Sobre nora/noraについて

.

.

– 17 de junio de 2010 –

El año pasado, visitando los blogs de mis amigos, me dí cuenta que la mayoría tiene una página Sobre el autor o Sobre mí. Quise agregar esa página a mi blog pero por razones de tiempo y otras cosas, no pude prepararla hasta el mes pasado, con la ayuda de mi amigo español Gotaro, a quien quiero muchísimo y a quien agradezco de todo corazón sus monigotes y sus originales bocadillos Sobre nora.

Lo que escribieron algunos blogs de hispanohablantes sobre mí, cuando presentaron este blog:

* Nora, una argentina que ahora está viviendo en Japón
* Estudiante universitaria de japonés
* Estuvo viviendo en Argentina 12 años
* Estudiante japonesa que escribe muy bien en español
* Mixta
* …

Lo que escribieron algunos blogs de japoneses sobre mí, cuando presentaron este blog:

* Estuvo de pequeña en Argentina pero ahora está en Japón
* Argentina estudiante de japonés, que escribe en un perfecto japonés
* Española
* Nació en Japón pero ahora está en Argentina
* Mixta
* …

Y nora es …

* Japonesa de nacimiento
* Los padres son japoneses (de Okinawa)
* Vivió en Tokyo, Japón, hasta los doce meses
* Estuvo viviendo en Buenos Aires, República Argentina, hasta los 19 años (casi 20)
* Se educó en escuelas argentinas
* Aprendió el japonés cuando volvió a Japón
* Estuvo dos años y medio en Madrid, España
* Bilingüe
* y …  extraterrestre … de vez en cuando … 🙂

.

Un agradecimiento especial a Gotaro, que a pesar de lo ocupado que estuvo estos dos meses, me hizo los monigotes con todo cariño. Yo solo le dije lo que había leído sobre mí, y él, con su imaginación y talento hizo todo lo demás. Espero que cuando se haga muy famoso y compre un piso en Hawaii, no se olvide de mí y me invite a pasar las vacaciones en su casa 🙂
Muchísimas gracias Gotaro, de todo corazón.

Y a todos los que se acercaron hasta aquí, muchísimas gracias.

Entrada original de Una japonesa en Japón

.

– 2010年6月17日-

「noraについて」

お友達のゴタロさんの漫画の説明ですが ・・・
1)
. noraはハーフだ。
. 違うよ、アルゼンチン人で日本語の学生だ
. いや、日本人だけどスペインに住んでるんだ
. nora、あなたはスペイン人ですか?
. 違う、違う、日本の大学生だ
. スペイン人嫌いの宇宙人だよ
.  違うね、思いがけないものから花を咲かせる力を持ってる人だ
(nora: – いやだ~、何言ってるんだろう)

2)
. nora: ワタシ、お花が大好き!綺麗!
. 小人:ちょと~!その花は僕の庭のものだよ~ん!

3)
.
nora、君はハーフなの?アルゼンチン人?日本人?
. 違うよ、生粋の日本人だけど長いことアルゼンチンに住んでたの。着物姿のアタシって可愛いでしょう?

4)
. 日本語の学生なの?
.  nora: 違うよ、大学生じゃないよ。

5)
. スマーフ:君は借り暮らしのアリエッティ?妖精ノーム?親指姫?
. nora: 違う、違う、背は高くないけど小人でもないよ。
. スマーフ:そしたらさー、君は僕と同じスマーフだ!

6)
.
nora, スペイン人なの?
. nora: もう、困ったな、リズムがとれない。スペイン人じゃないよ。

7)
.  「マファルダ」のコスプレイでまんがフェスタへ行く準備をしているnora.
. nora: どういうコスプレイか分かる?
. ん・・・白雪姫?涼宮ハルヒ?オズの魔法使いのドロシー?あのさー、そのドレス・・・短くないか?
. nora: もう嫌だっ!行かない!「マファルダ」だというのにぃー!

.

