El silencio, compañero del hombre – 沈黙、人間の友 (chinmoku, ningen no tomo)

silencio japon unajaponesaenjapon.com
.
«El término silencio es sugestivo, musical, como abstención de hablar.
Hay un sentido de «santidad de la palabra» que hemos perdido, embotados por el hábito del demasiado hablar y el demasiado oír. Si la bestia pudiera comprender, envidiaría al hombre el goce de poder explicar el hambre y el amor. Y si el hombre se detuviera a pensar qué ha hecho de ese precioso bien, a menudo envidiaría a las bestias y se callaría para siempre.

Sobran los ejemplos de la «política del silencio»: los discursos mudos de los discípulos de Gandhi, la guerra de las rodillas, las elocuentes marchas del silencio con que las multitudes expresan su exaltación, la abstención de las votaciones orales, el silencio diplomático con que se enfrentan alguna situaciones, todos ellos signos evidentes del enorme respeto y la gran trascendencia que envuelven a  esta maravilla que nos ocupa.

¿En qué ciencia, disciplina o actividad pensante o emocional no encuentra el hombre en el silencio a ese compañero diligente y oportuno que le crea las condiciones óptimas para la observación, la meditación, el goce o la proyección hacia el infinito?…

Siempre que el silencio no sea fruto de condiciones abyectas como la represión, el temor, la cobardía o la imposición, ni sea instrumento de ocultamientos malintencionados – es decir, cuando constituya un limpio ejercicio de la libertad y la integridad del ser humano -, proporcionará a quien lo cultive una fuente de constantes satisfacciones.

Dice el filósofo Spinoza: El mundo sería más feliz si los hombres fueran tan capaces de guardar silencio como de hablar» (por Hilda Basulto)

.

En primer lugar, muchísimas gracias por los comentarios de las dos entradas anteriores.

Todas las críticas y comentarios están publicados, no borré ninguno de ellos (únicamente el comentario con el video)

Para Desilusionado y Honesto: nunca dije ni pensé ni pienso lo que has escrito en el comentario, pero si lo has sentido en alguna de mis entradas, y si alguien más lo ha sentido, mis más sinceras disculpas.

Me han pedido que corrija los artículos de un blog… pero eso ya no lo puedo hacer, lo siento. Visitar sí, lo haré con mucho gusto.
Hasta hace unos meses, corregía algunas palabras o pequeños datos (como por ejemplo el mayor grupo sanguíneo de los japoneses, que no es el B sino el A, y otras cosas) en varios blogs, pero nadie me hizo caso, y las entradas equivocadas siguen equivocadas. Por eso, no pienso hacer más correcciones, con mi blog ya tengo bastante trabajo, perdónenme.

.

Antes de escribir la entrada de hoy, me puse a pensar en lo que iba a hacer, contestar a cada uno de los comentarios (como siempre) o hacer (otra vez) una entrada explicando un poco más mis pensamientos.
Pero como dice Spinoza: «El mundo sería más feliz si los hombres fueran capaces de guardar silencio como para hablar», decidí guardar silencio porque creo que hablé demasiado, y parece que por culpa de lo que escribo algunas personas se están llevando mal.
Leyendo los comentarios me puse a pensar en lo que me dijo un amigo argentino cuando hubo una polémica parecida en otra entrada: sería interesante saber lo que puede pasar si todos los que comentan se encuentran en una misma sala…

También me dí cuenta de que mi español no es muy bueno, porque parece que no se puede entender lo que escribo, ni yo tampoco puedo entender lo que me dicen.
Supongo que algunos ya lo habrán pensado; soy profesora de unas Clases de Intercambio Cultural (tema para otra entrada), pero creo que será necesario que me apunte a unas clases de gramática española para aprender a escribir bien 😉

Y otra de las cosas que debería hacer es ir al oculista, porque ayer, como tuve un poco de tiempo, me puse a leer todas mis 142 entradas, y no pude encontrar en dónde puse las palabras «que los occidentales son malvados» y por qué tengo » prejuicios contra los españoles».

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por leerme.
Un gran abrazo a todos … los que quieran recibirlo
Una buena semana a todos. Hasta la próxima.

.

もう少しお休みをしたかったのですが、このままつづくとスペインと南米の国々が喧嘩をしますので、更新をすることにしました。

やっぱり人間は難しいです。感情的になると、必ず相手だけが悪くなりますので、溝が深まるばかりです。

それから、私の書いたことで勘違いしている方が多くて、いつもスペイン人のことを嫌いと言ってると、言われました。本当はまた説明をしなければいけないでしょうけど、どうも説明がうまくないみたいで (というか、読んでる人は理解したいことだけ理解する、あるいは、好きなように理解する)じゃないかと思っております。ですから、今日は前回と前々回の記事に関してはもう何も言わないことにしました。好きなように理解していただければいいです。

と言うわけで戻ってまいりました。あと一週間お休みしたかったのにぃ~~~。

とても肌寒い月曜日になりましたが、どうぞご自愛くださいませ。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
良い一週間をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

 

Esta entrada fue publicada en Personal, Reflexiones. Guarda el enlace permanente.

