La escalera mecánica de ese gran centro comercial era muy larga, a la izquierda estaban los que bajaban y a la derecha los que subían. Una amiga y yo íbamos a tomar un café en una de las cafeterías que había en ese centro y nos subimos a la escalera. De repente mi amiga me dice señalando hacia arriba:
Ella – ¿Español? ¿Parece español, no?
Las voces llegaban de arriba, de unos chicos que bajaban.
Yo – Sí … sin lugar a dudas … español … sí
Ellos – ¡Japa! (decían saludando con la mano a unas chicas que subían mientras ellos bajaban)
Las chicas – jajajaja … ¡Japa! ¡Japa! (riendo y saludando)
Uno de ellos - Jajajaja … mira que &%$#)’& …
Todos – Jajajaja … ¡Japaaaasss! (mientras se alejaban de ellas)
Y llegó el momento en que nos cruzamos.
Uno de ellos - ¡Japita! ¿Quieres follar conmigo?
Yo – Japonesa … y perdona pero tengo con quien follar (le dije con mi mejor sonrisa del día y saludándole levemente con la mano mientras nos alejábamos)
Ellos – ¡¡Ostras!! … ”#$%&’
Mi amiga - Adioooos … (agitando la mano y sonriendo al ver la cara de los chicos)
Llegamos arriba y mi amiga me dice que ellos nos estaban mirando desde abajo. Los saludo otra vez con la mano (porque soy educada) y otra vez con mi mejor sonrisa del día. Las chicas también estaban mirando a los chicos. Les pregunté si sabían lo que ellos habían dicho. Me dijeron que no, que suponían que “japa” significaba “hola” en algún idioma.
Les expliqué que era español, lo que significaba y lo que ellos habían dicho sin que ellas se dieran cuenta. Hablamos un poquito más, nos saludamos, y ellas, un poco confusas, entraron en una tienda de ropas y nosotras en una cafetería que había en la misma planta.
Mientras tomábamos un café, mi amiga me dice sonriendo: “Tienes otro tema para contar en el blog” …
.
Pensando en el lado positivo de las cosas, las chicas aprendieron un poco de español sin ir a ninguna escuela
Muchísimas gracias por leerme. Hasta la próxima.
スペイン語では、日本人のことは「ハポネス(男) - ハポネサ(女)」と言います。「ハポ(男) – ハパ(女)」は、多くの場合は人をばかにしたような時に使う言葉です。で、「ハピタ」はもっとばかにした表現です。
ある日、大きなショッピング・センターで友達とお茶をしようということになりました。長いエスカレーターがあって、左側は下り、右側は上がるほうのエスカレーターでした。突然友達が:
ー ねっ!スペイン語じゃないの?と上のほうを見ながら言いました。
ー そうね、確かに ・・・スペイン語だね ・・・
下りのエスカレーターの一番上のほうから、何人かのスペイン語圏の若い男の人たちが乗ってました。そして、反対側(上がるほう)のエスカレーターには、若い女の子たちが乗ってまして、ちょうどすれ違った時に:
彼たちーハパ!と手を振りながら大きな声で”挨拶”してました。
彼女たちーハパ!ハパ!ははは・・・と、笑いながら手を振ってその”挨拶”に答えてました。
彼たちーははは ・・・なんて・・・・(これは書けません)
彼たちーははは— ハパァ~~~!!
そして、遂に私たちとすれ違う瞬間に:
一人の彼ーハピタ!オレと”いいこと”しないか(スペイン語で)
私ーハポネサよ(と訂正して)・・・ で ・・・ごめんね~~ 間に合ってますゥ~と、とってもいい笑顔で軽く手を振りながら答えました(スペイン語で)
彼たちー(大きな目をもっと大きくして)すげぇ!!(スペイン語で)
上に着いた時、友達は”彼たち下から見てるわよ”と言いましたので、私は行儀よく(笑)微笑みながら手を振ってその場を離れました。例の彼女たちも彼たちの事を気になってたみたいで、私は”言葉分かったの”?と聞いたら、笑いながら”何語か分かんないけど「ハパ」は「こんにちは」じゃないですかぁ–?”と言われました。そこで、nora猫のワン・ポイント・レッスンをしました。全部教えることは出来ませんでしたけど、必要なことを教えました。がっかりしてましたけどね・・・
それから彼女たちはお店に入り、私たちはその階にあった喫茶店でお茶をしました。コーヒーをいただきながら、友達は”ブログに書くものが一つ増えたね”と笑いながらいいました。
まぁ、いいほうに考えれば(いいほうにですよ)、彼女たちはただでスペイン語のちょっとした単語を覚えたので、いいことをしたのかぁと思うことにしました(笑)。
最後まで読んでいただいて、ありがとうございます。東京は日が長くなりました。私が大好きな春が近づいてます。どうぞ、お体をご自愛くださいませ。では、また ・・・
. . .

Hola os dejo este link para que disfrutéis del documental (gratuito) que realizé, saludos y felicidades por la web!
http://www.megavideo.com/?c=search&s=pinceladas+del+japon
Que historia, cuanta tensión en las escaleras,.. en serio, esos chicos españoles, -me averguenzo de ellos- tenían las hormonas muy subidas y necesitan bromuro en la comida. Y tambien una clase de educación cívica.
Un saludo, Nora.
Cuanta amabilidad Nora!!!!
Algun pista de su nacionalidad? porque los que hablamos Español o mas bien Castellano somos muchos…
Yo me habria llevado sus dientes de Souvenir…
Niñatos tontainas, yo en tu lugar les hubiera dicho algo mas fuerte, pero yo no soy tan educado
Hola Nora,
Jajaja muy buena respuesta la tuya, sin duda seguramente se sorprendieron, parece que los chicos estaban un poco desesperados jaja.
Un saludo!
Si es que algunos como creen que no los entienden dicen cada barbaridad. Menos mal que estabas tu alli.
Jajajajajajajajaja !!! Qué bueno…
Besos**
jajajajajajaja Qué fantasmas!! Y tu respuesta super buena! Muy apropiada! jajajajja
Un saludo!