スペイン語圏と日本人のブログでは、次のようなコメントで私の事を紹介しています。
。小さい時アルゼンチンにいたけど、今は日本にいる
。日本語の学生で、完璧な日本語で書く
。日本で生まれたけど、今はアルゼンチンに住んでる
。ハーフ
。大学生
。日本人の大学生で、スペイン語が上手
。スペイン人
。12年間アルゼンチンに住んでた
。など・・・

で・・・本当のnoraは・・・
。日本生まれ(東京)
。沖縄出身の両親を持つ
。12ヶ月まで日本に住んでました
。日本に帰ってきたのは19才(もう少しで20)
。南米アルゼンチン、ブエノスアイレス市の学校を卒業した
。日本に帰ってきてから日本語を勉強をした
。スペイン、マドリードに二年半住んでました
。二言語を話す
。そして・・・時々・・・宇宙人です(笑)

この「noraについて」マンガ風に載せようと思ったとき、お友達のゴタロさんにお願いしました。彼は、ものすごく忙しかったのに、心よく引き受けてくれました。本当に感謝してます。ゴタロさんのお母様は童話作家で、ゴタロさんはその本の挿絵を担当したりしてます。そしてお兄様たちのお仕事のパンフレットにも絵を載せたりしてます。とても繊細で、気持ちの綺麗な方です。いいお友達をもって、私は本当に幸せだと思います。感謝、感謝です。

そして、このページを読んでくださってる皆さんにも感謝申し上げます。ありがとうございました。

. . .

660 respuestas a Sobre nora/noraについて

  1. Sebas dice:

    Hola Nora, no supe donde poner esto pero acá te paso un link sobre el mundial femenino y donde las japonesas van a jugar la final
    http://www.fifa.com/u17womensworldcup/matches/round=267982/match=300263728/summary.html

    Las muchachas juegan muy bien… ¿En Japón han sacado noticias de ellas?

  2. nora dice:

    Jorge,
    Perdón por el retraso en contestar.
    Lo siento mucho pero no te lo puedo traducir porque está escrito en chino, y yo sólo sé japonés.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Sebas,
    Sí, cuando juegan pasan videos y noticias por la tele 🙂
    Muchas gracias por compartir el artículo.
    Un cordial saludo.

  3. armando dice:

    hola nora te he leido por algunos años y ahora que tengo un proyecto simpre te he quedido contactar para ver si podemos hacer negocios soy de mexico y tengo una empresa tequilera me gustaria que nos pudieramos contactar para contarte de mi proyecto espero y estes interesada

    cordialmente armando sandoval.

  4. armando dice:

    te dejo mi correo … @hotmail.com gracias

  5. Marina dice:

    Hola, bueno de nuevo te escribo y por el otro mensaje que te deje queria decirte que no lei esta parte jeje y no sabia que habias vivido en Argentina!!!! jaja con razon escribis perfectamente español!!! Te fuiste con tu familia para Okinawa o sola para estudiar??
    saludosss!!!
    y espero que estes bien alla!!
    te mando saludos desde Rosario jeje

  6. Hola Nora!!! un gusto conocerte a través de este magnífico blog, desde el cual compartís la vida diria en Japón. Este mundo virtual, que a veces es tan criticado, otras veces, además de lo maravilloso que tiene para aprender y cultivarse, nos permite conocer nuevos amigos, en este caso en particular, a través de una pasión en común que es Japón. Me llamo Carlos, soy vendedor de diarios, tengo un kiosco de diarios y revistas en Tandil – Argentina, donde vivo, y soy un apasionado de Japón, país que me fascina desde niño, y al cual sueño poder visitar algún día. El amor que tengo por tu país, me llevó a crear una página de facebook, en la cual compartir las cosas maravillosas que Japón tiene para mostrarle al mundo. Al no vivir en Japón, ni haber viajado, no me queda otra que pegar fotos de otras muy buenas páginas de facebook, sobre todo de fotógrafos japoneses, tanto sea aficionados o profesionales, o gente que vive allá, y tiene la buena idea de compartirlas, y buscar los mejores videos, que tengan imágenes de ese país fascinante, para a veces subir algunos sueltos, y otras veces armar series temáticas que tengan que ver con paisajes, lugares, castillos, templos, santuarios, trenes, o otros relacionados con todas las expresiones del arte japonés, que son muchas. Trato siempre de buscar info, y ponerla en el comentario, para ilustrar al que está leyendo. Es todo un trabajito, porque a veces está en japonés, pero bueno con los traductores, más o menos, me arreglo. Me encanta Japón, y disfruto enormemente de hacer la página, la hago con mucho cariño, y mucha pasión, a casi 18000 km. de distancia. Bueno no te molesto más, te dejo el link con mi página de facebook de Japón – https://www.facebook.com/JaponElPaisMasBelloDelMundo – y mi link con mi página de facebook personal – https://www.facebook.com/carlosgabriel.lombardozzi – Si estás en facebook, me gustaría que si te agrada mi página de Japón, le dieras un «me gusta» para seguirla, y si lo deseás, y no es inconveniente, comenzar una amistad virtual personal. Para mí sería muy lindo y valioso, poder intercambiar opiniones, y noticias de ambos países. Y si no, a través del correo electrónico, te puedo seguir contando como nació desde chiquito, mi amor por Japón. Desde ya muchas gracias, y quedamos en contacto. Carlos –

