<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Setsubun &#8211; 節分	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2017 03:42:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Febrero en Japón &#8211; 如月・日本の二月 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-2#comment-98999</link>

		<dc:creator><![CDATA[Febrero en Japón &#8211; 如月・日本の二月 en Una japonesa en Japón - ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Feb 2017 13:01:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-98999</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] 3 de febrero es el día del Festival de Setsubun,  uno de los 24 períodos que señalan los cambios de las [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 3 de febrero es el día del Festival de Setsubun,  uno de los 24 períodos que señalan los cambios de las [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: El último bentô (comida preparada para llevar) &#8211; 最後の弁当 &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-2#comment-85089</link>

		<dc:creator><![CDATA[El último bentô (comida preparada para llevar) &#8211; 最後の弁当 &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2016 23:36:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-85089</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Setsubun &#8211; 節分 [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Setsubun &#8211; 節分 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Setsubun 2015 &#8211; 節分2015 &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-74503</link>

		<dc:creator><![CDATA[Setsubun 2015 &#8211; 節分2015 &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2015 14:00:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-74503</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] 3 de febrero fue el Día del Setsubun (節分). El nombre significa &#8220;separación de estaciones&#8221; y, en la actualidad, el setsubun se [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 3 de febrero fue el Día del Setsubun (節分). El nombre significa &#8220;separación de estaciones&#8221; y, en la actualidad, el setsubun se [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Una mujer hermosa &#8230; &#8211; 美しい女性は ・・・(utsukushii jyosei wa) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-74479</link>

		<dc:creator><![CDATA[Una mujer hermosa &#8230; &#8211; 美しい女性は ・・・(utsukushii jyosei wa) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2015 12:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-74479</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Setsubun &#8211; 節分 [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Setsubun &#8211; 節分 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Setsubun 2011 &#8211; 節分 2011年 en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-58070</link>

		<dc:creator><![CDATA[Setsubun 2011 &#8211; 節分 2011年 en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jun 2013 08:40:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-58070</guid>

					<description><![CDATA[[...] * Setsubun （節分） * Mamemaki (豆まき) - con una foto de nora  * Setsubun: Ehoumaki (恵方巻き) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] * Setsubun （節分） * Mamemaki (豆まき) &#8211; con una foto de nora  * Setsubun: Ehoumaki (恵方巻き) [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Día de agradecimiento a las agujas &#8211; 針供養 (hari kuyou) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-52787</link>

		<dc:creator><![CDATA[Día de agradecimiento a las agujas &#8211; 針供養 (hari kuyou) en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2013 08:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-52787</guid>

					<description><![CDATA[[...] la entrada de Setsubun, no pude explicar sobre el significado de la dirección en que se debía comer el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] la entrada de Setsubun, no pude explicar sobre el significado de la dirección en que se debía comer el [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-48608</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2012 11:04:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-48608</guid>

					<description><![CDATA[duy price,
Pobre ... el novio ... En Japón no sé si habrá pasado algo parecido pero pienso que puede pasar (con las sojas)  ;)
Un fuerte abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>duy price,<br />
Pobre &#8230; el novio &#8230; En Japón no sé si habrá pasado algo parecido pero pienso que puede pasar (con las sojas)  😉<br />
Un fuerte abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: duy price		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-48479</link>

		<dc:creator><![CDATA[duy price]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2012 20:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-48479</guid>

					<description><![CDATA[Que interesantes costumbres, sobre todo lo de lanzar soja tostada para espantar a los demonios(profesores) :) 
Se de un novio en una boda al que le tiraron arroz y se le metió en el oido...tuvieron que llevarle al hospital para que se lo sacaran, cosas que pasan.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Que interesantes costumbres, sobre todo lo de lanzar soja tostada para espantar a los demonios(profesores) 🙂<br />
Se de un novio en una boda al que le tiraron arroz y se le metió en el oido&#8230;tuvieron que llevarle al hospital para que se lo sacaran, cosas que pasan.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Setsubun 2012 &#8211; 節分 2012 年 en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-45213</link>

		<dc:creator><![CDATA[Setsubun 2012 &#8211; 節分 2012 年 en Una japonesa en Japón ー　ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 15:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-45213</guid>

					<description><![CDATA[[...] que tienen interés y tiempo para leer acerca de esta tradición, los invito a leer sobre el significado del Setsubun（節分）, el origen del sushi Ehô-maki（恵方巻き） y lo que se hace en el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] que tienen interés y tiempo para leer acerca de esta tradición, los invito a leer sobre el significado del Setsubun（節分）, el origen del sushi Ehô-maki（恵方巻き） y lo que se hace en el [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: La Nere y el Lorco se van a&#8230; &#187; Blog Archive &#187; Setsubun &#8211; 節分- A tirar soja a los demonios		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/252/setsubun/comment-page-1#comment-21812</link>

		<dc:creator><![CDATA[La Nere y el Lorco se van a&#8230; &#187; Blog Archive &#187; Setsubun &#8211; 節分- A tirar soja a los demonios]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 04:24:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/?p=647#comment-21812</guid>

					<description><![CDATA[[...] =&#062; Setsubun -- 節分 Norapedia =&#062; Mamemaki -- 豆まき Norapedia =&#062; Setsubun: ehoumaki -- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] =&gt; Setsubun &#8212; 節分 Norapedia =&gt; Mamemaki &#8212; 豆まき Norapedia =&gt; Setsubun: ehoumaki &#8212; [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