Me siento avergonzado que haya gente así por el mundo, varías veces en mis viajes me he encontrado con españoles y si bien no decían estas cosas si que se dedicaban a criticar o insultar aprovechando que nadie les entendía
Una pena
Saludos
Que gente tan madura, así da gusto visitar un país extranjero.
Un hecho lamentable tratado con la mayor altura. Te felicito.
Yo le hubiese contestado “y yo a tu vieja” Es que me sale el 50% de animalidad argentina.
Saludos
si cuando digo que somos lo peor…
¡Qué vergüenza, Nora!
.
Y qué pena
Ok, recien me despertaba y estaba mentalmente lento, es mas que obvia la nacionalidad de los perpetradores jajaja.
Ahora bien con tanto para ver y aprender en Tokyo dedicarse a eso??? nunca subestimar la capacidad de alguien aburrido…
¡Ajam! Así que “オレと”いいこと”しないか” es lo que tengo que decir en Roppongi para triunfar. ¡Que cosas nos enseñas Nora!
Españoles, españoles,…. A ver… a todo se le dice español. Pero no todos somos así.
Yo mismo soy español y no soy así de gilpx4re^ como esos dos que comentas.
Por desgracia, por gente así -que aunque sea en mayor o menor medida, ésta se encuentra repartida por todo el mundo-, ahora tus amigas ya desconfiarán de la mayoría de los “españoles”, cuando a muchos ni de lejos se nos debe encasillar dentro de ese prototipo de personas.
Una pena, sí.
¡Jo! Qué pobre desgraciao. P´a una que le entiende, va y le dice que no.
Como no se vuelva a su casa fijo que se extingue.
Que verguenza esa gente
, pero actuaste bien, seguro que actitud les dejaste más confusos y avergonzados
. Esto también lo veo mucho por Suecia, pero por suerte también siempre hay alguien que sabe español cerca de ese tipo de situaciones y nunca se se salen con la suya
Un saludo!
Vaya panda de impresentables O_o Por dios, vergüenza ajena. Y eso de “Japa”? No lo he oido en la vida O_o Como mucho yo uso “Japo” pare refererime al idioma, o que “voy a japo” a las clases, pero vamos, puro ahorro de letra al igual que de pequeña iba a clase de Caste (Castellano) o Cata (Catalán) XD Pura vagancia. A si, también digo “vamos a un Japo” para referirme a ir a un restaurante Japonés, pero vamos, ya te digo, vagancia pura y dura XD
Yo me declaro culpable en el tema de hablar de otros cuando estoy en el extranjero, pero más bien del estilo de, lo mismo que le diría al amigo al que voy con disimulo, sin disimular tanto. Pero vamos, lo más similar que diría a lo que esos energúmenos iban diciendo es “que le haría un favor a alguien” y eso seamos sinceras, de parte de una chica a un chico, en caso de entenderlo, se lo tomará como un cumplido ^^U
Pero vamos, les has dejado a cuadros, y eso mola ^_~
Hola Nora . Buenísima tu respuesta y actitud ante esos estúpidos ,me imagino sus caras al ver tu respuesta jajajaj , la verdad lamentable la actitud y la imagen que dejan, siempre tiene ( se bien que no todos pero si que muchos) que haber algún o algunos cuantos españoles en el extranjero dando la nota somos lo peor
lamentable de verdad , lo siento mucho por esas chicas y también por tu amiga y tu Nora . Un fueeeeeeerte abrazo .
Jejeje…en vez de chinitas ahora somos Japas, que bautizos que tenemos! Qué paciencia Nora..en cambio yo les hubiera retrucado de lo lindo, y ya sabés de lo que pienso. En mi caso es “ichi tai ichi”. En estos casos no me va la educación, por cierto esa “palabra” no se usa en Argentina.. jejeje estoy pensando en ponerles otro “adana” me ayudás Nora
Un abrazote!
…cielos… si hubiera estado a tu lado, me habría lanzado sobre los tipos con un ‘banzai!’
Es que eres princesa… pues todas las chicas son, y merecen respeto.
Dios, que vergüenza!… menos mal que te lo tomaste con humor. Si hubiese sido yo seguramente le hubiese dicho una burrada tremenda…
La pena es que no tuvieses una camara para grabar la cara cartón que se les debió quedar… Y que tengas que encontrarte con estos especímenes, qué lástima! Pero esta claro que no creo que es porque seas Japonesa, sino porque no respetan a ninguna mujer en general. Sino, no obligarían a los demás a compadecer a su madre…
Un abrazo!
Buenos dias comadre chan bueno, noches en Japon, fijate que esto se ve muy amenudo aqui en Juarez con los gringos como es frontera o andan aqui en los centros comerciales o nosotros en El Paso Texas. Despues te mando fotos de aqui y haya en el Paso (centros comerciales)obviamente no tan impresionantes como los de Japon bueno se ven igual nomas que son de 2 pisos jajaja.
Una ves paso eso aqui en Juarez unos gringos le dijieron mamasita rica a mi novia obvio entiendo el ingles y hablo un poco pero mi novia es de estados unidos y sabe mas que yo cuando acabaron de decirle algo ya le habia rompido la boca a esa persona =)(no tengo mucha paciencia ya lo habia comentado jajaja)en el centro comercial pues se dieron cuenta las personas llegaron los guardias pero pues veniamos acompañados y todos les explicaron lo que paso. creen que pueden andar insultando a las mujeres a mi me repatea eso me cae muy mal es de muy mal gusto tanto ellas como nosotros meresemos respeto, en el centro de Juarez tambien paso lo mismo pero con mi mama y volvio a pasar lo mismo me pelie con el fulano. Si hubiera estado con ustedes yo, seguro hubiera pasado lo mismo jajaja me cae muy mal eso.
Saludos desde el Norte de Mexico comadre chan ajajaja.
hola Nora!
Lo que acabas de contar es lo que mas odio de las personas…
em fin, lo que hacemos en esta vida aqui lo pagamos, ya sea nosotros o nuestros seres queridos, por eso hay que portarnos bien y sobre todo respertarnos.
Me gustó como contestaste, no se si yo ubiera tenido tal control.
saludos!
Es curioso como cuando al viajar en grupo la mayoria sean de donde sean se dejan unas cuantas neuronas en el hotel antes de salir y les viene el momento de tontuna….buena respuesta la que les diste por cierto xDD
.
