<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Silence is more eloquent than words &#8211; 沈黙は言葉より雄弁である (chinmoku wa kotoba yori yuuben de aru)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Oct 2017 10:38:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-109248</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Oct 2017 10:38:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-109248</guid>

					<description><![CDATA[Duy,
Yo pienso que los dos extremos no son buenos, y &quot;ver&quot; que la otra persona necesita el silencio ... es difícil ...
Un abrazo silencioso :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Duy,<br />
Yo pienso que los dos extremos no son buenos, y «ver» que la otra persona necesita el silencio &#8230; es difícil &#8230;<br />
Un abrazo silencioso 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Duy		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-107508</link>

		<dc:creator><![CDATA[Duy]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Aug 2017 11:50:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-107508</guid>

					<description><![CDATA[Yo creo que los silencios con complicidad entre dos personas son lo mejor que existe, una persona que duda en un momento de silencio y habla para rellenar un hueco, por que se siente incómodo todavía no a madurado del todo y está un poco verde jaja, pero también es bueno hablar e incluso contar estupideces y relajarte un poco :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yo creo que los silencios con complicidad entre dos personas son lo mejor que existe, una persona que duda en un momento de silencio y habla para rellenar un hueco, por que se siente incómodo todavía no a madurado del todo y está un poco verde jaja, pero también es bueno hablar e incluso contar estupideces y relajarte un poco 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-40143</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 12:15:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-40143</guid>

					<description><![CDATA[HAJIME,
Siempre trato de contestar a todos los comentarios, a veces tardo unos días pero siempre los contesto. Muchas gracias a ti por leer mis respuestas.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HAJIME,<br />
Siempre trato de contestar a todos los comentarios, a veces tardo unos días pero siempre los contesto. Muchas gracias a ti por leer mis respuestas.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: HAJIME		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-40130</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAJIME]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 10:49:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-40130</guid>

					<description><![CDATA[Gracias, somos de sentimientos similares entonces ^^

Gracias por responder y por tener un blog tan maravilloso :)

Muchos saludos.

HAJIME]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, somos de sentimientos similares entonces ^^</p>
<p>Gracias por responder y por tener un blog tan maravilloso 🙂</p>
<p>Muchos saludos.</p>
<p>HAJIME</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-40095</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 02:18:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-40095</guid>

					<description><![CDATA[HAJIME,
Pienso igual que tú ... ;)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HAJIME,<br />
Pienso igual que tú &#8230; 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: HAJIME		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-39959</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAJIME]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 01:03:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-39959</guid>

					<description><![CDATA[Cuando estás con la persona que te gusta, el silencio a veces puede ser lo más hermoso, nada más una mirada, una sonrisa como respuesta en ambos, y las palabras sobran.

Nada más que el silencio, unas miradas y unas sonrisas entre ambos...

¿acaso es necesario algo más?

NO, las palabras estropearían esos momentos tan mágicos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cuando estás con la persona que te gusta, el silencio a veces puede ser lo más hermoso, nada más una mirada, una sonrisa como respuesta en ambos, y las palabras sobran.</p>
<p>Nada más que el silencio, unas miradas y unas sonrisas entre ambos&#8230;</p>
<p>¿acaso es necesario algo más?</p>
<p>NO, las palabras estropearían esos momentos tan mágicos.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-30273</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Oct 2010 01:01:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-30273</guid>

					<description><![CDATA[PEIN::,
Así es, los dos extremos no son buenos.
Un saludo de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PEIN::,<br />
Así es, los dos extremos no son buenos.<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: PEIN::		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-30189</link>

		<dc:creator><![CDATA[PEIN::]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 03:33:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-30189</guid>

					<description><![CDATA[Es como todo comadre abrir la boca en exceso nos puede perjudicar y callar demasiado también pues aunque sea un arte el que no habla dios no lo escucha así que las dos importantes y en efecto importantísimo hablar con el corazón n_n abrazote grandote.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es como todo comadre abrir la boca en exceso nos puede perjudicar y callar demasiado también pues aunque sea un arte el que no habla dios no lo escucha así que las dos importantes y en efecto importantísimo hablar con el corazón n_n abrazote grandote.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-24807</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 May 2010 12:57:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-24807</guid>

					<description><![CDATA[MikOv,
Escribimos con el corazón :)
Muchas gracias a tí MikOv, por pasarte siempre por el blog y comentar.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MikOv,<br />
Escribimos con el corazón 🙂<br />
Muchas gracias a tí MikOv, por pasarte siempre por el blog y comentar.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: MikOv		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/2031/silence-is-more-eloquent-than-words-chinmoku-wa-kotoba-yori-yuuben-de-aru/comment-page-2#comment-24702</link>

		<dc:creator><![CDATA[MikOv]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 00:27:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=2031#comment-24702</guid>

					<description><![CDATA[Aunque, Nora, te dire verdad, en lo general, hablo mas con las palabras plasmadas que con la boca, como aquí

mas en lo particular, cuando estoy frente a un gran e intimo amig@, alli si que platico de voz, palabras, no tanto escritas, mas dichas... y que dicha es entregarnos a ese vals incesante, agradable y abrigable que nos envuelve, cual carrusel del cual no queremos bajar, como par de chiquillos paseando en el vaiven de los corazones que uno al otro se confian, amistad entregada sin miramientos y desinteres... sinceridad, aprecio y lealtad.

Nora, gracias por estar]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aunque, Nora, te dire verdad, en lo general, hablo mas con las palabras plasmadas que con la boca, como aquí</p>
<p>mas en lo particular, cuando estoy frente a un gran e intimo amig@, alli si que platico de voz, palabras, no tanto escritas, mas dichas&#8230; y que dicha es entregarnos a ese vals incesante, agradable y abrigable que nos envuelve, cual carrusel del cual no queremos bajar, como par de chiquillos paseando en el vaiven de los corazones que uno al otro se confian, amistad entregada sin miramientos y desinteres&#8230; sinceridad, aprecio y lealtad.</p>
<p>Nora, gracias por estar</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
