<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Elecciones &#8211; 選挙（せんきょーsenkyo)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 07:57:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-2#comment-45589</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 11:17:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-45589</guid>

					<description><![CDATA[duy price,
Lo que está pasando en Valencia es lamentable, un buen amigo español me contó hace unos años varias cosas de la comunidad valenciana, y hoy estuve viendo varios videos de lo que pasó con los estudiantes y policías.
Sobre Japón, me gustaría hacer una limpieza general de políticos japoneses ...
Un gran abrazo y gracias por leer la entrada.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>duy price,<br />
Lo que está pasando en Valencia es lamentable, un buen amigo español me contó hace unos años varias cosas de la comunidad valenciana, y hoy estuve viendo varios videos de lo que pasó con los estudiantes y policías.<br />
Sobre Japón, me gustaría hacer una limpieza general de políticos japoneses &#8230;<br />
Un gran abrazo y gracias por leer la entrada.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: duy price		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-2#comment-45581</link>

		<dc:creator><![CDATA[duy price]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 19:00:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-45581</guid>

					<description><![CDATA[Pd: Por cierto el papa actual no ha sido nazi, es mas su padre estuvo en un campo de concentración.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pd: Por cierto el papa actual no ha sido nazi, es mas su padre estuvo en un campo de concentración.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: duy price		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-2#comment-45580</link>

		<dc:creator><![CDATA[duy price]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 18:59:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-45580</guid>

					<description><![CDATA[Es que los que tienen dinero y poder son los que realmente controlan el mundo, lo de la política es todo una farsa, en España por ejemplo alguien rico puede tener 200 millones en un paraíso fiscal y no pasa nada, pero como una persona corriente desvíe un poco de dinero va a la cárcel por fraude a hacienda, y los políticos dejan el país en la ruina, en Valencia no hay dinero público ni para tizas de las escuelas.......
Pero luego los que pagamos somos los ciudadanos.
Un fuerte abrazo, Nora.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es que los que tienen dinero y poder son los que realmente controlan el mundo, lo de la política es todo una farsa, en España por ejemplo alguien rico puede tener 200 millones en un paraíso fiscal y no pasa nada, pero como una persona corriente desvíe un poco de dinero va a la cárcel por fraude a hacienda, y los políticos dejan el país en la ruina, en Valencia no hay dinero público ni para tizas de las escuelas&#8230;&#8230;.<br />
Pero luego los que pagamos somos los ciudadanos.<br />
Un fuerte abrazo, Nora.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-2#comment-23521</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 13:56:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-23521</guid>

					<description><![CDATA[Lupin,
Perdón por el retraso en contestar a tu interesante comentario.
Muchas gracias por compartir tu emoción.
Un cordial saludo.

PEIN::,
Lo que dices lo sé porque algunos amigos mexicanos ;)
Un saludo de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lupin,<br />
Perdón por el retraso en contestar a tu interesante comentario.<br />
Muchas gracias por compartir tu emoción.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>PEIN::,<br />
Lo que dices lo sé porque algunos amigos mexicanos 😉<br />
Un saludo de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: PEIN::		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-2#comment-23454</link>

		<dc:creator><![CDATA[PEIN::]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Apr 2010 21:47:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-23454</guid>

					<description><![CDATA[a de ser como dices comadre bueno por lo menos en Japon son carismaticos jajaja no como aqui en Mexico esta si es una mafia enserio =) todo el sistema corrupto lleno de narcotraficantes esta muuuyyy mal.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>a de ser como dices comadre bueno por lo menos en Japon son carismaticos jajaja no como aqui en Mexico esta si es una mafia enserio =) todo el sistema corrupto lleno de narcotraficantes esta muuuyyy mal.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Lupin		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-1#comment-18840</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lupin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 04:19:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-18840</guid>

					<description><![CDATA[Hola, Nora:　

Estudio japonés y llevo tiempo intentando leer el «Asahi Shinbun», pero hoy me he dado por vencido y me he pasado al «Kodomo Asahi». Con el fin de memorizar palabras nuevas, leo varias veces una frase e intento copiarla luego en un documento de texto. Hecho esto, paso a traducirla para asegurarme de que entiendo el significado. Las traduzco al inglés porque al ser un idoma extranjero no encuentro las traducciones tan vergonzosas como cuando las hago al castellano; ojos que no ven, corazón que no siente.