=D
.
típica “gracia” de un español a chicas extranjeras que creen que no los entienden…
tu respuesta magistral, con la sonrisa siempre, es lo que más desconcierta ^-^
hacia tiempo que no comentaba!
un saludo Nora!
Hola Nora!!! sinceramente, te admiro! por la reacion y el control que has tenido! es admirable. Que bajo comportamiento de estos turistas, creyendose los bacancitos fuera de su pais! ese tipo de personas no valen nada. Pero la parte buena de esta historia, es que NUNCA se imaginaron que les ibas a contestar, con un español perfecto xD! un saludo muy GRANDE!! y muy buena historia.
Hola Nora
Tiempo sin comentarte, pero te leo TODO el tiempo, sabes aún sin ser Español pero si tener el privilegio de hablar español, este tipo de actitudes son las que me hacen pasar verguenza ajena porque gracias a estos individuos que tambien hablan español, quedan mal paradas otras personas que también hablan español. Ahora se que esto ocurre a menudo, incluso lo he podido verlo en mis compatriotas cuando viajan al extranjero, incluso grabando la “hazaña” para publicarla en Youtube. Es cierto que el principio podrá parecer gracioso, pero pensandolo una segunda vez creo que no es manera de comportarse sobretodo si uno esta de visita en otro país. Y ojo! que no soy un amargado sin sentido del humor, me gusta decir chistes y reirme, pero es que hay momentos momentos para recurrir a eso. Comportamientos asi perjudican la imagen del resto para que los echen todo al mismo saco (hablan español, cuidado! TODOS los hispanohablante dicen obscenidades).
hola nora
acabo de descubrir tu blog y me parece muy intersante que hables sobre la cultura japonesa y tu cultura hispana
estare constantemente visitando tu blog
soy estudiante de japones y me gustaria tener un contacto mas directo contigo ya sea via facebook o mensajeria instantanea (IM)
saludos desde México
y buena suerte
¡Juasjuasjuas! Supongo que debían de ser jóvenes porque si no….¡qué miedo! El otro día en la tv salía una española que vivía en el extranjero y decía que le daba vergüenza el comportamiento de los españoles en el extranjero…ahora entiendo a que se refería.
Un “educado” besote y…¡Nora 1-Ellos 0!
Hola!! me gustó mucho tu blog, acabo de andar por esos rumbos y también inicié un blog
Gracias por la información
ya puse un link a tus páginas
La verdad, me da auténtica vergüenza ser española sabiendo la de burros que hay sueltos por ahí.
Seguro que los hombres esos eran jóvenes, ya no tienen ningún respeto hacia nada, cuanto más graciosillo se sea delante de los amigos parece que caes mejor.
Yo no es que sea mayor (24 años) pero me han enseñado respeto por las cosas y sobre todo por las personas, y si son extranjeras, no te entienden o estás en SU país, aún más y con razón.
No hay duda de que el turista español es un artista… vaya donde vaya, montara un espectáculo
Esto sucede porque cuando juntas a un grupo solo de hombres (por lo general jóvenes) para realizar cualquier actividad suelen ‘asilvestrarse’ un poco. Pero si lo que van a realizar es un viaje a lugares donde teóricamente no conocen o entienden, el ‘asilvestramiento’ crece de forma exponencial. Esto es aplicable con los hombres de todo el mundo, solo que en algunos el efecto es mas acusado que en otros.
Y claro cuando alguien les responde, se quedan con una cara de #€$&| que es increíble.
Hasta la próxima.
Hola Nora!!
Qué vergüenza más grande… Si es que… algunos no tienen desperdicio como embajadores…
Muy buena tu reacción, como siempre…
Supongo que serían chavalines con las hormonas desbocadas o tontos perdidos… Alguna vez que otra yo también he sentido vergüenza de mis compatriotas, la verdad… Recuerdo que una amiga mía estuvo de Erasmus y en una residencia habían prohibido la estancia a los españoles porque estaban hartos de las fiestas locas y de los desperfectos después de las fiestas (rompiendo bañeras, lavabos, ventanas…); que no somos todos así, pero algunos nos hacen tener una imagen que para qué queremos buscarnos enemigos de fuera si los tenemos en casa…
Primpilus, estoy totalmente de acuerdo contigo: el turista español, el asilvestramiento, el crecimiento exponencial…
Ay, señor…
Un besito Nora!!
ps: Tenemos un asuntito pendiente, ¿te acuerdas? =^__^=
xDD me sorprendiste!!
yo la verdad le hubiera recordado el 10 de mayo quizá, pero eres un modelo a seguir Nora, para la próxima haré lo que tú =)
y sí, cada cosa que pasa uno con los extranjeros, más cuando piensan que no entiendes nada =P
Te mando muchos saludos, que estés bien!! ^-^°
Es la primera vez en mi vida que oigo la expresión “japa”.
Muy bonito el OWNED de todas formas. Si lo hubieras acompañado de una patada en los cojones todavia más.
buaaaaajajajajajajajaajaa menudo rapapolvo!!!
me encanta!! en serio, nose si habria aguantado con esa entereza y educacion!!!!
sigue asi!!!
xDDDDD La cara de bobos que se les debió quedar xDDD Eso les pasa por imbéciles >.<
En serio, si lo que no te pase a ti…
Parece que Dios tiene un plan divino para que te ocurran cosas y las puedas contar luego en el Blog
noraa me parecio estupendo y apropiado como respondiste a la situacion, sin duda alguna hay muchos tontos que creen que x visitar otro pais pueden comportarse como verdaderos “Bestias” y seguir como si nada.
seguro k apartir de eso se fijarna mas si alguien entendio lo k dijeron XDDD
saluditos a tu amiga y a ti ^^
desdePuebla Mexico para ti
Como dicen por aca, les diste “cachetada con guate blanco”, que buen tapon de boca para esos maleducados, que los hay por todo el mundo.
Un abrazo
quise decir GUANTE, me comí la N, perdón!!!
Hola buenas noches!!!!
