<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: 「Ella y Él」 &#8211; 「彼女と彼」(kanojyo to kare)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 11 Jun 2013 09:34:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: ルカさん		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49945</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Nov 2012 02:50:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49945</guid>

					<description><![CDATA[Desacostubrate porque es una caga&#038;%!! Jajaja, no mentira.
En todas las entradas se aprende algo nuevo... por eso tenés tantos fans!... fans es muy yanki... mejor seguidores...
Abrazo!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Desacostubrate porque es una caga&amp;%!! Jajaja, no mentira.<br />
En todas las entradas se aprende algo nuevo&#8230; por eso tenés tantos fans!&#8230; fans es muy yanki&#8230; mejor seguidores&#8230;<br />
Abrazo!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49607</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Oct 2012 11:33:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49607</guid>

					<description><![CDATA[ルカさん,
Ah bueno, yo estoy acostumbrada a escribir &quot;jyo&quot;.
Un abrazo.

Martha Yolanda,
Gracias a ti ;)
Besos**

Seeker,
Muchas gracias por pasarte y dejar un comentario tan interesante.
Un cordial saludo.

billy,
Hmmm ... Así que te hizo recordar cosas ...
Un abrazo Billy y muchas gracias por pasarte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ルカさん,<br />
Ah bueno, yo estoy acostumbrada a escribir «jyo».<br />
Un abrazo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Gracias a ti 😉<br />
Besos**</p>
<p>Seeker,<br />
Muchas gracias por pasarte y dejar un comentario tan interesante.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>billy,<br />
Hmmm &#8230; Así que te hizo recordar cosas &#8230;<br />
Un abrazo Billy y muchas gracias por pasarte.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: billy		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49464</link>

		<dc:creator><![CDATA[billy]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2012 02:12:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49464</guid>

					<description><![CDATA[Ve pues donde me vine a encontrar a mi paisano.

Esta canción me hizo recordar cosas. (suspiro)  jejeje.

Ya tenia ratos de no pasar por aqui,  saludos mi estimada.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ve pues donde me vine a encontrar a mi paisano.</p>
<p>Esta canción me hizo recordar cosas. (suspiro)  jejeje.</p>
<p>Ya tenia ratos de no pasar por aqui,  saludos mi estimada.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Seeker		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49460</link>

		<dc:creator><![CDATA[Seeker]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2012 14:03:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49460</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora.

Llevaba bastante tiempo sin comentar en el que me sigue pareciendo estupendo blog tuyo, y me parece oportuno hacerlo en esta entrada.

Desde hace algún tiempo tengo una maravillosa relación sentimental con una chica latinoamericana (dominicanochilena para ser mas exactos) y precisamente ella me introdujo a la música de este autor asimismo latinoamericano.

No voy a engañar a nadie, nunca he sido demasiado fan de cantautores hispanoparlantes y no es que la música de este buen hombre me apasione mucho, pero algunas canciones tienen unas letras de esas que hacen que te pares a escuchar.

Ella misma me puso esta misma canción en una ocasión, y no he podido más que sonreir al verla transcrita en tu blog.

Otra cuya letra también me llamó mucho la atención fue &quot;Tu reputación&quot; y que tiene una frase que la cuento entre mis favoritas:

&quot;Dama no es la que se abstiene,
Dama es la que se detiene
Cuando finalmente encuentra
Lo que tu encontraste aquí&quot;

Un Saludo y de nuevo mucho ánimo con tu blog]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora.</p>
<p>Llevaba bastante tiempo sin comentar en el que me sigue pareciendo estupendo blog tuyo, y me parece oportuno hacerlo en esta entrada.</p>
<p>Desde hace algún tiempo tengo una maravillosa relación sentimental con una chica latinoamericana (dominicanochilena para ser mas exactos) y precisamente ella me introdujo a la música de este autor asimismo latinoamericano.</p>
<p>No voy a engañar a nadie, nunca he sido demasiado fan de cantautores hispanoparlantes y no es que la música de este buen hombre me apasione mucho, pero algunas canciones tienen unas letras de esas que hacen que te pares a escuchar.</p>
<p>Ella misma me puso esta misma canción en una ocasión, y no he podido más que sonreir al verla transcrita en tu blog.</p>
<p>Otra cuya letra también me llamó mucho la atención fue «Tu reputación» y que tiene una frase que la cuento entre mis favoritas:</p>
<p>«Dama no es la que se abstiene,<br />
Dama es la que se detiene<br />
Cuando finalmente encuentra<br />
Lo que tu encontraste aquí»</p>
<p>Un Saludo y de nuevo mucho ánimo con tu blog</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Martha Yolanda		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49448</link>

