yolanda,<br />
De nada, muchas gracias a ti.<br />
Un fuerte abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Martha Yolanda		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-53125</link>

		<dc:creator><![CDATA[Martha Yolanda]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2013 18:45:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-53125</guid>

					<description><![CDATA[Gracias por responder nora..
Si, yo también de vez en cuando me pongo a recordar a mis amigos o ex compañeros con los detalles que me han obsequiado, es  volver a vivir esos momentos extraordinarios que compartimos :D
Besitos y un fuerte abrazo <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/2665.png" alt="♥" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por responder nora..<br />
Si, yo también de vez en cuando me pongo a recordar a mis amigos o ex compañeros con los detalles que me han obsequiado, es  volver a vivir esos momentos extraordinarios que compartimos 😀<br />
Besitos y un fuerte abrazo ♥</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-53060</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2013 01:21:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-53060</guid>

					<description><![CDATA[Jose,
Complicado ... Cada prefectura, cada ciudad, cada pueblo y cada familia tienen su propia cultura, tradición, costumbre. Creo que lo mismo pasa en todos los países.
Después de la ceremonia en el santuario, el sacerdote llevó ese plato lleno de agujas y alfileres hasta la tumba con esa vestimenta y con &quot;zapatos a la japonesa&quot; que no eran zapatillas ... y pensé lo mismo que tú; por suerte llegó sano y salvo :P
Un cordial saludo.

kuanchankei,
jajajajaja ... La chica guapa del kimono rosa ... Hmmm ... creo que sí, que &quot;soy yo&quot; :P
Muchas gracias por el enlace de los almendros.
Un cordial saludo.

Danielle,
Hmmm ... A mi no me parece una mala idea lo del tôfu, porque pienso que en este mundo las cosas son así. Según me dijeron, se usa el tôfu caducado ;)
Un cordial saludo.

ルカさん,
jajajajajaja ... Tu &quot;novia&quot; la Toyo :P
Un abrazo.

Ana,
Te contesté en la entrada anterior.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jose,<br />
Complicado &#8230; Cada prefectura, cada ciudad, cada pueblo y cada familia tienen su propia cultura, tradición, costumbre. Creo que lo mismo pasa en todos los países.<br />
Después de la ceremonia en el santuario, el sacerdote llevó ese plato lleno de agujas y alfileres hasta la tumba con esa vestimenta y con «zapatos a la japonesa» que no eran zapatillas &#8230; y pensé lo mismo que tú; por suerte llegó sano y salvo 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>kuanchankei,<br />
jajajajaja &#8230; La chica guapa del kimono rosa &#8230; Hmmm &#8230; creo que sí, que «soy yo» 😛<br />
Muchas gracias por el enlace de los almendros.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Danielle,<br />
Hmmm &#8230; A mi no me parece una mala idea lo del tôfu, porque pienso que en este mundo las cosas son así. Según me dijeron, se usa el tôfu caducado 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>ルカさん,<br />
jajajajajaja &#8230; Tu «novia» la Toyo 😛<br />
Un abrazo.</p>
<p>Ana,<br />
Te contesté en la entrada anterior.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-53059</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2013 01:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-53059</guid>

					<description><![CDATA[Isabel,
Me alegro de que haya sido algo nuevo para ti :)
Besines**

Nicté Kono,
Muchas gracias por acordarte de la primera vez que escribí sobre el tema.
Un abrazo.

Ana,
Hmmm ... Leyendas japonesas de terror ... Si puedo lo haré pero es que a mi no me gustan los cuentos de terror :P
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
Me dijeron que en la actualidad, se usa el tôfu caducado para esta ceremonia y me parece muy bien ;)
Un abrazín.
PD: jajajajajaja ... Ahora soy famosa jajajajaja :P

John,
Como tú dices, lo importante son los sentimientos de las personas.
Muchas gracias por comentar.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Isabel,<br />
Me alegro de que haya sido algo nuevo para ti 🙂<br />
Besines**</p>
<p>Nicté Kono,<br />
Muchas gracias por acordarte de la primera vez que escribí sobre el tema.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Ana,<br />
Hmmm &#8230; Leyendas japonesas de terror &#8230; Si puedo lo haré pero es que a mi no me gustan los cuentos de terror 😛<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Me dijeron que en la actualidad, se usa el tôfu caducado para esta ceremonia y me parece muy bien 😉<br />
Un abrazín.<br />
PD: jajajajajaja &#8230; Ahora soy famosa jajajajaja 😛</p>
<p>John,<br />
Como tú dices, lo importante son los sentimientos de las personas.<br />
Muchas gracias por comentar.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-53058</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2013 00:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-53058</guid>

					<description><![CDATA[Pau,
Me alegro de que haya sido algo nuevo para ti ;)
Un abrazo a los tres.

Paprika,
Todas las cosas tienen alma y tenemos que demostrarles nuestro cariño.
Muchas gracias a ti por pasarte.
Un abrazo.

Martha Yolanda,
Yo también guardo muchas cosas, sobre todo las que me regalaron los amigos, la gente que me quiere, y de vez en cuando abro esa caja de tesoros para disfrutar y recordar.
Un fuerte abrazo y besos**

ToNy81,
Los detalles que nos regalan nuestros amigos o las cosas que comprarmos y nos acompañan durante años tienen alma.
Me pongo contenta cuando me dices &quot;una nueva tradición que no tenía el gusto de conocer&quot; ;)
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony :)

Israel,
El tôfu que se usa es el &quot;men dôfu&quot; pero también se usa el &quot;kon-nyaku&quot;, una especie de gelatina (foto 6).
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pau,<br />
Me alegro de que haya sido algo nuevo para ti 😉<br />
Un abrazo a los tres.</p>
<p>Paprika,<br />
Todas las cosas tienen alma y tenemos que demostrarles nuestro cariño.<br />
Muchas gracias a ti por pasarte.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Yo también guardo muchas cosas, sobre todo las que me regalaron los amigos, la gente que me quiere, y de vez en cuando abro esa caja de tesoros para disfrutar y recordar.<br />
Un fuerte abrazo y besos**</p>
<p>ToNy81,<br />
Los detalles que nos regalan nuestros amigos o las cosas que comprarmos y nos acompañan durante años tienen alma.<br />
Me pongo contenta cuando me dices «una nueva tradición que no tenía el gusto de conocer» 😉<br />
Un fueeeeeeeeeeeeeeeeeeeerte abrazo, Tony 🙂</p>
<p>Israel,<br />
El tôfu que se usa es el «men dôfu» pero también se usa el «kon-nyaku», una especie de gelatina (foto 6).<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ana		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/25523/ceremonia-harikuyo-ceremonia-de-agradecimiento-a-las-agujas/comment-page-1#comment-52985</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2013 12:59:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=25523#comment-52985</guid>

					<description><![CDATA[Hola! Me gustaría hacerme un tattoo del Tsukubai, pero quiero saber si eso no seria una blasfemia o algo por el estilo. Gracias!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola! Me gustaría hacerme un tattoo del Tsukubai, pero quiero saber si eso no seria una blasfemia o algo por el estilo. Gracias!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