Bueno, no nos engañemos, de cada diez veces que en el extranjero te encuentras con un grupo de españoles, lo que comenta Nora, pasa nueve veces. Si son un grupito de jovenes, ponte a temblar inmediatamente. Además creo que posiblemente Nora , por educación, lo haya “dulcificado” un poco. Pero además no sólo lo hacen los jovenes, también gente de cierta edad hace de las suyas. Por tanto, cuando me encuentro con extranjeros ( que también hay de lo suyo………), primero como español pago por todos los demás ( la carta de presentación que dejamos fuera, es ésta, lo tengo asumido), y luego si me permiten darme a conocer un poco, afortunadamente para mí , no cumplo ninguno de esos clichés, para su sorpresa.
Nora, lo siento, pero me sigue asombrando tú agilidad mental, y tus regates dialécticos, jajajaja. Tú y tu amiga tuvisteis suerte que no os siguieran, cosa bastante común ,jajajajajajaja. Por favor, si vuelves a encontrarte con esas chicas, mal llamadas “japas”, intivalas a un café de parte de un “Notis” ( No Tipical Ispanish), que ya te lo abonaré.
Con respecto al libro “Out”, ya te comentaré algo. Me están empezandno a temblar las piernas, eeeeeeeeeeeeeeeeh, jajajaja
Gracias por leerme y a Nora por su paciencia para con ciertos expecímenes de aspecto humano.
Buenas noches y muy buen fin de semana!!!!
P.D.: No me quedó claro el significado de “&%$#)’&” y “#$%&”.
jajajaja, Nora, eres genial!
Ahí, ahí, haciendo amigos por estos mundos.
Vaya, desde luego da vergüenza ajena este tipo de personas que, aparte de enseñar lo maleducados que son, demuestran que están muy desesperados y que son muy estúpidos porque no se les ocurre imaginar que los de enfrente pueden ser personas cultas que sepan idiomas, no burros que sueltan coces como ellos.
Desde luego no se esperaban que les entendieras, y mucho menos tu respuesta que fue genial y demuestra mucha clase. Además, esas reacciones tranquilas y cargadas de ironía les resultan seguro más humillantes que si te hubieras mostrado enfadada, que igual les hacia gracia a los pobres palurdos.
castellano-español de primera fuente, mas una revision de primera calidad de la profesora bienemerita Nora
empeza a cobrar por las clases ambulantes jajajaja
un poco de humor para aflojar un poco el ambiente, que ya empezo a ponerse tenso =)
Menuda cara que se le quedarían a los chicos. Por eso la gente tiene que ir atenta ya que no se sabe si otros entenderán el mismo idioma y más si lo dicen en voz alta. Se lo tenían bien merecido, es que algunos no saben comportarse.
Tu quedaste con mucha elegancia, asi es como más duele a los otros.
Un saludo!
Yo una vez quedé con unos paisanos en Shibuya para llevarles a cenar, y además me llevé a Akira y a una amiga. Después de estar con ellos como diez minutos Akira y yo nos escapamos como pudimos porque menudo panorama nos esperaba, decir vergüenza ajena es poco.
Acabamos en un Yoshinoya Akira, una amiga y yo sólos comentando la jugada mientras que nuestros queridos amigos iban a “quemar Roppongi” o algo parecido.
En fin… se me quitaron las ganas de quedar con gente que no conozco.
Un abrazo Nora!
jaja buena anecdota
Ay Nora! qué risa me ha dado!!!
gomen ne!
Lo más gracioso es verle la cara a las personas de las cuales provienen esas palabras que creen que otras personas “no entienden” y en realidad sí!!
Cuando eché un vistazo al título (sin leer el katakana del costado) juraba que era una anécdota que envolvía a brasileros, pero me equivoqué
Jaaaa! me habría encantado ver la cara que puso el chico cuando le dijiste eso…! muy inteligente de tu parte!. Y saliste airosa sin ofender a nadie, eso fue lo mejor porque cuando uno insulta, insultos van, insultos vienen, se suben de tono y no se saca nada en limpio. Aquí lo pusiste en su lugar. BRAVO!
Saludos!!
Así que fuiste tú!! Ya le diré a mi colega.
Hay gente que no deberia salir de su pais, y si me apuras de su casa.
Personalmente, yo cuando estuve de vacaciones en Japon el año pasado, vi algun que otro gaijin comportandose de forma grosera y maleducada, lo cual, con personas tan respetuosas y amables como son practicamente la mayoria de los japoneses me parece bochonorso.
Hay un lugar para todo, y si quieres juerga o ligar, hazlo en el lugar adecuado.
Españoles dando vergüenza por el mundo, qué raro… Recuerdo escenitas lamentables en un vestíbulo de un hotel de Londres y en el aeropuerto de Madeira… Ni siquiera me sorprende lo que cuentas. Pero aun así, cuánta ignorancia y qué grosería, es lamentable. Y seguro que no eran hijos de pobres precisamente. A propósito, en inglés a la vergüenza ajena le llaman Spanish shame… por algo será.
Hola Nora!!! Muy inteligente lo tuyo! Pero jajaja !!!que ventaja eso de tener cara de japones y hablar castellano,no?Recuerdo una vez que estuve en un Shopping en California,la dependiente era mexicana,con un amigo le preguntabamos detalles por una compra , en un ingles “atravezado”y comentabamos entre nosotros en nihongo,para despistar…En una de esas se mando’ y le comento a la cajera” a este chaparrito me lo comeria como a una uva” yo no me pude resistir y le respondi con mi mejor sonrisa : Hum !! combinaria muy bien con una carnita enchilada No?La verdad es que verle esa carita de sorpresa y verguenza no tiene precio!!!Guillermo
Hola Nora san
Vaya que vergüenza de sujetos, que bien que los hayas puesto en su sitio.
Por si aca en Peru tampoco se dice “follar”.
Que tengas un buen fin de semana.
Hola Nora.
De verdad, qué vergüenza de sujetos. Sin educación ni vergüenza alguna.
Yo no entiendo ni cómo hay personas capaces de decir algo así a gente que no conocen… bueno, ni aunque las conocieran.
Japa propiamente dicho no lo veo como insulto, más bien una contracción de Japonesa. Pero aún así, me suena de mal, es como japo (esputo…XD hasta así dicho fino sueno mal, jajaja) y lo otro ya es… vamos, de lo peor.