80 respuestas a El silencio, compañero del hombre – 沈黙、人間の友 (chinmoku, ningen no tomo)

  1. nora dice:

    wendigo,
    ¡Gracias! eres la primera persona que dice que entiende mi castellano 🙂
    Un saludo.

    NeGrO,
    Pero es necesario que ustedes también se sientan a gusto… por eso…
    Otra abrazo también para tí.

    SEBASTIAN,
    jajajaja… gracias por el silencio.

    nueve,
    Ohhh…gracias, nueve, se entiende? gracias…
    Tienes razón, siempre habrá polémicas aunque hablemos de Japón, de España o de peras limonadas 😛
    Y qué casualidad… Silencio en España y Japón
    Un abrazo.

    Simkin,
    Me apunto para la barra libre y te mando el abrazo por métodos telepáticos 😛

  2. nora dice:

    Oski,
    Sí, en todas partes hay tópicos, y es por eso que es necesario que escriba en los dos idiomas para que podamos
    aprender. Las críticas no me molestan, según la forma que se digan.
    Un saludo.

    Sandra,
    jajaja…¿eres japonesa? no lo sabía 🙂
    Sandra, he recibido el más feliz de los abrazos. Un beso enorme a tus dos preciosos niños, y también para tí.

    Carola,
    Sí, sí, tienes razón, no puedo decirte nada.
    Pero hay una cosa en que estás equivocada, no es «no soy nadie», eres Carola, y aunque tu comentario sea una crítica, estoy segura que no va a ser dañina ni terrible, por eso… adelante 🙂
    Un abrazo.

    mbi,
    Bienvenida al blog.
    Puedes usar la foto, por supuesto. Es la ventana de una pieza tìpica japonesa (con tatami). El lugar es de un restaurante bastante famoso en Tokyo, y saquè la foto el domingo durante un almuerzo con unos amigos.
    Saludos.

    Samuel,
    Muchas gracias por el comentario de la entrada anterior.
    Sobre hacer una entrada de esos videos, no te puedo decir nada por el momento. Las perosnas que los han visto son mis amigos, pero no todos los japoneses, por eso no conozco la opiniòn de todos ellos. De todos modos lo voy a pensar pero no puedo prometerte nada.
    Un saludo.

  3. nora dice:

    fvalenciano,
    Gracias por entender lo que quise decir. Me voy a pasar de vez en cuando por tu blog porque me parece interesante 😉
    Un saludo.

    Gotaro,
    jajajaja… ¿tu hermano es mayor o menor que tú?
    Gracias Gotaro, por todo.
    Un besito*

    NiwaHime,
    Gracias por tu primer comentario, y espero que no sea el último.
    Un saludo.

    Andrómeda,
    jajajaja…qué buena que eres, Andrómeda, no sabía que el látigo llegaba hasta los Madriles 😛
    Un besito*

    billy,
    Un abrazo también para tí desde Japón.

  4. nora dice:

    Sir Sirius,
    Es que me gusta Cervantes 🙂
    Un besito*

    Dayana,
    Gracias, gracias…
    Un besazo y un abrazo muy fuerte.

    DavidL,
    Bienvenido al blog.
    Espero que pueda ser de tu interés, aunque has llegado en un momento no muy «normal»…
    Un saludo.

    mhyst,
    もったいなくないですよ。日本より心から友情の抱擁を送ります。受け取ってください。
    Un abrazo y gracias.

    Virgi,
    Bienvenida al blog y gracias por tu primer comentario.
    Me ha gustado mucho tu PD, porque es así, no todos dicen lo que piensan para no herir los sentimientos de los demás. Es por eso que me pasa lo que me pasa porque soy diferente, a pesar de que estoy escribiendo con el mayor respeto posible.
    Un saludo y gracias por la visita.

  5. nora dice:

    rakzo27,
    ¿Tú te encargas entonces de la cámara? A ver cómo sale todo 😛
    Un abrazo y gracias.

    prognatis,
    Me alegro que te haya gustado.
    Un saludo.

    Honey,
    Mi querida Honey, gracias por venir.
    Y gracias por entenderme.
    Un besito*

    quicoto,
    Gracias, y un saludo.

    保瀬,
    Tienes razón, las palabras se pueden interpretar de maneras diferentes y según las personas, ese es el problema 🙁
    Tus palabras nunca molestan, por eso no renuncies ni a las palabras ni a tus abrazos.
    Gracias por la visita.

  6. nora dice:

    Raistlin,
    Gracias por decir que no te han molestado mis entradas.
    Saludos.