  7. nora dice:

    armando,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Lo siento pero no tengo tiempo para negocios porque tengo muchas cosas que hacer y mucho trabajo. Espero que puedas encontrar alguna persona que te ayude en el proyecto.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Marina,
    Yo vivo en Tokyo pero ahora estoy en Okinawa.
    Muchas gracias por leer la entrada.
    Un cordial saludo.

    Carlos Gabriel Lombardozzi,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Yo no tengo Facebook, por eso, puedo pasarme por tu página pero no puedo darle al «me gusta». Si quieres saber un poquito más de Japón, pásate de vez en cuando por este Puente.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  8. German dice:

    Hola! Soy Argentino y me gustaría mucho viajar a Japón el año que viene, ¿Cuales son las cosas que tendría que tener en consideración para cuando emprenda el viaje? Muchas gracias!!

  9. nora dice:

    German,
    Hmmm … Muchos japoneses no hablan inglés, por eso sería bueno que aprendieras algunas palabras en japonés 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  10. Sakuro dice:

    Nora oneesan, no estoy seguro de que me recuerdes (para bien o para mal), pero yo si te recuerdo muy bien y me gustaria, si no es molestia, escribirte de forma privada. Por cuestiones de la vida perdi tu direccion de mail. Si acaso te interesa, pordes escribirme a la direccion de correo que publique en este comentario.
    Besos, cariños y los mejores deseos para vos y tu familia.

  11. nora dice:

    Sakuro,
    Claro que me acuerdo, y me alegro un montón de que estés bien. Esperá un poquito que te voy a escribir dentro de unos días.
    Un abrazo y cuidáte mucho.

  12. soujiro dice:

    Pues del día de ayer que visite este blog me da mas y mas curiosidad de leer, Saludos Soy un Nicaragüense que ama la tierra de japón. Y un día viajare a ese lindo país.

    Saludos.

  13. soledad dice:

    Hola Nora, me encanta, me encanta, una mujer desarrollada en dos mundos tan diferentes. Me encantaría entablar amistad contigo, me encantaría conocer más sobre Japón. Escríbeme porfa. Soy espanola, vivo en Alemania.Gracias! un beso

  14. Gustavo Garin dice:

    Un gusto,llegue de casualidad como la mayoria de las cosas bellas de la vida, buscando una casa tradicional Japonesa, muy bello blog, lastima que sos media Argentina jajaaja,broma de rivalidad del rio de la plata, un abrazo desde Uruguay, dōmo arigatō gozaimasu por este bello espacio

  15. nora dice:

    soujiro,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    soledad,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. Si quieres saber más sobre Japón, te invito a seguir el blog, y así, podemos entablar amistad a través de los comentarios 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    Gustavo Garin,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Me hizo gracia la broma de rivalidad jajajajaja …
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  16. salvador dice:

    Hola Nora,

    mañana viajo a tokyo por primera vez, solo y a la aventura!
    Me puedas dar alguna recomendación?? 🙂

  17. nora dice:

    salvador,
    Espero que disfrutes del viaje 🙂
    Todavía sigue haciendo mucho calor en Tokyo, por eso cuídate mucho y no te olvides de llevar siempre una botellita de agua.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo y mucha suerte.

  18. Lisa dice:

    こんにちは、ノラさん!よろしくお願いします。

    Hasta hace dos semanas, estuve en Japón visitando a mi novio y recién ahora encontré tu blog. Tenía ganas de poder conocer a una japonesa con la que poder hablar en ambos idiomas, tanto en español como en 日本語 para poder conversar y practicar un poco el japonés. Si pudiera ir de nuevo a Japón y a ti te parece bien, me gustaría poder conocerte y charlar un poco. Y enseñarme algunas costumbres típicas de allí.
    No he visitado mucho tu blog, pero me muero de ganas de poder leer tus historias y saber cómo es la experiencia que estás viviendo allí.

    ¡Un saludo desde Vigo (Galicia) y ánimo con todo!

    では、またね!

  19. nora dice:

    Lisa,
    こんにちは、こちらこそよろしくお願いいたします。
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. A través de mis entradas, podrás conocer un poquito de Japón y sus costumbres, espero te gusten 😉
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  20. jose dice:

    Hola Nora..!!

    muy divertido y original tu web…

    Soy español viviendo en Sevilla,me llamo Jose comparto piso con un chico japones que es estudiante de flamenco, hace ya un año y medio que vive compartimos piso, a mi me gusta mucha la cultura japonesa…soy practicante de artes marciales japonesas..

    Ahora estamos alquilando una habitación en el centro de sevilla ( españa)y nos gustaría mucho que fuera un compañero o compañera japonesa mas con nosotros..si sabes de alguien o nos puedes ayudar te lo agradeceríamos muchisisimooooo..jiji

    un abrazo muy grande

    arigato…;)

  21. nora dice:

    jose,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón.
    En este momento no conozco a nadie que quiera compartir piso en Sevilla, si algún japonés o japonesa lo necesita, le diré que te escriba.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  22. yokuro yoyo dice:

    Me encanto leerte! yo soy ascendiente japones y siempre he querido viajar 😛 asi que aun estoy con ese sueño en medio, suerte. deje mi correo de todas formas

  23. toñi dice:

    Soy de España y me encanta tu blog para mi uno de los mejores que hay en la web.
    gracias por escribirlo

  24. vanessa dice:

    Hola me encantó tu encuentro con la palabra Sayonara.

    Un abrazo.

  25. Geni dice:

    He llegado a tu blog por casualidad y me he enamorado profundamente de él, estaba buscando un sitio fiable para ver algunos kanjis que me gustaría tatuarme y los he encontrado casi todos, ¿hay alguna manera de contactar contigo en privado para consultarte? Siendo japonesa y hablando el español a la perfección me gustaría pedirte ayuda ya que es un tema delicado el de tatuarse, es para toda la vida y no quiero arrepentirme… Me ha encantado todo lo que he leído, no dudes que seguiré visitandote, un saludo desde España

  26. AURO dice:

    Hola Nora, soy Auro

    Tengo una marca registrada que se llama Lolas Locas. Hago diseños de camisetas. Solo quería que las vieras y preguntarte si crees que pueden tener alguna posibilidad de que la gente las compre alli, y si es así, conoces a alguien que le pudiese interesar venderlas. Son diseños de muchos colores y sobre todo pienso que pueden gustar las que son andaluzas. Si no te gustasen o si piensas que no tienen ninguna salida también te agradecería que me lo dijeras. Te mando el enlace donde las puedes ver http://www.facebook.com/lolaslocasdesign/app_114035178667039

    Muchisimas gracias
    Auro

  27. maria dice:

    Estimada Nora, enhorabuena por tu blog. Algo distinto y con aire fresco en este mundo virtual tan excesivamente cargado de lo mismo.
    Me gustaría contactar contigo de forma privada para proponerte el que seas intermediadora entre una empresa española y empresas japonesas. Creo que esto sí sería tender un verdadero puente comercial entre ambos países. Agradecería ver tu respuesta. Un abrazo

  28. nora dice:

    yokuro yoyo,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón y muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    toñi,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. Muchas gracias por tus palabras.
    Un cordial saludo.

    vanessa,
    Me alegro de que te haya gustado la entrada de Sayonara.
    Un cordial saludo.

    Geni,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Lo siento mucho pero no suelo comunicarte con los lectores, pero si necesitas algún kanji puedes preguntarlo en un comentario.
    Muchas gracias por la visita y tus palabras.
    Un cordial saludo.

