<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: A pesar de todo &#8230; &#8211; それでも　・・・	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Jun 2013 06:54:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: katsu		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-45104</link>

		<dc:creator><![CDATA[katsu]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 13:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-45104</guid>

					<description><![CDATA[Hola norita !

&quot; Antes de ser japonesa soy un ser humano &quot;
buenisimo , me gusto, 心に抑えて置こう！！
Ojala muchos japoneses pensaran igual。。。 &quot; Antes de ser gaijin soy un ser humano &quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola norita !</p>
<p>» Antes de ser japonesa soy un ser humano »<br />
buenisimo , me gusto, 心に抑えて置こう！！<br />
Ojala muchos japoneses pensaran igual。。。 » Antes de ser gaijin soy un ser humano «</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-45089</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 12:32:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-45089</guid>

					<description><![CDATA[Katsu,
Antes de ser japonesa soy un ser humano.
Un cordial saludo.

Eowyn,
Hmmm ... Cuando miro el techo de una cafetería, cuando tomo un café, cuando leo un libro, cuando camino por la calle ... siempre me acuerdo de todas las personas que me ayudaron y me siguen ayudando incondicionalmente, que son muchas, muchísimas ... pero hay lágrimas que no tienen nacionalidad, que salen porque soy un ser humano como tú, como todos los que pasan por este puente. Tú lo entiendes.
Besos** y gracias.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Katsu,<br />
Antes de ser japonesa soy un ser humano.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Eowyn,<br />
Hmmm &#8230; Cuando miro el techo de una cafetería, cuando tomo un café, cuando leo un libro, cuando camino por la calle &#8230; siempre me acuerdo de todas las personas que me ayudaron y me siguen ayudando incondicionalmente, que son muchas, muchísimas &#8230; pero hay lágrimas que no tienen nacionalidad, que salen porque soy un ser humano como tú, como todos los que pasan por este puente. Tú lo entiendes.<br />
Besos** y gracias.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Eowyn		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44934</link>

		<dc:creator><![CDATA[Eowyn]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 02:16:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44934</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora,

Sin saber a qué se refiere (y a riesgo de no acertar :lol:)... es el problema de decir a veces verdades a medias. Hay cosas que son medio verdad, cada persona/grupo tiene su forma de ver las cosas distinta pero de ahí se extrapola a hacer atrevidas afirmaciones que es producto de nuestras propias fantasías (¿Frustraciones?). Una mentira repetida constantemente termina siendo aceptada como verdad, el menos a través de los medios :D

Y cito a Umberto Eco hablando de las &quot;medio-verdades&quot; en un libro, El cementerio de Praga; bastante extraño (Pero que muy extraño, es complicado de leer pero me gustó) pero que, de vez en cuando, trasmite mensajes muy buenos (En plan moralizantes, eso es lo importante del libro). La cita es sobre un personaje realmente indeseable y ruín (Parodiable en el fondo, se cree sus propias mentiras para sacar beneficio) pero que se aprovecha de las grandes debilidades humanas:

&quot;&quot;Me confirmó una vez más que cuando un espía vende algo inédito no debe hacer otra que contar algo que se podría encontrar en cualquier mercadillo de libros usados.

Es preciso que las revelaciones sean extraordinarias, perturbadoras, novelescas. Solo así se vuelven creíbles y suscitan indignación.

Ciertas noticias explosivas si las das de golpe, a la gente se le olvidan. En cambio, hay que ir destilándolas, y cada nueva noticia volverá a encender el recuerdo de las anteriores. La característica principal de la gente es que está dispuesta a creérselo todo.

(...) cuando se le cuenta como verdadero algo que ha leído en una novela, nota sólo vagamente que ya había oído algo al respecto, con lo que encuentra confirmación de sus creencias.&quot;&quot;

http://reginairae.blogcindario.com/2011/03/00596-el-cementerio-de-praga-de-umberto-eco.html (Es que le copié las citas, jeje).

A veces me fascina la facilidad para afirmar algo de alguien sin conocerlos en persona. Yo misma caigo, no te creas.