    Triki,
    Un besazo de una japonesa fría :mrgreen:

    咲く路、
    Silencio…

    mai,
    Bienvenida al blog.
    El proverbio que dices lo conozco, y pienso que hay mucha verdad en esas palabras. Gracias por la visita y el comentario, y espero que me sigas visitando.
    日本人の貴重なコメントありがとうございました。よかったら、また遊びにいらしてください。

    silverchaos2k,
    Por supuesto que hay uno también para tí, y el de vuelta, ¡recibido!
    Un saludo.

  7. nora dice:

    Nekohi,
    Gracias por tu primer comentario.
    Criticar no está mal, lo que molesta y supongo que también a todos es la forma en que se dicen esas críticas.
    Gracias por los ánimos y la visita.

    Karla,
    Gracias por el comentario y la visita.

    759,
    Síiii, tuve que acortar mi «retiro espiritual» por la tensión que había en los comentarios 😉
    Pero creo que es necesario hablar…
    Un saludo y gracias por la visita.

  8. mhyst dice:

    Nora:

    本当にノラさんの抱擁を受け取ってます。ありがとうございます。
    Otro abrazo de mi parte 🙂

    Gracias

  9. fernando dice:

    hola Nora, yo solo quiero darte las gracias, y decirte que me encanta como eres.
    Con la esperanza de que este mi granito de arena sirve para ayudar a decantar la balanza y que los buenos momentos que te da este blog superen a los malos ratos.

    Un abrazo fuerte

  10. Alicia(Nikkei) dice:

    Nora
    Leyendo los comentarios comprendo que si bien tu español es excelente, realmente todo depende de la interpretación y el ánimo de quien te lee.
    Tu bolg es estupendo, y no veo porque seguir perdiendo el tiempo en aquellos que quieren destruirlo.
    Un fuerte abrazo para vos y todos los que transitan por éste puente…

  11. Leydhen dice:

    (Últimamente siempre llego tarde 🙁 Lo cierto es que me sabe hasta mal no «estar presente» cuando hace falta sujetar las piedras para que no se caiga el puente, o no tener el don de la oportunidad preciso par abrazarte aunque sea virtualmente, para darte ánimos).

    Podría repetir ciertas cosas que ya te he dicho otras veces, pero sólo lo haré respecto a las excelencias de tu español. Quién no quiere entender y sólo busca malinterpretar lo hará, por mucho que el que escriba sea miembro de la Real Academia. Así que no te agobies.

    Un abrazo muy grande, Nora. Y muchos besos.

  12. Alysu dice:

    ¡Y de rebote otro abrazote con mimos, cariños y ánimos ;)! El silencio es tan importante a veces y que poco lo valoramos…

  13. Manzha dice:

    Hola! ^^, pues aqui volviendome a pasar por tu blog =P

    Bueno pues sigue adelante, ya que tu no has hecho nada malo en mi opinion ^^

    Desde que conosco este blog (cuando lei la receta de los Dango’s) siempre me a gustado la forma en que te expresas y compartes esa cultura con todos nosotros, tu punto de vista y todo lo que hace unico a este blog. Además tu español es muy bueno (quiza mejor que el mio xD), como ya dijeron en un comentario anterior, la gente que busca malinterpretar las cosas lo hará, asi que no te preocupes tanto por eso. ^^

    Saludos

  14. Javier dice:

    Suelo tomarme mi tiempo antes de anotar un comentario, ya que leo el de los demas. NORA, sinceramente pienso que tu espanhol (el idioma) es bueno, lo que me he dado cuenta es que pocos tienen una buena comprension de lectura. Por ningun lado he logrado encontrar que hayas dicho que «los occidentales son malvados» o que muestres «prejuicio contra los espanholes», si hubiera sido asi Yo seria el primero en dejar un acido comentario. «Es preferible ser odiado por ser sincero que respetado por ser mentiroso» sabias palabras del guru, maestro universal, Javier jajajajajaja…A quien no le agrade lo que escribes, la solucion es facil, que le de click en la «X», se vaya a google y busque otro blog que leer…No se puede ser monedita de oro para caerle bien a todo el mundo…Saludos ( http://miradorlatino.wordpress.com )

  15. nora dice:

    fernando,
    Gracias por tu valioso granito de arena. Es bastante difícil, pero tengo la esperanza de que «hablando» nos vamos a comprender… algún día.
    Un fuerte abrazo también para tí.

    Alicia(Nikkei),
    Gracias por tus palabras… «arigtou»…
    Un fuerte abrazo también para vos.

    Leydhen,
    Mi queridísima Leydhen… ¡qué alegría volver a leerte otra vez!
    ¿El ordenador ya tiene su lugarcito en la casa?
    Besos, Leydhen.

    Alysu,
    Y para tí también, Alysu…¡gracias!

    Manzha,
    Gracias por pasarte otra vez por aquí. Y me alegro que puedas entender mi español.
    Un abrazo y gracias por la visita.

    Javier,
    «es preferible ser odiado por ser sincero que respetado por ser mentiroso»…,de verdad, qué sabias palabras…
    Gracias Javier, «arigatou»
    Un abrazo.

  16. Pam dice:

    Bueno… Realmente no me he enterado muy bien a que viene todo esto y creo que tardaria mucho tiempo en leerme todos los comentarios. Pero Nora, quiero que sepas que leyendo tu blog y leyendo tus post sobre España, siendo española como soy, nunca me he sentido ofendida en absoluto, de hecho, se que mucha gente en mi pais es como describes y se que mucha otra no lo es. Por eso, me gusta este blog, porque siempre evitas generalizar y nos dejas claro que, si alguna vez has tenido una mala esperiencia con alguien, no quiere decir que todo el mundo sea asi, y esto lo dices tando de España, como Japon, etc. Teniendo tanto cuidado cuando escribes, todavia me sorprende que alguien se pueda ofender. Por eso, tienes mi apoyo y espero que sigas escribiendo!
    Un saludo

  17. Rakzo27 dice:

    *punto fuera de topico…siempre me sorprendo de la capacidad de contestarles a todos O_O sos barbara Nora… un saludo y un abrazo tronahuesos. 😀

  18. nora dice:

    Pam,
    Bienvenida al blog.
    Muchísimas gracias por tus palabras… me alegro que hayas comprendido lo que siempre quiero decir.
    Un saludo y gracias por la visita.

    Rakzo27,
    jajajaja… es que me gusta más contestar a los comentarios que escribir una entrada :mrgreen:
    Un abrazo tronahuesos también para tí, jajaja…

  19. Ivon dice:

    Hola Nora!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Ya te vine a visitar :P… qué bueno que sigues adelante! :)… Nora, tal vez ya te lo mencionaron, de todas formas quiero decirte que no necesitas ni clases de gramática española ni ir al oculista… ya te había dicho que me gusta mucho la forma en que te expresas en tus entradas, además pienso que eres muy respetuosa al escribir :), ya no te preocupes por esas cosas… sigue escribiendo como siempre, que lo haces muy bien ^^…
    Un abrazo muy grande para ti también!!

  20. nora dice:

    Ivon,
    ¡Gracias! por tus palabras, Ivon, por «entender mi español» 😉
    Un beso*

  21. Juan dice:

    ………………………………………

    😉

  22. nora dice:

    Juan,
    ……………….. 😉

  23. tiachea dice:

    querida Nora: Te leo con mucha frecuencia aunque escriba pocas veces. Tu castellano esta perfecto, lo leo muy bien y soy española y de letras. Tua escritos son una delicia, un remanso de paz que me llevan al encuentro de otros sitios que pèrtenecen a otra cultura y me enriquecen. Si no fuera por el esfuerzo que realizan personas como tu para acercar las dos culturas, no podria disfrutar de tantas cosas distintas ni encontrar tanto lazos que pueden unirnos
    Te lo agradezco mucho de todo corazon. Y otra cosa: no tienes que pedir perdon de nada. Desde mi punto de vista este blog es un modelo de delicadeza y buena educacion . Un abrazo desde Andalucia.

  24. nora dice:

    tiachea,
    No sé qué decirte… gracias, de verdad, gracias…
    Muchísimas gracias por pasarte por aquí.
    Un gran abrazo.

  25. MikOv dice:

    Nora, que me he quedado igual que tu, sin palabras con la trazos finos y certeros de las pincelazos de Tiachea…

    como decimos por aca: me quito el sombrero.
    me quito el sombrero ante monumental declaracion, y me uno a ella, porque no es mas que la pura verdad.

    Nora, gracias por estar.

  26. nora dice:

    MikOv,
    Y yo me quito el sombrero ante tí, por estar visitando y leyendo lo que escribo.
    Una profunda reverencia, MikOv.

  27. PEIN:: dice:

    No te preocupes comadre no pasa nada enveces es mejor ser tomado por tonto que abrir la boca y despejar las dudas n_n.

  28. nora dice:

    PEIN::,
    Yo también pienso igual 😉
    Un saludo de tu comadre.

  29. Duy dice:

    Tienes razón, valoramos muy poco el silencio, incluso nos da miedo. Con mas silencios se evitarían muchos problemas, por eso me gustan tanto mis gatos, por que son muy silenciosos. Creo que este post es oro puro.

  30. nora dice:

    Duy,
    Yo soy de las que piensa que las palabras también son importantes, pero muchas veces, tenemos que valorar el silencio, cosa que algunas personas no lo entienden, porque parece que «hay que decirlo todo» 🙂
    Un fuerte abrazo y gracias por comprender la entrada.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *