<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Kanji del año 2010 &#8211; 今年の漢字 2010 (kotoshi no kanji)	</title>
	<atom:link href="https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji</link>
	<description>Construyendo un puente hacia el futuro, entre los países de habla hispana y Japón. 日本とスペイン語圏の未来への懸け橋</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Dec 2014 13:00:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Por: Kanji del año 2014 &#8211; 今年の漢字 2014 (kotoshi no kanji) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-72103</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kanji del año 2014 &#8211; 今年の漢字 2014 (kotoshi no kanji) &#124; Una japonesa en Japón &#8211; ある帰国子女のブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2014 13:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-72103</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] del año 2.007 Kanji del año 2.008 Kanji del año 2.009 Kanji del año 2.010 Kanji del año 2.011 Kanji del año 2.012 Kanji del año [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] del año 2.007 Kanji del año 2.008 Kanji del año 2.009 Kanji del año 2.010 Kanji del año 2.011 Kanji del año 2.012 Kanji del año [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32380</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Dec 2010 00:28:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32380</guid>

					<description><![CDATA[tita Hellen,
Muchas gracias por tu entrada, Hellen, me alegro que haya sido de tu interés ;)
Besos**]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>tita Hellen,<br />
Muchas gracias por tu entrada, Hellen, me alegro que haya sido de tu interés 😉<br />
Besos**</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: tita Hellen		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32308</link>

		<dc:creator><![CDATA[tita Hellen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 21:11:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32308</guid>

					<description><![CDATA[Me gusta el significado de este kanji. Calor creo que es un concepto acertado, hemos tenido calor por situaciones acaloradas en España, tanto en lo bueno como en lo malo.

Y a choteo diré que me he quemado con la plancha del pelo varias veces, una de las quemaduras fue fea XD Así que si, el calor este año me ha marcado literal XD.

besazos!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me gusta el significado de este kanji. Calor creo que es un concepto acertado, hemos tenido calor por situaciones acaloradas en España, tanto en lo bueno como en lo malo.</p>
<p>Y a choteo diré que me he quemado con la plancha del pelo varias veces, una de las quemaduras fue fea XD Así que si, el calor este año me ha marcado literal XD.</p>
<p>besazos!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32246</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 12:26:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32246</guid>

					<description><![CDATA[Isabel,
Pero qué pasaaaa ... está lloviendooooooo ... :mrgreen:
Un millón de gracias vecina, estás muy cerquita porque me llegó tu canción :)
Besines**

The Loser,
Tu comentario no tiene nada de estúpido. Mucha suerte con el japonés :)
Un abrazo.

alymar,
Prefiero el calorrrr, no me gusta el inviernooooo ...
Besos**

Hector,
Hmmm ... &quot;Miedo&quot; y &quot;Decepción&quot; ... Qué lástima, ¿no? Espero que el año que viene sea mucho mejor que esas dos palabras.
Un cordial saludo.

Eowyn,
Pues sí, crisis y como dijeron en un comentario de arriba, momentos inseguros, inestables y frágiles.
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Isabel,<br />
Pero qué pasaaaa &#8230; está lloviendooooooo &#8230; <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Un millón de gracias vecina, estás muy cerquita porque me llegó tu canción 🙂<br />
Besines**</p>
<p>The Loser,<br />
Tu comentario no tiene nada de estúpido. Mucha suerte con el japonés 🙂<br />
Un abrazo.</p>
<p>alymar,<br />
Prefiero el calorrrr, no me gusta el inviernooooo &#8230;<br />
Besos**</p>
<p>Hector,<br />
Hmmm &#8230; «Miedo» y «Decepción» &#8230; Qué lástima, ¿no? Espero que el año que viene sea mucho mejor que esas dos palabras.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Eowyn,<br />
Pues sí, crisis y como dijeron en un comentario de arriba, momentos inseguros, inestables y frágiles.<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32245</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 12:18:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32245</guid>

					<description><![CDATA[bichito san,
Un millón de gracias &quot;por todo&quot; ... te debo un correo ...
Abrazos y besos a los dos.

Sebastian,
Muchas gracias, Seba, lo pasé muy bien.
Besote **

Silvia,
Muchas gracias por la felicitación.
Un cordial saludo.

Guillermo (Gengi),
Muchas gracias por ese abrazo &quot;atsuku atsuku&quot; :)
Otro abrazo de vuelta.

Randy,
Muchísimas graciaaaasss :)
Un abrazo y gracias por pasarte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>bichito san,<br />
Un millón de gracias «por todo» &#8230; te debo un correo &#8230;<br />
Abrazos y besos a los dos.</p>
<p>Sebastian,<br />
Muchas gracias, Seba, lo pasé muy bien.<br />
Besote **</p>
<p>Silvia,<br />
Muchas gracias por la felicitación.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Guillermo (Gengi),<br />
Muchas gracias por ese abrazo «atsuku atsuku» 🙂<br />
Otro abrazo de vuelta.</p>
<p>Randy,<br />
Muchísimas graciaaaasss 🙂<br />
Un abrazo y gracias por pasarte.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32244</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 12:11:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32244</guid>

					<description><![CDATA[Ta_adry,
ありがとうございます！
Un cordial saludo.

Martha Yolanda,
Yo también votaría por el Fu, pero creo que este año hubo un poco de todo.
Muchas gracias por la canción del enlace :)
Otro fuerte abrazo.

STIFFscc,
jajajaja ... Es que todos los años publico la misma entrada pero con el kanji del año.
Un cordial saludo.

ルカさん、
Gracias por el tirón de orejas, pero te mando la segunda tarjeta roja :mrgreen:
Un abrazo.