Un &quot;besazo&quot; Nora. Ánimo, la próxima vez que mires al techo en una cafetería, que sea para acordarte de las persona que te ha ayudado incondicionalmente.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora,</p>
<p>Sin saber a qué se refiere (y a riesgo de no acertar :lol:)&#8230; es el problema de decir a veces verdades a medias. Hay cosas que son medio verdad, cada persona/grupo tiene su forma de ver las cosas distinta pero de ahí se extrapola a hacer atrevidas afirmaciones que es producto de nuestras propias fantasías (¿Frustraciones?). Una mentira repetida constantemente termina siendo aceptada como verdad, el menos a través de los medios 😀</p>
<p>Y cito a Umberto Eco hablando de las «medio-verdades» en un libro, El cementerio de Praga; bastante extraño (Pero que muy extraño, es complicado de leer pero me gustó) pero que, de vez en cuando, trasmite mensajes muy buenos (En plan moralizantes, eso es lo importante del libro). La cita es sobre un personaje realmente indeseable y ruín (Parodiable en el fondo, se cree sus propias mentiras para sacar beneficio) pero que se aprovecha de las grandes debilidades humanas:</p>
<p>«»Me confirmó una vez más que cuando un espía vende algo inédito no debe hacer otra que contar algo que se podría encontrar en cualquier mercadillo de libros usados.</p>
<p>Es preciso que las revelaciones sean extraordinarias, perturbadoras, novelescas. Solo así se vuelven creíbles y suscitan indignación.</p>
<p>Ciertas noticias explosivas si las das de golpe, a la gente se le olvidan. En cambio, hay que ir destilándolas, y cada nueva noticia volverá a encender el recuerdo de las anteriores. La característica principal de la gente es que está dispuesta a creérselo todo.</p>
<p>(&#8230;) cuando se le cuenta como verdadero algo que ha leído en una novela, nota sólo vagamente que ya había oído algo al respecto, con lo que encuentra confirmación de sus creencias.»»</p>
<p><a href="http://reginairae.blogcindario.com/2011/03/00596-el-cementerio-de-praga-de-umberto-eco.html" rel="nofollow ugc">http://reginairae.blogcindario.com/2011/03/00596-el-cementerio-de-praga-de-umberto-eco.html</a> (Es que le copié las citas, jeje).</p>
<p>A veces me fascina la facilidad para afirmar algo de alguien sin conocerlos en persona. Yo misma caigo, no te creas.</p>
<p>Un «besazo» Nora. Ánimo, la próxima vez que mires al techo en una cafetería, que sea para acordarte de las persona que te ha ayudado incondicionalmente.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Katsu		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44734</link>

		<dc:creator><![CDATA[Katsu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 08:19:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44734</guid>

					<description><![CDATA[Estaria bueno que pongas el articulo en si, como japonesa puede ser que te hayas ofendido, pero puede ser tambien que viendolo friamente tenga mucho de razon. besos, feliz 2012!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estaria bueno que pongas el articulo en si, como japonesa puede ser que te hayas ofendido, pero puede ser tambien que viendolo friamente tenga mucho de razon. besos, feliz 2012!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44640</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 10:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44640</guid>

					<description><![CDATA[katsu,
Ese artículo que salió en algunos diarios del mundo, no sólo argentinos, es una estupidez, y yo no lloro por esa clase de estupideces ;)
Un cordial saludo y cuidate que hace mucho frío.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>katsu,<br />
Ese artículo que salió en algunos diarios del mundo, no sólo argentinos, es una estupidez, y yo no lloro por esa clase de estupideces 😉<br />
Un cordial saludo y cuidate que hace mucho frío.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: katsu		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44632</link>

		<dc:creator><![CDATA[katsu]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 08:07:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44632</guid>

					<description><![CDATA[Hola norita !
Felices Fiestas !!
Sera por el articulo en los diarios argentinos sobre el アナウンサque tiene cancer por comer comida de Fukushima ?
Al principio da bronca por tanta mentira pero despues causa gracia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola norita !<br />
Felices Fiestas !!<br />
Sera por el articulo en los diarios argentinos sobre el アナウンサque tiene cancer por comer comida de Fukushima ?<br />
Al principio da bronca por tanta mentira pero despues causa gracia.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: ルカさん		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44544</link>

		<dc:creator><![CDATA[ルカさん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 22:09:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44544</guid>

					<description><![CDATA[Si, ojalá. 
アブラソ！！！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si, ojalá.<br />
アブラソ！！！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44495</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 06:39:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44495</guid>

					<description><![CDATA[Luca,
Este año fue con los japoneses ... y espero que no pase nunca nada parecido en ningún país del mundo.
Abrazote.