    AURO,
    Siento mucho no poder ayudarte. Creo que será mejor que te comuniques con españoles (blogueros) que se encuentran en Japón.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

    maria,
    Muchas gracias por tus palabras. Sobre lo que dices en tu comentario, no soy la persona adecuada para ser intermediadora entre empresas de nuestros países. No es nada fácil y lleva mucho mucho tiempo. Lamento no poder ayudarte para tender un puente comercial entre ambos países.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un abrazo.

  29. Mario Satz dice:

    ¡Hola, Nora! :
    Me encantó lo que leí en tu página. Me gustaría saber si puedo enviarte un pequeño librito para niños y si te animas a traducirlo al japonés, seguro que te encantará. Necesito tu dirección postal. Cariños, Mario. Puedes ver mi trabajo en la web.

  30. nora dice:

    Mario Satz,
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    No soy traductora, por eso no me parece bien hacer algo que no tiene nada que ver con mi trabajo, lo siento. Quise entrar a tu página pero creo que el enlace no funciona.
    De todos modos, muchas gracias.
    Un cordial saludo.

  31. Carolina dice:

    Hola Nora! Soy argentina, me gusta mucho tu blog. Tengo 16 años y me encanta la cultura japonesa. Ya hace varios años que estoy planeando postularme para las becas que ofrece Monbukagakusho en la embajada de Japón en Argentina.
    Mi sueño es poder vivir en Japón y estudiar allí.
    Sigue adelante con el blog, es muy bonito. Saludos. (^-^)/

  32. nora dice:

    Carolina,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón. Espero que algún día puedas visitar mi país. ¡Ánimo y mucha suerte!
    Un cordial saludo.

  33. demian dice:

    ohayo nora
    hace tiempo que no comento, y creo que tengo algo que decir sobre acoso escolar, perooooo , tengo dudas sobre si debería exponerlo, si quieres te lo puedo mandar a un correo electronico y tu decides, ya sabes el mío
    abrazote en el tiempo

  34. Rodrigo dice:

    Hola Nora, excelente tu blog, quisiera aprneder mas de la cultura japonesa, disciplinas gastronomía, meditación, tipos de aroma terapia, cultura antigua, y sus tradiciones, cosas mas directas que te pueda preguntar espero me puedas ayudar ñ, un saludo desde México, y felicidades por lo que has echo

  35. Mirta Gili dice:

    Hola Nora, discúlpame pero si supieras… podrías decirme que significan estos kanjis ?

    Beso

    https://josetorregrosa.files.wordpress.com/2014/10/clarity.gif

  36. nora dice:

    demian,
    Espera un poquito …
    Un fuerte abrazo.

    Rodrigo,
    Bienvenido a Una japonesa en Japón. Espero que te sientas a gusto en este Puente.
    Un cordial saludo.

    Mirta Gili,
    Se lee «seiso» y significa limpio, pero no de limpieza sino de aspecto.
    Un cordial saludo.

  37. Montse Martínez López dice:

    ¡Hola!
    ¿Podemoa saber cuántos años tienes? ^o^)/
    Es sólo curiosidad xD Yo tengo 19 🙂
    Que tengas lindo día ^^

  38. nora dice:

    Montse Martínez López,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón.
    No, lo siento pero no, quédate con la curiosidad :mrgreen:
    Yo no pregunto la edad de los lectores 🙂
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un cordial saludo.

  39. Mirta Gili dice:

    Gracias, Nora, por tu amabilidad !

    Feliz Año ! A seguir compartiendo trocitos de tu Japón tan entrañable.

    Un abrazo

  40. nora dice:

    Mirta Gili,
    De nada, gracias a ti por el interés.
    Un abrazo.

  41. Palomiss Uribe dice:

    Querida Nora.
    Soy profesora en Cuernavaca Morelos México, Me gusto mucho la manera en la que relatas las cosas cotidianas en Japón, encontré tu Blog buscando información educativa, estoy estudiando mi maestría y necesitamos crear una nueva materia o currículo educativo, espero sigas compartiendo tus vivencias, son muy amenas.
    Un abrazo con cariño desde la ciudad de la eterna primavera 😀

  42. nora dice:

    Palomiss Uribe,
    Bienvenida a Una japonesa en Japón, y muchas gracias por tus palabras.
    Seguiremos compartiendo cosas de nuestras culturas a través de este Puente.
    Muchas gracias por la visita y el comentario.
    Un abrazo.

