<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Chau &#8230; &#8211; またね・・・	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 May 2017 08:15:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-103858</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 May 2017 08:15:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-103858</guid>

					<description><![CDATA[Zirly Dinora Lopez Albores,
Así es, las despedidas no son tan tristes si pensamos en el &quot;sayonara&quot;.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zirly Dinora Lopez Albores,<br />
Así es, las despedidas no son tan tristes si pensamos en el «sayonara».<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Zirly Dinora Lopez Albores		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-102859</link>

		<dc:creator><![CDATA[Zirly Dinora Lopez Albores]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Apr 2017 16:59:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-102859</guid>

					<description><![CDATA[Las despedidas son tristes, pero ahora las veré desde otro punto de vista, tal como lo explicas en el post de sayonara... Abrazos...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las despedidas son tristes, pero ahora las veré desde otro punto de vista, tal como lo explicas en el post de sayonara&#8230; Abrazos&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-53306</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 12:31:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-53306</guid>

					<description><![CDATA[Tarroland,
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tarroland,<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Tarroland		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-53258</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tarroland]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 16:17:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-53258</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora, te escribo desde Tarroland. Se trata de una web que permite guardar un recuerdo, una ilusión en un tarro virtual, para luego más tarde enviárselo a la persona o personas que desees. Además puedes elegir la atmósfera de tu tarro, entre otras cosas puede nevar...como en los snow ball.

Te dejo la dirección de la web por si quieres echarle un vistazo
www.tarroland.com

A ver que te parece, cualquier duda no dudes en escribirnos. 
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora, te escribo desde Tarroland. Se trata de una web que permite guardar un recuerdo, una ilusión en un tarro virtual, para luego más tarde enviárselo a la persona o personas que desees. Además puedes elegir la atmósfera de tu tarro, entre otras cosas puede nevar&#8230;como en los snow ball.</p>
<p>Te dejo la dirección de la web por si quieres echarle un vistazo<br />
<a href="http://www.tarroland.com" rel="nofollow ugc">http://www.tarroland.com</a></p>
<p>A ver que te parece, cualquier duda no dudes en escribirnos.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-48350</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2012 08:56:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-48350</guid>

					<description><![CDATA[Fede,
Bienvenida a Una japonesa en Japón.
A vos te cuesta entender a esa japonesa que tenés en tu casa pero pienso que a ella también le costará entender una cultura e idioma diferentes a las de Japón ;)
Se necesita un poco de paciencia ...
Muchas gracias por la visita y el comentario.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fede,<br />
Bienvenida a Una japonesa en Japón.<br />
A vos te cuesta entender a esa japonesa que tenés en tu casa pero pienso que a ella también le costará entender una cultura e idioma diferentes a las de Japón 😉<br />
Se necesita un poco de paciencia &#8230;<br />
Muchas gracias por la visita y el comentario.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Fede		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-48234</link>

		<dc:creator><![CDATA[Fede]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2012 22:20:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-48234</guid>

					<description><![CDATA[Nora, que lindo tu blog!!
lo descubri por casualidad y no pude evitar recorrerlo, ya que tengo una japonesa, de Osaka, viviendo por 1 año en mi casa, Córdoba, Argentina por intercambio cultural.. y a veces me cuesta tanto entenderla que me pongo triste
Al leer tu blog, podre tomar ideas y generar temas de conversacion, ella progresa de a poco con su español, asi que es dificil la comunicacion, pero de a poco lo conseguimos
Muy interesante tu vision
Gracias!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nora, que lindo tu blog!!<br />
lo descubri por casualidad y no pude evitar recorrerlo, ya que tengo una japonesa, de Osaka, viviendo por 1 año en mi casa, Córdoba, Argentina por intercambio cultural.. y a veces me cuesta tanto entenderla que me pongo triste<br />
Al leer tu blog, podre tomar ideas y generar temas de conversacion, ella progresa de a poco con su español, asi que es dificil la comunicacion, pero de a poco lo conseguimos<br />
Muy interesante tu vision<br />
Gracias!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-47033</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2012 12:06:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-47033</guid>

					<description><![CDATA[Gabriela,
Cheeeee ... que me hiciste piantar otro lagrimón con tu comentario ...
Muchas gracias, Gabriela, muchas gracias ...
Sobre Mafalda, lamentablemente no es famosa en Japón. Los chistes de Quino son para los que entienden el castellano y argentino, y los que conocen Argentina. Es muuuuuy difícil traducir las historietas al japonés, mejor dicho, traducir sí se pueden traducir, pero es muy difícil que entiendan el chiste. Creo que lo mismo pasa con el humor tradicional japonés ;)
Un fuerte abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gabriela,<br />
Cheeeee &#8230; que me hiciste piantar otro lagrimón con tu comentario &#8230;<br />
Muchas gracias, Gabriela, muchas gracias &#8230;<br />
Sobre Mafalda, lamentablemente no es famosa en Japón. Los chistes de Quino son para los que entienden el castellano y argentino, y los que conocen Argentina. Es muuuuuy difícil traducir las historietas al japonés, mejor dicho, traducir sí se pueden traducir, pero es muy difícil que entiendan el chiste. Creo que lo mismo pasa con el humor tradicional japonés 😉<br />
Un fuerte abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Gabriela		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-46925</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabriela]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 May 2012 12:28:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-46925</guid>

					<description><![CDATA[Tambien me emocionaron tus palabras porque se lo que es tener lejos a gente querida... tenes un talento para escribir y transmitir sentimientos Nora, segui asi!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tambien me emocionaron tus palabras porque se lo que es tener lejos a gente querida&#8230; tenes un talento para escribir y transmitir sentimientos Nora, segui asi!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Gabriela		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-46924</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabriela]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 May 2012 12:26:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-46924</guid>

					<description><![CDATA[Ay si se extrana, carajo! Muchas de tus entradas me emocionan pero esta realmente me hizo piantar un lagrimon... Yo tambien extrano las criollitas y los alfajores... te gusta el dulce de membrillo, Nora? No te trae dulce de leche tu hermano? 

Mafalda, vamos a decir una obviedad, es una GROSA.

Que repercusion tuvo la publicacion de las historietas de Quino en Japon? Es todo un logro ya que para mi es como venderle heladeras a los esquimales, no?: 

Un abrazo!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ay si se extrana, carajo! Muchas de tus entradas me emocionan pero esta realmente me hizo piantar un lagrimon&#8230; Yo tambien extrano las criollitas y los alfajores&#8230; te gusta el dulce de membrillo, Nora? No te trae dulce de leche tu hermano? </p>
<p>Mafalda, vamos a decir una obviedad, es una GROSA.</p>
<p>Que repercusion tuvo la publicacion de las historietas de Quino en Japon? Es todo un logro ya que para mi es como venderle heladeras a los esquimales, no?: </p>
<p>Un abrazo!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/19461/chau-mata-ne/comment-page-2#comment-45924</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2012 11:47:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=19461#comment-45924</guid>

					<description><![CDATA[Julio,
:mrgreen:
Abrazote.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Julio,<br />
<img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Abrazote.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
