<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: ¿José? No, Jóse &#8211; ホセ	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Sun, 09 Jun 2013 13:42:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-35178</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 12:54:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-35178</guid>

					<description><![CDATA[Primipilus,
Ahora entiendo tu comentario :P
Un cordial saludo.

tita Hellen,
jajajajajajaja ... No se lo digas a los Joses que conoces :mrgreen:
Besos**

Martha Yolanda,
jajajajajaja ... No son Jóse sino José :)
Un abrazo.

Héctor,
Sí, en serio. No conocía el nombre &quot;Josenki&quot; ...
Un cordial saludo.

759,
Muy interesante, gracias.
Un cordial saludo.

Jose,
Bueno, como dije en la entrada, sólo pasa en el sur de la prefectura de Aichi. No sabía lo de Jose sin acento en la e ... qué curioso ... Debe ser por eso que algunos lectores de ese nombre no lo ponen.
Un cordial saludo.

Pepe,
jajajajajaja ... Que yo sepa, no tiene ningún significado, pero si lo encuentro lo pondré en alguna entrada.
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Primipilus,<br />
Ahora entiendo tu comentario 😛<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>tita Hellen,<br />
jajajajajajaja &#8230; No se lo digas a los Joses que conoces <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Besos**</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
jajajajajaja &#8230; No son Jóse sino José 🙂<br />
Un abrazo.</p>
<p>Héctor,<br />
Sí, en serio. No conocía el nombre «Josenki» &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>759,<br />
Muy interesante, gracias.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Jose,<br />
Bueno, como dije en la entrada, sólo pasa en el sur de la prefectura de Aichi. No sabía lo de Jose sin acento en la e &#8230; qué curioso &#8230; Debe ser por eso que algunos lectores de ese nombre no lo ponen.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Pepe,<br />
jajajajajaja &#8230; Que yo sepa, no tiene ningún significado, pero si lo encuentro lo pondré en alguna entrada.<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Pepe		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-35058</link>

		<dc:creator><![CDATA[Pepe]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 14:34:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-35058</guid>

					<description><![CDATA[Y pepe que significa, a ver si va a ser peor el remedio que la enfermedad...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Y pepe que significa, a ver si va a ser peor el remedio que la enfermedad&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Jose		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34995</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jose]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 13:58:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34995</guid>

					<description><![CDATA[Vaya que curioso, si algún día voy a Japón, cuando pronuncien mi nombre les parecerá gracioso :P.

Por cierto, todos los Joses de mi generación, o al menos los que conozco, creo que odiamos que nos pongan el acento en la e. Yo al menos cuando me lo hacen me siento como si tuviera 80 años y se refirieran a mi abuelo, parece que los tiempos cambian y la forma de pronunciar las cosas también.

Saludos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya que curioso, si algún día voy a Japón, cuando pronuncien mi nombre les parecerá gracioso :P.</p>
<p>Por cierto, todos los Joses de mi generación, o al menos los que conozco, creo que odiamos que nos pongan el acento en la e. Yo al menos cuando me lo hacen me siento como si tuviera 80 años y se refirieran a mi abuelo, parece que los tiempos cambian y la forma de pronunciar las cosas también.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: 759		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34988</link>

		<dc:creator><![CDATA[759]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 11:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34988</guid>

					<description><![CDATA[Lo supe hace unos meses en este programa de tv
www.kenmin.tv
que, al presentar la curiosidad, invitó a tres latinos de nombre José residentes en Aichi... a reírse juntos...
Fue bien entretenido.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lo supe hace unos meses en este programa de tv<br />
<a href="http://www.kenmin.tv" rel="nofollow ugc">http://www.kenmin.tv</a><br />
que, al presentar la curiosidad, invitó a tres latinos de nombre José residentes en Aichi&#8230; a reírse juntos&#8230;<br />
Fue bien entretenido.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Héctor		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34972</link>

		<dc:creator><![CDATA[Héctor]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 00:31:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34972</guid>

					<description><![CDATA[En serio!! ?  Perdone, siempre pensé que se decía Kasa, me pareció escucharlo de esa manera tantas veces, por cierto hay un nombre en japonés que me encanta : Josenki.

Saludos, Nora.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En serio!! ?  Perdone, siempre pensé que se decía Kasa, me pareció escucharlo de esa manera tantas veces, por cierto hay un nombre en japonés que me encanta : Josenki.</p>
<p>Saludos, Nora.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Martha Yolanda		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34968</link>

		<dc:creator><![CDATA[Martha Yolanda]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 23:50:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34968</guid>

					<description><![CDATA[Mis cuñados no son tan Jóse... :D, están normal... jajajajajaa
Saludos cordiales...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mis cuñados no son tan Jóse&#8230; :D, están normal&#8230; jajajajajaa<br />
Saludos cordiales&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: tita Hellen		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34937</link>

		<dc:creator><![CDATA[tita Hellen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 17:53:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34937</guid>

					<description><![CDATA[Nunca volveré a ver a los Joses igual... es coña! Qué curioso! Besotes]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nunca volveré a ver a los Joses igual&#8230; es coña! Qué curioso! Besotes</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Primipilus		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34927</link>

		<dc:creator><![CDATA[Primipilus]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 14:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34927</guid>

					<description><![CDATA[Asi es Nora, José es mi nombre, bueno mejor dicho el 50% de mi nombre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Asi es Nora, José es mi nombre, bueno mejor dicho el 50% de mi nombre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34860</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 15:22:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34860</guid>

					<description><![CDATA[Una ignorante,
Me alegro que hayas leído la otra entrada y que mis palabras se hayan entendido.
Y perdón si no pudes comentar, debe ser por el horario, justo cuando entran muchas personas a la vez ;)
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
jajajajaja ... Sería bueno buscar a un Jóse con una esposa llamada Ana, qué bueno, tal vez los inviten a Japón ;)
Un abrazín.
PD: Yo también tengo la misma duda ... ¿Por qué será? :P

Hector,
En japonés, madre se dice &quot;kaasan&quot; y no &quot;kasa&quot;, que significa paraguas ;)
Un cordial saludo.

Isabel,
A mí también me gustan estas coincidencias. A ver si hacemos algo para llamarlos &quot;pepe&quot; jajajaja
Un besín.
PD: Espero que algún día te animes y escribas tu primer comentario en japonés.

Richard_Chile,
Los Jóse no se comen, lo que se come es la comida ;)
Un cordial saludo y gracias por la visita.

Sara,
Es interesante, ¿no? buscar las coincidencias :)
Un cordial saludo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Una ignorante,<br />
Me alegro que hayas leído la otra entrada y que mis palabras se hayan entendido.<br />
Y perdón si no pudes comentar, debe ser por el horario, justo cuando entran muchas personas a la vez 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
jajajajaja &#8230; Sería bueno buscar a un Jóse con una esposa llamada Ana, qué bueno, tal vez los inviten a Japón 😉<br />
Un abrazín.<br />
PD: Yo también tengo la misma duda &#8230; ¿Por qué será? 😛</p>
<p>Hector,<br />
En japonés, madre se dice «kaasan» y no «kasa», que significa paraguas 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Isabel,<br />
A mí también me gustan estas coincidencias. A ver si hacemos algo para llamarlos «pepe» jajajaja<br />
Un besín.<br />
PD: Espero que algún día te animes y escribas tu primer comentario en japonés.</p>
<p>Richard_Chile,<br />
Los Jóse no se comen, lo que se come es la comida 😉<br />
Un cordial saludo y gracias por la visita.</p>
<p>Sara,<br />
Es interesante, ¿no? buscar las coincidencias 🙂<br />
Un cordial saludo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10274/jose-no-jose/comment-page-1#comment-34859</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 15:09:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10274#comment-34859</guid>

					<description><![CDATA[PEIN-SAMA,
Otra cosa más que se aprende ;)
Abrazote de tu comadre delgada y fina :P

Eowyn,
Imagínate en un restaurante diciendo &quot;tenemos que tirar los jóse&quot; delante de unos hispanohablantes que no saben lo que significa jajajajaja
Besos**

UnGatoNipón,
本当だ！痩せてるホセ！（笑）
Un abrazo.

保瀬、
jajajajajajajaja ....
Un abrazo.

Guillermo (Gengi),
Eeeeeh ... pura coincidencia  ... pero el que comenta como UnGatoNipón también es delgadito y se llama José ;)
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PEIN-SAMA,<br />
Otra cosa más que se aprende 😉<br />
Abrazote de tu comadre delgada y fina 😛</p>
<p>Eowyn,<br />
Imagínate en un restaurante diciendo «tenemos que tirar los jóse» delante de unos hispanohablantes que no saben lo que significa jajajajaja<br />
Besos**</p>
<p>UnGatoNipón,<br />
本当だ！痩せてるホセ！（笑）<br />
Un abrazo.</p>
<p>保瀬、<br />
jajajajajajajaja &#8230;.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Guillermo (Gengi),<br />
Eeeeeh &#8230; pura coincidencia  &#8230; pero el que comenta como UnGatoNipón también es delgadito y se llama José 😉<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
