<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Manualidades &#8211; 手作り (tezukuri)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Jul 2015 13:03:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Tal vez les guste Japón porque &#8230; &#8211; 日本を好きになるかもしれない &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-2#comment-79827</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tal vez les guste Japón porque &#8230; &#8211; 日本を好きになるかもしれない &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2015 13:03:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-79827</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] Son hábiles para las manualidades y para envolver regalos. 22. Muchas veces les dicen que son muy serios. 23. Piensan que se debe [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Son hábiles para las manualidades y para envolver regalos. 22. Muchas veces les dicen que son muy serios. 23. Piensan que se debe [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-39508</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2011 11:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-39508</guid>

					<description><![CDATA[MONIC,
Lo siento mucho pero no sé lo que es corrospun :(
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MONIC,<br />
Lo siento mucho pero no sé lo que es corrospun 🙁<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: MONIC		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-39418</link>

		<dc:creator><![CDATA[MONIC]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 09:34:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-39418</guid>

					<description><![CDATA[Hola quisiera saber como compro  corrospun en japon o como se llama gracias]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola quisiera saber como compro  corrospun en japon o como se llama gracias</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-27623</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 01:12:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-27623</guid>

					<description><![CDATA[PEIN::,
¡Gracias! ;)
Saludos de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PEIN::,<br />
¡Gracias! 😉<br />
Saludos de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: PEIN::		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-27609</link>

		<dc:creator><![CDATA[PEIN::]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 22:09:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-27609</guid>

					<description><![CDATA[Hay comadre esa imaginacion esta muy bien elaborado hace falta mas gente asi n_n.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hay comadre esa imaginacion esta muy bien elaborado hace falta mas gente asi n_n.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-13493</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 15:35:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-13493</guid>

					<description><![CDATA[Jahr,
Me gustan muchísimo las manualidades, por eso espero poder publicar algunas más.
Saludos, Jahr.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jahr,<br />
Me gustan muchísimo las manualidades, por eso espero poder publicar algunas más.<br />
Saludos, Jahr.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Jahr		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-13487</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jahr]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 19:43:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-13487</guid>

					<description><![CDATA[Me encanto, me imagino sabes hacer mucha manualidades y para ello tu creatividad debe estar por las nubes, nunca había visto esa forma de envolver lo kleenex. Saludos!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanto, me imagino sabes hacer mucha manualidades y para ello tu creatividad debe estar por las nubes, nunca había visto esa forma de envolver lo kleenex. Saludos!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-13462</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:58:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-13462</guid>

					<description><![CDATA[Estefania,
Muchísimas gracias por tus palabras. Sobre mi correo, perdóname pero no tengo tiempo para contestar a los correos. Si deseas saber alguna cosa lo puedes preguntar en los comentarios y haré lo posible para ayudarte.
Un saludo y gracias por la visita.

Ivon,
En primer lugar ¡Felicidades por tu graduación! Espero que no te hayas quedado dormida :)
Y sí, ya hace un año... yo también me acuerdo de tu primer comentario, ya hace un año que &quot;nos conocemos&quot; ...
Un fuerte abrazo Ivon, muchísimas gracias por este año de amistad, y nos seguimos leyendo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Estefania,<br />
Muchísimas gracias por tus palabras. Sobre mi correo, perdóname pero no tengo tiempo para contestar a los correos. Si deseas saber alguna cosa lo puedes preguntar en los comentarios y haré lo posible para ayudarte.<br />
Un saludo y gracias por la visita.</p>
<p>Ivon,<br />
En primer lugar ¡Felicidades por tu graduación! Espero que no te hayas quedado dormida 🙂<br />
Y sí, ya hace un año&#8230; yo también me acuerdo de tu primer comentario, ya hace un año que «nos conocemos» &#8230;<br />
Un fuerte abrazo Ivon, muchísimas gracias por este año de amistad, y nos seguimos leyendo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Ivon		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-13460</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ivon]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 10:05:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-13460</guid>

					<description><![CDATA[Holaa Nora!!!!!!!!!!!!!!! 
Oyee qué bonitoooou! ^^, mmm conseguré un pañuelo e intentaré hacerlo en estos días a ver que tal queda :)... gracias por compartir los detalles tan lindos que haces con tus manos ¨;)...

aah una acá comentando  tarde como siempre... mmm sabes, la semana pasada me acordé de que el siete de enero pasó un año desde que encontré tu blog y te dejé mi primer comentario en tu entrada del festival de las siete hierbas =), sincerándome contigo nora, nunca me había animado a  dejar algún comentario en un blog (de hecho aquí es el único lugar donde dejo comentarios y también es el único blog que leo actualmente), y no sé como que sentí confianza contigo jeje ^^... 
perdón, ya me salí por completo del tema de esta entrada, pero necesitaba decir esto jejeje... 

buenop, siendo las cuatro de la mañana con cuatro minutos yo me paso a retirar, aunque no tengo sueño :P... aah! nora que crees?!, hoy es mi gradua ^^ espero no quedarme dormida en plena ceremonia xD...
cuidate mucho! 
Un beso y un abrazoo!! ^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Holaa Nora!!!!!!!!!!!!!!!<br />
Oyee qué bonitoooou! ^^, mmm conseguré un pañuelo e intentaré hacerlo en estos días a ver que tal queda :)&#8230; gracias por compartir los detalles tan lindos que haces con tus manos ¨;)&#8230;</p>
<p>aah una acá comentando  tarde como siempre&#8230; mmm sabes, la semana pasada me acordé de que el siete de enero pasó un año desde que encontré tu blog y te dejé mi primer comentario en tu entrada del festival de las siete hierbas =), sincerándome contigo nora, nunca me había animado a  dejar algún comentario en un blog (de hecho aquí es el único lugar donde dejo comentarios y también es el único blog que leo actualmente), y no sé como que sentí confianza contigo jeje ^^&#8230;<br />
perdón, ya me salí por completo del tema de esta entrada, pero necesitaba decir esto jejeje&#8230; </p>
<p>buenop, siendo las cuatro de la mañana con cuatro minutos yo me paso a retirar, aunque no tengo sueño :P&#8230; aah! nora que crees?!, hoy es mi gradua ^^ espero no quedarme dormida en plena ceremonia xD&#8230;<br />
cuidate mucho!<br />
Un beso y un abrazoo!! ^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Estefania		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/1437/manualidades-1-tezukuri/comment-page-1#comment-13449</link>

		<dc:creator><![CDATA[Estefania]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 00:48:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=1437#comment-13449</guid>

					<description><![CDATA[Muy buen trabajo que haces Nora, siempre quise conocer alguien japones en mi vida. Me gustaria que me dieras tu correo. Gracias por el gran trabajo que haces,  por cierto me gustaria conocerte un poco mas, si es posible me podrias dar tu correo electronico :P

PD: ya se que mi correo en japones suene algo raro pero creeme que yo nunca pense que se hiciera una serie con el (que horror). Tomar en cuenta que lo hice creativamente, o al menos fue ese resultado :S
 
PD2: me envias un correo si es que es posible que veas mi correo :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Muy buen trabajo que haces Nora, siempre quise conocer alguien japones en mi vida. Me gustaria que me dieras tu correo. Gracias por el gran trabajo que haces,  por cierto me gustaria conocerte un poco mas, si es posible me podrias dar tu correo electronico 😛</p>
<p>PD: ya se que mi correo en japones suene algo raro pero creeme que yo nunca pense que se hiciera una serie con el (que horror). Tomar en cuenta que lo hice creativamente, o al menos fue ese resultado :S</p>
<p>PD2: me envias un correo si es que es posible que veas mi correo 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