		<dc:creator><![CDATA[Martha Yolanda]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Oct 2012 17:53:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49448</guid>

					<description><![CDATA[Gracias siempre!!! ;)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias siempre!!! 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ルカさん		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49429</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2012 21:35:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49429</guid>

					<description><![CDATA[Te preguntaba porque habías escrito kanojyo, pero después de preguntate averigué que es lo mismo que kanojo.
Un abrazo!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Te preguntaba porque habías escrito kanojyo, pero después de preguntate averigué que es lo mismo que kanojo.<br />
Un abrazo!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49414</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2012 09:46:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49414</guid>

					<description><![CDATA[Estrumfita,
Así es, para reflexionar ...
Un cordial saludo.

Vane,
Bienvenida a Una japonesa en Japón. Muchas gracias por seguir el blog y por comentar por primera vez :)
Espero que te encuentres a gusto en esta casa.
Un cordial saludo.

sylvia,
Me alegro de que te haya gustado.
Un abrazo muy fuerte también para ti.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estrumfita,<br />
Así es, para reflexionar &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Vane,<br />
Bienvenida a Una japonesa en Japón. Muchas gracias por seguir el blog y por comentar por primera vez 🙂<br />
Espero que te encuentres a gusto en esta casa.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>sylvia,<br />
Me alegro de que te haya gustado.<br />
Un abrazo muy fuerte también para ti.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49413</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2012 09:43:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49413</guid>

					<description><![CDATA[Éliel,
No sé si te podré ayudar pero espera un poquito.
Un cordial saludo.

kuanchankei,
Me alegro de que te haya gustado.
Un cordial saludo.

Sara Seg.,
No conozco mucho a Arjona, pero esta canción me gustó porque sería bueno que las cosas fueran como dice la letra ;)
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
Totalmente de acuerdo contigo.
Un abrazín :)

Gonzalo Robledo,
¡Qué sorpresa, Gonzalo! Muchísimas gracias por la visita y tus palabras.
Dentro de unos días te escribo.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Éliel,<br />
No sé si te podré ayudar pero espera un poquito.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>kuanchankei,<br />
Me alegro de que te haya gustado.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Sara Seg.,<br />
No conozco mucho a Arjona, pero esta canción me gustó porque sería bueno que las cosas fueran como dice la letra 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Totalmente de acuerdo contigo.<br />
Un abrazín 🙂</p>
<p>Gonzalo Robledo,<br />
¡Qué sorpresa, Gonzalo! Muchísimas gracias por la visita y tus palabras.<br />
Dentro de unos días te escribo.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49412</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2012 09:29:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49412</guid>

					<description><![CDATA[hante,
jajajajajajajajajaja ... :)
Un cordial saludo.

Ben,
:)
Un cordial saludo.

Antonio García Lázaro,
Como tú dices, no es muy realista pero sería bonito que las cosas fueran así ... por eso la puse ;)
Un cordial saludo.

Martha Yolanda,
Pienso que muchas de ellas nos hacen pensar, reflexionar ...
Besos** y abrazos :)

Dr.willy,
Para gustos los colores ;)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>hante,<br />
jajajajajajajajajaja &#8230; 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Ben,<br />
🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Antonio García Lázaro,<br />
Como tú dices, no es muy realista pero sería bonito que las cosas fueran así &#8230; por eso la puse 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Pienso que muchas de ellas nos hacen pensar, reflexionar &#8230;<br />
Besos** y abrazos 🙂</p>
<p>Dr.willy,<br />
Para gustos los colores 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/22730/ella-y-el-kanojyo-to-kare/comment-page-1#comment-49411</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2012 09:12:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=22730#comment-49411</guid>

					<description><![CDATA[Sam,
Muchas gracias por la visita y el video.
Un cordial saludo.

Tomas,
Me gusta pensar que el amor todo lo puede ...
Un cordial saludo.

ルカさん,
Sí, es かのじょ, ¿por?
Abrazote.

Nicté Kono,
Voy a ver si puedo pedir el disco en una tienda de Okinawa.
Un abrazo.

luciana,
Escucharé también esas canciones.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sam,<br />
Muchas gracias por la visita y el video.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Tomas,<br />
Me gusta pensar que el amor todo lo puede &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>ルカさん,<br />
Sí, es かのじょ, ¿por?<br />
Abrazote.</p>
<p>Nicté Kono,<br />
Voy a ver si puedo pedir el disco en una tienda de Okinawa.<br />
Un abrazo.</p>
<p>luciana,<br />
Escucharé también esas canciones.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