PEIN-SAMA,
jajajaja ... ¡Qué bueno el pastel! jajajajaja
Muchas gracias Pein, de todo corazón.
Un abrazo de tu comadre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ta_adry,<br />
ありがとうございます！<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Yo también votaría por el Fu, pero creo que este año hubo un poco de todo.<br />
Muchas gracias por la canción del enlace 🙂<br />
Otro fuerte abrazo.</p>
<p>STIFFscc,<br />
jajajaja &#8230; Es que todos los años publico la misma entrada pero con el kanji del año.<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>ルカさん、<br />
Gracias por el tirón de orejas, pero te mando la segunda tarjeta roja <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Un abrazo.</p>
<p>PEIN-SAMA,<br />
jajajaja &#8230; ¡Qué bueno el pastel! jajajajaja<br />
Muchas gracias Pein, de todo corazón.<br />
Un abrazo de tu comadre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32243</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 12:02:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32243</guid>

					<description><![CDATA[ファン、
ありがとうございます。
A ver si algún año eligen tu kanji ...
Un cordial saludo.

Yami,
Hmmm ... Estudiar idiomas no me parece nada malo, pero si fuera yo, primero estudiaría bien el inglés. El japonés lo podrías estudiar de a poco, pero si no pones una meta lo veo difícil.
Un saludo muy GRANDE.

luca,
ありがとうございます！
Abrazote.

akane,
Muchísimas gracias de todo corazón.
Un abrazo.

Gloria 77,
Muchas graciaaaaasss :)
Besos**]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ファン、<br />
ありがとうございます。<br />
A ver si algún año eligen tu kanji &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Yami,<br />
Hmmm &#8230; Estudiar idiomas no me parece nada malo, pero si fuera yo, primero estudiaría bien el inglés. El japonés lo podrías estudiar de a poco, pero si no pones una meta lo veo difícil.<br />
Un saludo muy GRANDE.</p>
<p>luca,<br />
ありがとうございます！<br />
Abrazote.</p>
<p>akane,<br />
Muchísimas gracias de todo corazón.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Gloria 77,<br />
Muchas graciaaaaasss 🙂<br />
Besos**</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32242</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 11:54:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32242</guid>

					<description><![CDATA[Miguel-Maiku,
La emoción ... :)
Otro abrazín ... y gracias.

uvepece,
El año que viene te lo pregunto :P
Un abrazo.

Isabel,
A mí también me ha sorprendido el kanji, pero bueno, los que votaron no son muchos. ¿23? Tu vecino dice 16 :mrgreen:
Muchos besines**

paola,
Muchas gracias Paola, de todo corazón. Me gustó mucho el video ;)
Un cordial saludo.

Julio,
Me gusta mucho ese punto de vista, por haber estado un poco agitado ...
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Miguel-Maiku,<br />
La emoción &#8230; 🙂<br />
Otro abrazín &#8230; y gracias.</p>
<p>uvepece,<br />
El año que viene te lo pregunto 😛<br />
Un abrazo.</p>
<p>Isabel,<br />
A mí también me ha sorprendido el kanji, pero bueno, los que votaron no son muchos. ¿23? Tu vecino dice 16 <img src="https://unajaponesaenjapon.com/wp-includes/images/smilies/mrgreen.png" alt=":mrgreen:" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /><br />
Muchos besines**</p>
<p>paola,<br />
Muchas gracias Paola, de todo corazón. Me gustó mucho el video 😉<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Julio,<br />
Me gusta mucho ese punto de vista, por haber estado un poco agitado &#8230;<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: nora		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32241</link>

		<dc:creator><![CDATA[nora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Dec 2010 11:43:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32241</guid>

					<description><![CDATA[Chema,
Qué curioso que queda cuando se juntan los tres ... 
Me alegro que no tengas problemas de sobrepeso ;)
Un cordial saludo y gracias a ti.

Coca,
¿En serio? Qué bueno que lo hayas visto.
Un abrazo.

Sol,
Pienso igual que tú, estamos pasando en todo el mundo, un momento de Fu ...
Un cordial saludo.

Miguel-Maiku,
Muchas gracias de todo corazón, por tus palabras, por la canción y por el enlace.
Un abrazín.
PD: Sip, 16 :P

Martha Yolanda,
Muchísimas gracias :oops:
Un abrazo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chema,<br />
Qué curioso que queda cuando se juntan los tres &#8230;<br />
Me alegro que no tengas problemas de sobrepeso 😉<br />
Un cordial saludo y gracias a ti.</p>
<p>Coca,<br />
¿En serio? Qué bueno que lo hayas visto.<br />
Un abrazo.</p>
<p>Sol,<br />
Pienso igual que tú, estamos pasando en todo el mundo, un momento de Fu &#8230;<br />
Un cordial saludo.</p>
<p>Miguel-Maiku,<br />
Muchas gracias de todo corazón, por tus palabras, por la canción y por el enlace.<br />
Un abrazín.<br />
PD: Sip, 16 😛</p>
<p>Martha Yolanda,<br />
Muchísimas gracias 😳<br />
Un abrazo.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Eowyn		</title>
		<link>https://unajaponesaenjapon.com/10273/el-kanji-del-anio-2010-kotoshi-no-kanji/comment-page-1#comment-32130</link>

		<dc:creator><![CDATA[Eowyn]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 22:26:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://unajaponesaenjapon.com/?p=10273#comment-32130</guid>

					<description><![CDATA[Hola Nora,

Muy interesante Nora, gracias por la entrada de hoy. Yo este año lo asocio más a la palabra crisis que otra cosa, jeje.

Un abazote.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Nora,</p>
<p>Muy interesante Nora, gracias por la entrada de hoy. Yo este año lo asocio más a la palabra crisis que otra cosa, jeje.</p>
<p>Un abazote.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