江戸時代以降の小学校の教科書を紹介する展が東京都・文京区の
印刷博物館で開かれています。
(An exhibition that introduces the elementary school textbooks used since the Edo period is being held at the Bunkyoo Printing Museum of Tokyo)

教育の発展に大きな役割を果たしてきた教科書が、時代とともにどう変わってきたかを知ることが出来ます。
(We will be able to tell how textbooks, which have contributed a great deal to the expansion of education, have evolved over the years)

(lit. We will be able to tell how textbooks, which have fulfilled its great role/service/task of expanding education, have changed with the times)

Me gustaría que te fijaras en la segunda frase. Si yo tuviera que traducirla del inglés al japonés, jamás se me ocurriría describir la función de un libro de texto con tanta deferencia, es decir, usando las palabras «yakuwari» y «hatasu». Tampoco diría que han cambiado con los años, sino que han evolucionado, juzgando de paso, inconscientemente, que lo que hacemos nosotros es mejor que lo que hacían nuestros antepasados, o que sabemos más. En otras palabras,  nunca hubiera dado con una frase similar.

Lo interesante de todo esto es comprobar como se reflejan los valores culturales en la lengua. Parece que la sociedad japonesa tiene arraigados psicológicamente la reverencia por todo aquello que nos instruye o nos proporciona un beneficio, y el sentimiento de humildad que trae el hecho de reconocerlo.

Creo que el tener esto presente se convierte en una gran ayuda a la hora de comprender el idioma japonés, especialmente cuando el significado que nos dan traducido de una palabra no nos parece el más apropiado o no se corresponde para formar el sentido de una determinada frase. De la misma manera, puede ser de ayuda para un japonés que estudie un idioma occidental, si tiene en cuenta que en general tendemos a ser un poco más arrogantes.

La conclusión a la que he llegado es que, probablemente, la verdadera dificultad en el aprendizaje del japonés recaiga más en la diferencia cultural que en la gramatical, lo cual seguramente es obvio, pero como yo no me había dado cuenta hasta hoy, y el descubrirlo me ha emocionado tanto, he sentido la necesidad de compartirlo con alguien. 
Espero que no te haya molestado.

PD:  Te escondo el mensaje por uno de estos posts antiguos porque no tiene nada que ver con ninguno : P. Ah,  y muchas gracias por tu blog.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Nora:　</p>
<p>Estudio japonés y llevo tiempo intentando leer el «Asahi Shinbun», pero hoy me he dado por vencido y me he pasado al «Kodomo Asahi». Con el fin de memorizar palabras nuevas, leo varias veces una frase e intento copiarla luego en un documento de texto. Hecho esto, paso a traducirla para asegurarme de que entiendo el significado. Las traduzco al inglés porque al ser un idoma extranjero no encuentro las traducciones tan vergonzosas como cuando las hago al castellano; ojos que no ven, corazón que no siente.</p>
<p>江戸時代以降の小学校の教科書を紹介する展が東京都・文京区の<br />
印刷博物館で開かれています。<br />
(An exhibition that introduces the elementary school textbooks used since the Edo period is being held at the Bunkyoo Printing Museum of Tokyo)</p>
<p>教育の発展に大きな役割を果たしてきた教科書が、時代とともにどう変わってきたかを知ることが出来ます。<br />
(We will be able to tell how textbooks, which have contributed a great deal to the expansion of education, have evolved over the years)</p>
<p>(lit. We will be able to tell how textbooks, which have fulfilled its great role/service/task of expanding education, have changed with the times)</p>
<p>Me gustaría que te fijaras en la segunda frase. Si yo tuviera que traducirla del inglés al japonés, jamás se me ocurriría describir la función de un libro de texto con tanta deferencia, es decir, usando las palabras «yakuwari» y «hatasu». Tampoco diría que han cambiado con los años, sino que han evolucionado, juzgando de paso, inconscientemente, que lo que hacemos nosotros es mejor que lo que hacían nuestros antepasados, o que sabemos más. En otras palabras,  nunca hubiera dado con una frase similar.</p>
<p>Lo interesante de todo esto es comprobar como se reflejan los valores culturales en la lengua. Parece que la sociedad japonesa tiene arraigados psicológicamente la reverencia por todo aquello que nos instruye o nos proporciona un beneficio, y el sentimiento de humildad que trae el hecho de reconocerlo.</p>
<p>Creo que el tener esto presente se convierte en una gran ayuda a la hora de comprender el idioma japonés, especialmente cuando el significado que nos dan traducido de una palabra no nos parece el más apropiado o no se corresponde para formar el sentido de una determinada frase. De la misma manera, puede ser de ayuda para un japonés que estudie un idioma occidental, si tiene en cuenta que en general tendemos a ser un poco más arrogantes.</p>
<p>La conclusión a la que he llegado es que, probablemente, la verdadera dificultad en el aprendizaje del japonés recaiga más en la diferencia cultural que en la gramatical, lo cual seguramente es obvio, pero como yo no me había dado cuenta hasta hoy, y el descubrirlo me ha emocionado tanto, he sentido la necesidad de compartirlo con alguien.<br />
Espero que no te haya molestado.</p>
<p>PD:  Te escondo el mensaje por uno de estos posts antiguos porque no tiene nada que ver con ninguno : P. Ah,  y muchas gracias por tu blog.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-1#comment-14999</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 11:57:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-14999</guid>