Sara Seg.,
Muchas gracias por pasarte, muchas gracias por tus palabras.
Un abrazo.

ChrisN:.
Bueno, me alegro que en español te parezca bonito, eso quiere decir que te llegó lo que quise transmitir ;)
Un cordial saludo.

AlYSu,
¡Hay muchas más sonrisas! :)
Besote** y gracias.

Javier,
Funciona, claro que funciona ... :)
Muchas gracias Javier por la canción, por tus palabras.
Un abrazo de vuelta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Luca,<br />
Este año fue con los japoneses &#8230; y espero que no pase nunca nada parecido en ningún país del mundo.<br />
Abrazote.</p>
<p>Sara Seg.,<br />
Muchas gracias por pasarte, muchas gracias por tus palabras.<br />
Un abrazo.</p>
<p>ChrisN:.<br />
Bueno, me alegro que en español te parezca bonito, eso quiere decir que te llegó lo que quise transmitir 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>AlYSu,<br />
¡Hay muchas más sonrisas! 🙂<br />
Besote** y gracias.</p>
<p>Javier,<br />
Funciona, claro que funciona &#8230; 🙂<br />
Muchas gracias Javier por la canción, por tus palabras.<br />
Un abrazo de vuelta.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44494</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 06:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44494</guid>

					<description><![CDATA[Paloma,
Muchísimas, muchísimas gracias por tus palabras, de todo corazón.
Un abrazo.

Aldo,
Me gustó mucho ese dicho sobre &quot;la&quot; mar ;)
Un cordial saludo.

Sebastian,
Besote** Seba.

Miguel-Maiku,
Muchas gracias por comprender siempre lo que quiero decir, por tu sensibilidad, por tu sabiduría ... Muchas gracias.
Un fuerte abrazín.

PEIN-SAMA,
Así es, hay que aprender de lo vivido y hay que superarlo, como lo hacen los habitantes de las regiones afectadas.
Un abacho de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Paloma,<br />
Muchísimas, muchísimas gracias por tus palabras, de todo corazón.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Aldo,<br />
Me gustó mucho ese dicho sobre «la» mar 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Sebastian,<br />
Besote** Seba.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Muchas gracias por comprender siempre lo que quiero decir, por tu sensibilidad, por tu sabiduría &#8230; Muchas gracias.<br />
Un fuerte abrazín.</p>
<p>PEIN-SAMA,<br />
Así es, hay que aprender de lo vivido y hay que superarlo, como lo hacen los habitantes de las regiones afectadas.<br />
Un abacho de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/18700/a-pesar-de-todo-soredemo/comment-page-1#comment-44493</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 06:28:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=18700#comment-44493</guid>

					<description><![CDATA[Martha Yolanda,
No te preocupes que la herida quedó cerrada gracias a mi amiga japonesa. No será la última vez que lea cosas así en los periódicos, pero trataré de ver las cosas desde otro punto de vista.
Un fuerte y cariñoso abrazo.
PD: Muchas gracias ...

DNote,
Muchas gracias por el poema, muy bonito.
Un cordial saludo.

kuanchankei,
Pienso que es como tú dices, es una lástima pero es así.
Un cordial saludo.

759,
Seguimos vivos ... sí ...
Un cordial saludo.

minombresabeahierba,
Espero que sea para mejor ...
Besos** y gracias por pasarte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Martha Yolanda,<br />
No te preocupes que la herida quedó cerrada gracias a mi amiga japonesa. No será la última vez que lea cosas así en los periódicos, pero trataré de ver las cosas desde otro punto de vista.<br />
Un fuerte y cariñoso abrazo.<br />
PD: Muchas gracias &#8230;</p>
<p>DNote,<br />
Muchas gracias por el poema, muy bonito.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>kuanchankei,<br />
Pienso que es como tú dices, es una lástima pero es así.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>759,<br />
Seguimos vivos &#8230; sí &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>minombresabeahierba,<br />
Espero que sea para mejor &#8230;<br />
Besos** y gracias por pasarte.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