¿Se creerán graciosos?
Y tú respuesta, brillante.
… …mirándolo por el lado “positivo” podría ser un piropo…
D:
saludos
Ole Nora, una respuesta así se merecen muuuchos por estos lares que van con la frasecita “yo hago lo que me da la gana”.
Has vivido una experiencia clara de la falta de respeto que campa por el mundo… y tristemente también en España.
Tengo que decir que eso de hablar en un idioma extranjero es algo que tienta mucho para tener ciertas conversaciones no normales si nos entendieran alrededor. Y todos los que no somos santos caemos en la tentación… Pero de ahí a lo de estos sujetos con los que te cruzaste… eso es ya falta de el más mínimo sentido de respeto. Un bárbaros brutos, vamos.
Aupa Biruvito! Muy buen comentario
Eres malo, muuuy malo.
=( Que escena, no? Primero que nada, debo felicitarte por la madurez con que contestaste a estos “chicos”. Y en segundo, me parece que estos “chicos” no sienten el menor respeto por la gente que los rodea, eso de andar por ahi en grupos e insultar a los otros no esta bien =( por desgracia eso algo bastante comun aqui en Argentina, y lo mas triste es que la gente lo tolera (¿que se puede hacer, no?) Aunque debo decir que no todos los jovenes son asi…
Admito que al principio yo tampoco entendia lo que decian, aunque era bastante entendible que “japa” no era hola en ningun idioma oficial… =( Saludos Nora =)
Vaya unos gilipollas los tíos esos :S
Y olé y olé tú! jaja Eres muy grande Nora!:)
Ungrandisimo abrazo jaja
Tenemos dos opciones:
1- Enfadarnos tontamente por algo que es evidente. No todos los españoles actuamos asi pero evidentemente haberlos los hay.
2- Reirnos con la respuesta de Nora y al imaginar las caras de estos personajillos al descubrir que alguien no solo los entendia, sino que les habia dado allá donde mas le duele a un hombre.
Yo, personalmente, me quedo con la segunda.
Si bien es cierto que es perfectamente reprochable la actitud de estas personas, la anecdota no tiene precio.
Un beso Nora!
Doble lección jajaja, por un lado los energúmenos sociales esos rebajaron un poco y por unos minutos su gilipollez y por otra parte, ellas aprendieron lenguaje coloquial del español.
Muy buena oneesan, estuviste fina ahí
¡Un abrazote!
Hola Nora,
Toditas las semana leo tu blog en silencio, no hago comentario porque no pertenezco a la era de los ordenadores y dejarlo me da como una especie de…. pudor inexplicable.
Esta vez, no me he podido aguantar ¿por qué son los españoles los que dan la nota siempre?, eran adolescentes ¿no? y es que.. desgraciadamente nadie sabe lo que hay en las aulas españolas en estos momentos; no hay límites, no hay normas que valgan, son malhablados, maleducados, no respetan, y lo peor: estudian cuatro … y los papás como premio a tal comportamiento: ¡viaje a Japón¡ a seguir haciendo el indio.
En mi opinión, esas personas tienen ya ese comportamiento desconsiderado en España y cuando viajan siguen en la misma línea.
Un saludo.
¡Ay, Nora! Que mala suerte que te toparas con esa gente que gusta de dejar el cerebro descansando en casa, aunque pensándolo bien, lo único que hay que lamentar es que no haya una foto con la cara de susto que han de haber puesto jajaja, seguramente lo van a pensar dos veces antes de salir con sus groserías.
Por desgracia, esto se da en todos lados, nunca falta la gente irrespetuosa. Pero tu respuesta fue excelente, en verdad admiro tu agilidad mental y el gran control que tienes sobre tus emociones, ojalá leyendo tu blog se me pegue un poco de ambas, porque si me lo hubieran dicho a mí, se me hace que les hubiera dicho todas las groserías que me sé, o mínimo les echaría una mirada de “corran o los mato” jajaja.
Cuídate mucho Nora y gracias por compartirnos tus experiencias.
Nora:
Me tienes anonadada con tal respuesta, lo que he leido, la mayoría hubiese (me incluyo) soltado una grosería o darles un revés para que se les quite lo majadero, vulgar y prosaico.
No cabe duda que a las personas hay que contestarles con lo que menos se esperan.
Ese tipo de perenganos abundan en todos lugares, son la verguenza de los paisanos.
Y tienes razón, tu amiga y las otras chicas aprendieron algo nuevo, que si bien no fué agradable, les servirá de experiencia.
Feliz fin de semana, quiero pasarmela feliz con mi familia… Es mi cumpleaños.
Recibe un fuerte abrazo
¡Hola, Nora!
Una lástima que te encontraras con esos especimenes, por desgracia, abundan demasiado los turistas que se creen con derecho a “burlarse” de otra persona en fe de que no les entenderá. Siempre habrá algún español que nos dejará mal en algún lugar del mundo, no falla =P
Todos los días se aprende algo, aunque esa experiencia no fuera del todo agradable. Pero un hurra por ti y tú paciencia, ¡yo no hubiera aguantado! jajaja
¡Besos! ¡Muy bueno el blog!
Sí había oído “japos” pero no sabía que existía la forma femenina también… Así que acabo de aprender una palabra más.
Bueno, yo paseando con amigos hispanohablantes aquí a veces me siento no muy cómodo, cuando, al cruzarnos con chicas desconocidas, mis amigos quieren dirigirles algunas palabras… escuchadas o no.
(De manera inofensiva está bien… “Hola bombón, ¿cómo estás?”, etc, pero nada de grosería por favor..)
Bien echo Nora!!! Nada mejor que contestar con altura a los tontos. Estúpidos hay en todos lados y de todos colores de eso ninguna nación se salva. Yo en tu lugar seguramente no hubiera reaccionado con tanta calidad humana jajajajajaja Mi chica dice que sos una chica muy educada y fina “para tomar de ejemplo” aunque conociéndola a ella seguramente saltaría de una escalera a la otra para acogotar a alguno de los mal educados jajajajaja
Buen Finde
¿No te molestó la forma en que expresaron los españoles? Me imagino que si, pero asi son algunas personas, muy groseras. Aunque en tu blog se nota que casi no te enojaste, por una parte está bien, no hay que darle mucha importancia.
saludos
no te preocupes, demostraste quien tiene formas y quien no. Me he quedado alucinando es porque hay gente de este tipo por aqui… supongo (y espero) que sean turistas, porque si quieren un futuro aqui con estas actitudes.
Hola Nora, me hubiera encantado verles las caras. Les salio el tiro por la culata. Y entiendo tu forma de contestarles. El año pasado estando en la plaza de una ciudad cordobesa, muy entretenida mirando las flores de sus canteros, llegaron 2 muchachos de unos 25 años. Uno de ellos le dice al otro, “decile a la vieja que nos saque una foto”.
“Che, no seas maleducado”, el que tenia la camara de fotos.
Estaban un poco alejados asi que se acercaron y me pidio por favor si podia sacarles una foto con la Iglesia de fondo.
Accedi a su pedido y cuando le devolvi la camara le dije: Decile a tu amigo que soy vieja pero no sorda. Con mi mejor sonrisa.
En tu caso contaron con que no sabias el idioma, en mi caso en que no lo iba a escuchar porque estaba alejada y distraida.
Cariños
LAURA
Anda que ver la cara que se les tuvo que quedar a los tipejos aquellos debió de ser impagable.
Enhorabuena por tu capacidad para mantener la sonrisa en ese momento y dejarles planchados, en lugar de soltar cualquier improperio (cosa que seguramente te hubiera apetecido hacer…).
Besos*
Yo si me cruzo contigo en una escalera mecánica te diría lo mismo pero cambiando la J por G: ¡Gapa!¡Gapa! (bueno…mi sobrinita lo dice así! ;-p )
En fin, gentuza. Una vez buscaba en la red vídeos de Saitama
(algo ha pasado con mi comentario, lo retomo)
En fin, gentuza. Una vez buscaba en la red vídeos de Saitama y me salió uno de unos norteamericanos en una calle poco transitada con un plano. Cuando pasaba una chica joven fingían preguntarle una dirección (hablaban un aceptable japonés, eran estudiantes o residentes allí) y cuando la chica estaba confiada comenzaban a insultarla y se les iba la mano…
Igual es por que no suelo buscar tanta información sobre otros países, pero me da la impresión que esto es habitual en Japón más que en otras partes. Creo que tanta “información veraz y contrastada” sobre sexo en Japón en prensa, televisión, blogs,… realmente tiene un efecto despreciable.
Un saludo
Hola Nora;
Qué buen post, qué buena reacción y qué diplomática. Si alguien le dice eso a mi esposa, hubiera soltado un repertorio digno de grabarse en vídeo para Youtube, y te aseguro que hubiera tenido más visitas que tu post más comentado.
He escuchado anécdotas parecidas, de extranjeros que hacen eso en Japón: por ejemplo, el de un hispanohablante que decía groserías a una chica nikkei dentro del tren, y cuando la chica se bajaba en su parada, se volteó, y le dije al “admirador”, ‘No pensé que alguien fuera tan vulgar’.
Pienso que te faltó algo: alistar la cámara del keitai para registrar la cara de imbécil que pone un imbécil. Debe ser divertido.
Hola buenas noches!!!!
Me gustaría aprovechar la ocasión para desear un felíz cumpleaños a Martha Yolanda. Seguro que apagará todas las velas y se cumplirán sus deseos. Nada mejor que pasarlo en familia.
Manda un poco de tarta, ;o) jejejeje
Gracias por leerme y muy buen fin de semana!!!!
Hola Nora,
Es una vergüenza lo que esos tipos hacen, es una pena que hagan ese tipo de comentarios, lo que me gusto fue la lección que les diste.
Me ha pasado algo casi igual con unos “parientes” que “tengo” que se fueron a vivir a eua y pues llegaron de visita sintiéndose americanos y como la gran mayoría no sabe ingles ellos se la pasaban insultando a media familia en ingles. Ese tipo de actitudes son de lo mas despreciables.
La verdad es que ese comportamiento es siempre una vergüenza, y les diste una respuesta adecuada.
Por otra parte… leo los comentarios y parece que los únicos que hacen las cosas mal y los único que provocan vergüenza alrededor del mundo son los españoles… que malo no? Desgraciadamente este tipo de comportamiento lo tiene todo el mundo independientemente del país que sean y hay pocas excepciones, sino iros a la Costa Brava e intentad aguantar a ingleses, italianos, franceses, alemanes o holandeses destrozando muchas cosas de las que encuentran e insultando a todo ser viviente que se les pasa por delante, eso si no te los encuentras borrachos armando vete tu a saber que.
Es muy simple, no estás en tu país y haces cosas que de normal no harías en el tuyo, y eso lo hace demasiada gente.
Pues a mi no me da vergüenza ajena… lo único que me molesta es que por una panda de críos maleducados nos tengamos que llevar la fama todos.
Pues sí, la verdad que en España se en cosas así a diario, Normalmente son gente joven y es una vergüenza. A mí personalmente me sacan de quicio. ¿Tanto cuesta ser un poco respetuoso?
Por cierto, muy buena respuesta, habría que verles la cara. =)
Muy buena tu respuesta Nora
; groseros serán ellos pero que bueno que te portaste como debió de ser.
Gracias por compartir estos momentos, aunque a veces un poco raros, pero reales.
Vaya, qué tienen esos en la cabeza? :S
Un saludo grande Nora
Ojalá que te encuentres muy bien.
ja bien hecho, quedaron como unos tontos los pavos esos
es que los españoles parece que lo unico que saben decir es “ostias, quieres follar comigo”
tipico de europeos/gringos que piensan que al ir a un pais europeo las chicas estaran a sus pies
ojala terminen como en “hostal” de tarantino
Hola!!!! Nora!!
Que tonta la actitud de esos españoles, no falta uno asi, pero lo dejaste calladito jajajaja. Besos Nora!!!! Me alegro de poder entrar al blog auqnue sea cada dos semanas y poder comunicarme contigo y saber q sigues con la misma chispa de siempre…cuidate mucho!! abrazos!!!
Hola Nora!
Me has hecho pensar con tu posdata… Creo que muchas veces tendemos a generalizar lo malo y a considerar lo bueno como algo extraordinario.
Las generalizaciones siempre son injustas, pero es muy fácil caer en ellas…
No me retracto de mi comentario anterior, pero creo que debo puntualizar que no todo el mundo es así y que, como me decían a mí, siempre pagan justos por pecadores.
Un pensativo beso Nora!
Bueno, si algo tienen digno de alabanza los niñatos es que no caen en la hipocresia, fuera de sus fronteras se mantienen tan cretinos como dentro XD
No esta mal de vez en cuando una cura de humildad, animo nora, todo sea por una juventud mejor!
eso si, no entiendo porque tomas “japa” (y supongo que “japo” tambien) como algo negativo, yo lo uso mucho y generalmente acompañado de buenas sensaciones jeje
Hola Nora
Si claro, solo que lo que contaste como ‘una anecdota mas de unos jovenes compatriotas (españoles) que hicieron travesuras fuera de casa’, dio lugar a comentarios como los de, y los cito unicamente a modo de ejemplo, (nada personal, desde luego ) Samishii y Lore en los cuales se generaliza.
Y no creo, dada tu amplisima experiencia con este tipo de temas, que fuese despues de publicar la entrada y leer los comentarios que te dieras cuenta de que amenazaba lluvia.
Creo que a estas alturas ya sabes, o al menos puedes intuir, que tipo de reacciones pueden provocar ciertas entradas.
Por lo tanto, y aunque eres absolutamente libre de contar las cosas que quieras y de la forma que quieras, todas esas extensas aclaraciones que haces a posteriori en la siguiente entrada, podias haberlas hecho en esta misma entrada, quiza se hubieran evitado esos enfados de los que hablas, esa rabia que crees que ha levantado el tema aunque pocos te lo hayan hecho saber, pero sobre todo, se hubieran evitado algunos topicos y generalizaciones que, al igual que a ti, tambien me molestan.
Pero bueno, parece que es mas de lo mismo. Dificil tarea la de terminar con las generalizaciones.
Un saludo.
Margo.
Hola comadre chan (otra vez yo jajaja) obvio que si no puedo escribir en la otra entrada escribire en esta (¿aferrado?) claro que no deben de sentirse todos mal por unos españoles, como en todo el mundo hay gente buena, mala, linda, fea( no me refiero fisicamente) emocionalmente,culta, sincera, directa, amable, enojona =) y etc….
Asi que por eso hay muchos que son respetuosos y otros que claro que no (¡Japa!) en TOOODOOO EL MUNDO hay personas asi, asi que no te preocupes creo que nosotros los hombres sabemos bien que hay unos la mayoria que se pasan diciendole cosas a las mujeres eso es mas que… cierto, asi que creo que los españoles que leyeron esto no se ofendieron obvio que pues calaria un poquito porque son españoles pero yo aqui diria… mientras no sea yo, todo esta bien =). Un saludo a los españoles que juegan muy bien el futbol jajajaja.
Aqui en Mexico se ve mucho eso pero creo que en todos lados se ve, asi que no es de sorprender. Un dia estabamos en un centro comercial alla en Estados unidos mi mama, mi novia y yo, andabamos caminando porque creo que ellas buscaban bolsas, estaba un Japones no se si estaba con su padre porque el no se veia de mucha edad, pasamos donde estaban ellos la primera vez se le quedo viendo mucho a mi novia obviamente no me gusto, entonces pase y me le quede viendo yo a el, seguimos buscando las bolsas y volvimos a pasar donde estaban ellos se le quedo viendo mucho a mi novia de nuevo, claro que a miiii no me gusto y me le quede viendo otra vez, y luego viene hacia a mi y me empeso a decir muchas cosas claro que no le entendiiii, pero por como se movia y se veia crei que estaba molesto me enoje y yo le respondi en español…. Para que nos vamos a pelear hermano si no entendemos lo que nos decimos jajajajajajajajaj!! enserio el se quedo serio y pues me di la vuelta y segui caminando mi conclucion fue que pues el estaba viendola y se molesto por como lo veia yo a el, pero a mi no me gusto eso para mi eso es una falta de respeto bueno cualquiera que tenga a su novia creo que sentiria coraje (celos), y digo que es japones porque, en el Paso Texas que es la frontera de los Estados unidos hay muchos Chinos que son comerciantes ellos se ven y hablan diferente que a los Japoneses, segun mi version claro tal vez yo este mal. Una muestra que en todos lados en cualquier lugar se ven cosas que no estan bien, en Mexico si el andubiera viendolas asi tuviera problemas con los hombres.
un saludo comadre chan y deje otra entrada en norapediA. n_n .
Mmmm, Japa…, creo que en España no nos dicen asi, pues, nos dicen “chinita”, sobre todo en el corte ingles.
Hola Nora,
Aunque suelo leer todos tus posts, sólo he respondido un par de veces. Tampoco pensaba hacerlo esta vez, pero he visto la siguiente entrada (en la que no puedo escribir) y he vuelto aquí.
Si respondo es porque me parece innecesario que expliques o excuses tus comentarios. Ni todos los españoles decimos barbaridades a las mujeres que pasan a nuestro lado (nos entiendan o no), ni todos los japoneses son … (pongase aquí el estereotipo deseado), como tampoco todos los de Bilbao somos unos exagerdados … bueno, esto último igual si…
En fin, que quien no sepa ver que has comentado una situación puntual, y no le de vergüenza ajena el comportamiento de esos tipos, que se lo haga mirar.
He estado 4 veces en 4 años en Japón, espero no faltar este año tampoco, y si me queda claro algo, es que como en cualquier otra sociedad nos podemos encontrar de todo. Tanto en lo referido a propios, como a extraños.
abundan videos en youtube que graban en Japon gente de este estilo, afortunadamente he visto que en algunos casos no siempre son de la gracia de todos y mas bien los insultos se los llevan ellos por parte de los que ven el video por pasarse de listos.
No te preocupes Nora, todos(al menos yo) sabemos que lo que nos comentas en tu blog no es para crear controversia ni nada por el estilo, lo haces porque nos tienes la confianza de contar situaciones de tu vida diaria.
Cuando mencionas nacionalidades yo entiendo que no lo haces para que nos vayamos encontra de ese país y lo tachemos de inmediato. Por supuesto que en todo el MUNDO existen personas así, es la naturaleza humana la que nos hace cometer algunas estupideces.
¡¡Ay, Nora!! Llego siempre tarde a este tipo de entradas.
Lo cierto es que maleducados de esos encontraremos en todas partes. Yo lo he sufrido tanto por parte de compatriotas como en mis pocas salidas fuera del país. Precisamente en Francia, en el restaurante universitario en el que comíamos los días de clase, los camareros nos decían un montón de palabras que, hay que reconocerlo, sonaban bastante bien pero cuyo significado desconocíamos. Hasta el día que uno de nuestros profesores nativos alcanzó a escucharles… y entonces descubrimos que nos llamaban de todo, de “putas” para arriba. Es lo que tiene el argot en francés, que incluso lo más soez suena bien.
En fin, estoy segura de que maleducados, soeces y personas que se aprovechan del desconocimiento de otros sobre su idioma para insultarles a la cara hay en todas partes.
Un beso muy grande y enhorabuena por tu rapidez de reflejos a la hora de contestar y a la mesura con la que lo hiciste.
Lo que hubiera dado por ver la para de panolis que se les tuvo que quedar XDDDD. Asi es nuestra Nora!piruja, una personita llena de educacion y sonrisas, incluso para quien no se las merece.
Por cierto, eso que dijiste vendria a ser un ZAS! en toda la boca! en toda regla XDDD.
Hola Nora, ante todo muy buena la contestacion y… gracias por dejarnos bien parados a los argentinos!!!
pues esta feo eso que paso, pero pues de eso hay en todo el mundo, yo soy de México, no se si no lei el lugar donde te paso pero aca en mexico eso yo ya lo he visto, en mi ciudad que es un puerto vienen muchso turistas, y hay gente que por que no entienden el español hacen cosas parecidas, pero pues creeme, esas personas que hacen eso pues asi tiene su mente toda atrofiada. saludos.
Aunque el asunto no tiene ni pizca de gracia, me gusta el sentido del humor con el que te lo tomaste
Repetiré una frase que una japonesa en Japón dejó en mi blog:
“… no hay que generalizar …” (para lo bueno y para lo malo). Sigue así Nora.
Un beso!
PD: comento en este porque en el otro los comments están cerrados.
Deberían controlar estas entradas al país en el aeropuerto… -_-
**********************************
Muchísimas gracias a todos por los comentarios.
Un fuerte abrazo.
**********************************
Nora:
Con tu permiso, quiero agradecerle a Miguel-Maiku sus felicitaciones.
gracias por tomarse la molestia, y si, me la pasé muy feliz con mi familia
y logré apagar toooooodas las velas del pastel.
Feliz inicio de semana.
En mi caso, me ocurrió al revés, una sola vez. En la estación de Argüelles me subí al metro, y sentadas en frente de mi había dos chicas japonesas jóvenes. Sabía que eran japonesas, porque iban hablando en japonés, y no había nadie más en el vagón. Una de ellas dijo en japonés, “has visto qué nariz tan grande tiene ese chico de ahí”? Y la otra contestó “sí que es grande, si… sugoi!”.
Eso fue todo – continuaron su conversación con otra cosa, y no se rieron, sino que aludieron al tamaño de mi nariz con curiosidad, y nada más.
Al salir del vagón, las saludé en japonés diciendo que ciértamente, mi napia es efectivamente grande y que se divirtieran en Madrid. Se quedaron de piedra, sin saber qué decir.
Por eso, la moraleja más importante que se aprende de todo esto es que más vale ser precavido… nunca se sabe quien te puede entender
Martha Yolanda,
Me alegro que lo hayas pasado muy bien con tu familia.
Un fuerte abrazo.
UnGatoNipón,
jajajajaja … me hubiera gustado ver la cara de esas japonesas jajajaja, con lo bien que hablas
Un abrazo.
Nora:
Muchas gracias (una reverencia)
Saludos y también recibe un fuerte abrazo.
Martha Yolanda,
De nada
Otro abrazo de vuelta.
Siento bergüenza agena…pido perdón, y espero que a esas chicas no le de por pensar que todos somos iguales. Saúdos e apertas
Jajajajajaja
bueno que más vamos a hacer aparte de reírnos?
Es como cuando aca vas caminando por la calle o en auto, y un hombre tratando de hacerse el macho recio o directamente grosero te dice algún piropo, frasecita o cochinada, sí les contestas los desarmas y se alejan con la cola entre las piernas.
Me encanto tu actitud
An,
No digas eso An, no tienes por qué tener vergüenza ni pedir perdón. A las chicas les expliqué que no todos son así, ya ves que también hago de puente fuera del blog
Saúdos e apertas.
kalid,
jajajaja … bueno, gracias
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Hola Nora!!! Pero que niños….que verguenza de verdad que sí. Éste tipo de situaciones hacen que las personas tiendan a generalizar, menos más les explicaste que no todos son así. Es feo (y ya has comentado varios casos) que las personas se valgan de las diferencias idiomáticas o el uso de varios idiomas, para burlarse, jactarse o hablar mal sin que uno sepa cosa alguna.
Por otra parte, viendolo con humor, me causa mucha gracia la cara de esos chicos, es que me los imagino, y me imagino más tu cara de amabilidad, que escena de lo más chistosa. Con éso se les quita todas las ganas de seguir molestando a más “japas”.
Saludos!!
Jahr,
Humor, Jahr … humor
Un cordial saludo y cuídate.
Por desgracia, cenutrios como esos hay en todas partes y no viene mal bajarles los humos; hiciste bien y demostraste tener más clase que la que ellos tendrán nunca.
Sol,
Como tú dices, personas así hay en todas partes, los maleducados no tienen nacionalidad
Un cordial saludo y gracias por la visita.
Hola lamentablemente se encontró con unos chauvinistas. Me sorprende la actitud positiva con la que usted actuó, es de admirarse; honestamente hubiera respondido violentamente, en mi país yo no permitiría que un extranjero me faltara al respeto. Como decimos aquí le mentó la madre con una sonrisa y créame eso no tiene precio.
Isaac,
Muchísimas gracias por tus palabras.
Un cordial saludo.