					<description><![CDATA[NICOLAS,
Muchísimas gracias por el comentario.
Un saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>NICOLAS,<br />
Muchísimas gracias por el comentario.<br />
Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: NICOLAS		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-1#comment-14978</link>

		<dc:creator><![CDATA[NICOLAS]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 03:04:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-14978</guid>

					<description><![CDATA[que crees hoy condenaron a fujimori a 25 años de carcel y se armo toda una controversia en Peru porque hay quienes apoyan y quienes no aqui te dejo una link con mas info http://www.informador.com.mx/internacional/2009/93140/6/condena-contra-fujimori-divide-a-la-sociedad-peruana.htm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>que crees hoy condenaron a fujimori a 25 años de carcel y se armo toda una controversia en Peru porque hay quienes apoyan y quienes no aqui te dejo una link con mas info <a href="http://www.informador.com.mx/internacional/2009/93140/6/condena-contra-fujimori-divide-a-la-sociedad-peruana.htm" rel="nofollow ugc">http://www.informador.com.mx/internacional/2009/93140/6/condena-contra-fujimori-divide-a-la-sociedad-peruana.htm</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-1#comment-11290</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 11:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-11290</guid>

					<description><![CDATA[Peruano,
Muchísimas gracias por la visita.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Peruano,<br />
Muchísimas gracias por la visita.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Peruano		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/122/elecciones-senkyo/comment-page-1#comment-11279</link>

		<dc:creator><![CDATA[Peruano]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 02:11:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/2007/07/26/elecciones-%e9%81%b8%e6%8c%99%ef%bc%88%e3%81%9b%e3%82%93%e3%81%8d%e3%82%87%e3%83%bcsenkyo/#comment-11279</guid>

					<description><![CDATA[Violaciones de derechos humanos..??
Corrupcion...?

Haber haber me puedes mencionar cuales son las pruebas...?

Es muy facil ENSUCIAR, DENIGRAR EL HONOR DE LAS PERSONAS y la irresponsabilidad llega a tal extremo de decir cosas sin sentido.

por que leistes en un periodico algo es suficiente para condenar a una persona..??

Y mas aun donde los medios de prensa peruanos carecen de etica pues si podras darte cuenta la prensa peruana ya condeno a Fujimori sin haberle hecho un juicio.

Por favor piensa bien antes de escribir si...?

No se por que hay tanta irresponsabilidad]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Violaciones de derechos humanos..??<br />
Corrupcion&#8230;?</p>
<p>Haber haber me puedes mencionar cuales son las pruebas&#8230;?</p>
<p>Es muy facil ENSUCIAR, DENIGRAR EL HONOR DE LAS PERSONAS y la irresponsabilidad llega a tal extremo de decir cosas sin sentido.</p>
<p>por que leistes en un periodico algo es suficiente para condenar a una persona..??</p>
<p>Y mas aun donde los medios de prensa peruanos carecen de etica pues si podras darte cuenta la prensa peruana ya condeno a Fujimori sin haberle hecho un juicio.</p>
<p>Por favor piensa bien antes de escribir si&#8230;?</p>
<p>No se por que hay tanta irresponsabilidad</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