  43. Radio dice:

    Hola Nora,

    Te escribo de un programa de radio, me gustaría contactar contigo por privado. Si puedes, escríbeme un email.
    Un abrazo y gracias por adelantado!

  44. nora dice:

    Radio,
    No suelo comunicarme con los lectores, por eso, si no es mucha molestia ¿me podrías decir de qué se trata? Muchas gracias.
    Un cordial saludo.

  45. Alejandro dice:

    Nora,
    Gracias por tus historias, tu reflexión y tanta amabilidad a través de tus palabras.
    Estoy sorprendido y muy feliz de que existas.
    Te dejo un cálido y fraterno abrazo.
    Ale, de Argentina.

  46. Isidora dice:

    Hola Nora! Igual que el comentario anterior no supe donde comentar esto así que lo hago acá.
    Hace un tiempo empecé a interesarme mucho por Japón, su cultura y su idioma, mi padrastro me dijo que revisara un blog que se llamaba ‘una japonesa en Japón’ ya que decía cosas muy interesantes y que podría gustarme… Y así lo hice! Y me lleve una muy grata sorpresa, estuve como una hora seguida leyendo posts antiguos y la verdad se me pasó el tiempo volando.
    Y eso, solo quería contarte que tienes una lectora más y darte las gracias por compartir tus experiencias y emociones.

    Pd1: sobre lo que publicaste hace poco de la pronunciación de algunos sonidos en distintos idiomas, empecé a estudiar Japonés y hay muchos sonidos que no puedo decir bien aún, espero algún día poder hacerlo jajaj 🙂

    Pd2: ahora estas viviendo en Argentina o en Japón? :O

    Saludos desde Chile!
    Un abrazo, Isidora.

  47. Iliana dice:

    Hola, Nora! Me gustó mucho que aclararas el significado de las muñecas kokeshi, porque me interesa conocer el origen de todo lo que veo y me gusta.Pudieras ayudarme a descubrir que hay de cierto en la génesis supuestamente oscura de Kitti. Ese es un tema que me tiene preocupada, porque realmente no me agrada tener ningún objeto que tenga que ver con algo satánico. Recibe un fraternal saludo de mi parte.

  48. Sura dice:

    @ Iliana

    Sinceramente no se si los demás podemos responder en esta sección, y sin animo de faltarle el respeto a nadie, me gustaría dar mi opinión (Aunque ciertamente no sepa mucho del tema)

    Te dejo un enlace que habla del tema para que saques tus propias conclusiones. http://www.publimetro.cl/nota/anadieleimporta/la-historia-oculta-de-hello-kitty-su-creacion-seria-un-pacto-con-el-diablo/xIQlgi!3PrdL0A41yfY/

    Si aun así sigues teniendo dudas o te da malas vibraciones la muñeca, en el caso de que seas católica o cristiana como creo, siempre puedes pasar por tu iglesia de confianza o más cercana y pedir consejo allí.

    O esperar a que te responda Nora 🙂

    Sinceramente espero haber sido de ayuda, saludos y besos.

    P.D: Sinceramente yo no creo en la versión de católica de dios y del diablo, así como no creo en el bien o en el mal como nombre propio, creo que tanto el mal como el bien (Por así decirlo) están dentro de nosotros, lo que verdaderamente importa son nuestros actos y el porqué de nuestras acciones, el resto… cuento de brujas para manipularnos con su tan amada política del miedo. (Aunque este es un resumen de un tema mucho mas extenso y complicado de lo que pueda parecer en un principio, y como dicen por ahí… «no creo en las meigas, mais haberlas, haylas «)

    P.D.Nora: Sinceramente y de corazón espero o haberme metido donde no me llaman, si es así dímelo con toda libertad y confianza y no volveré a responder en esta sección. Saludos y besos 🙂

  49. Sura dice:

    P.D: Sobra una “de” y falta una “n”. Tenía hambre y no me llegaba pa´más xD

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *