El significado de una reverencia – お辞儀の意味(ojigi no imi)

reverencia japon japoneses ojigi unajaponesaenjapon.com
.

Hace unos meses, leí en un blog que «la razón por lo que los japoneses inclinan la cabeza al saludar es para evitar el contacto físico».  Dejé un comentario explicando que no era ése el motivo, y amablemente actualizaron la entrada.

Cada país y cada persona tiene su forma de saludar. El saludo de los occidentales es más o menos el mismo en casi todos los países, y debe ser por eso que a los extranjeros, la forma de saludar de los japoneses les parece algo raro …

El apretón de manos, según he leído hace tiempo, también tiene su significado. Generalmente el apretón de manos se hace con la mano derecha,  costumbre que empezó para hacer saber a la persona que se saluda que no llevaba armas, porque la mayoría las llevaba en la mano derecha.

Y la reverencia en Japón. No es solo un acto de cortesía, es algo más profundo, y a pesar de inclinarse al saludar, no significa humillación ni sumisión. Inclinar la cabeza delante de una persona, significa literalmente «entregar la cabeza» (頭を差し出す – atama wo sashidasu). Es decir, ofrecer la parte más débil del cuerpo humano, significa confiar en esa persona, es un acto de respeto y confianza.

La reverencia se utiliza para dar la bienvenida, para las despedidas …  y también para dar las gracias.

Hoy, esta japonesa en Japón, se inclina delante de todos ustedes con una profunda reverencia agradeciendo los comentarios recibidos en la entrada anterior.

reverencia japon ojigi

Muchísimas gracias.

.

Fue una sorpresa enorme que se preocuparan por mi computadora. En realidad me dio mucha vergüenza escribir la entrada anterior diciendo el motivo por el cual no podía actualizar.

Después de unas horas quise borrar la entrada, pero ya me habían dejado unos comentarios y pensé que sería mejor así, para que sepan que en Japón también hay japoneses/as como yo que siguen con las cosas viejas.

Para los correos, para buscar artículos para mi trabajo y para escribir comentarios en los blogs no tengo ningún problema porque esta maquinita sigue funcionando. El problema es solo con el blog. He leído todos los consejos que me dieron y voy a tratar de actualizar mi computadora, y también «actualizarme» 😛

Muchísimas gracias por todas las palabras que me dejaron en los comentarios, los consejos y la ayuda que me ofrecieron.

Arigatou gozaimashita.

Un apretón de manos y una reverencia… una costumbre occidental y una costumbre oriental … pero con el mismo significado.

Muchísimas gracias por leerme, por los comentarios y por estar siempre por aquí. No encuentro palabras para agradecerles todo lo que siento.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Un buen fin de semana a todos, con la esperanza
de que todo vuelva a la normalidad la semana que viene.

.

”日本人は挨拶のときお辞儀をするのは、人と人の触れ合いが好きじゃないから・・・” とあるスペイン語圏のブログに書いてありました。すばらしい(?)発想です(笑)。

日本人はなぜ、挨拶のときお辞儀をするのでしょう?

お辞儀は、頭を下げる動作をするが、これは頭を相手に差し出すことによって、相手に敬意を表すしぐさである。頭のてっぺんは、体の中で一番弱いところです。殴られれば死んでしまうかもしれません。その部分を相手に差し出すことは、身を預けるのと同じで、相手を信頼していなければ出来ないことです。お辞儀一つにも深い日本の文化の心がありますね。
これを読んだとき、私は感動しました・・・

欧米文化では、握手が一般的ですが、これもちゃんと意味があります。その一つは、手に武器を持っていないことを証明することから始まったといわれています。それによると、武器を持つであろう利き手は右手の人が多いため、握手をする手は右手になったそうです。

お辞儀と握手・・・東洋と西洋の文化・・・どちらも相手に敵意がないことを表現しています。人間はみんな同じことを考えていたんですね、昔から・・・それなのにどうして喧嘩をするのだるろう。やぱっりそれも人間だからでしょうね・・・

今日はなぜお辞儀というテーマを選んだかというと、コメントを書いてくださったみなさんに心から感謝の気持ちを伝えたかったからです。PCのことでご心配をおかけした事、大変申し訳なかったと思います。いろんなアドバイスをいただきましたので、なんとかパソコンと自分(笑)も「バージョンアップ」したいと思います。メール、インターネット検索、そしてほかのブログにコメントを書くという作業は大丈夫ですが、問題なのは自分のブログを更新するときだけです。幸い、た~~~くさん考えた結果、なんとか違う形で写真を載せることが出来ました!めんどくさい作業ですが、新しい方法が見つかるまでこの方法で頑張りたいと思います(笑)

私の今日の「お辞儀」の意味をみなさんに届いていたら嬉しいです。本当に心から感謝申し上げます。メールで助けていただいた方にも感謝、感謝です。ありがとうございました(涙)これからも、細々ですが、古いPCを使いながら(汗)、この「未来への架け橋」を作り続けていければと思っております。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
もう気分は”春”です。良い週末をお過ごしください。
では、また・・・

. . .

Esta entrada fue publicada en Cultura, Japón, Personal, Sentimientos, Sobre este blog. Guarda el enlace permanente.

146 respuestas a El significado de una reverencia – お辞儀の意味(ojigi no imi)

  1. quicoto dice:

    Excelente! Tenía bien claro y presente la reverencia como respeto y cortesía (como en las artes marciales) pero no como «dar la cabeza» 😛

    Gracias por el aporte,

    saludos! 😉

  2. Will Alvein dice:

    Pues yo tengo que darte una mala noticia, Nora. Desde mi explorador (Firefox) no puedo ver la fotografía que debería aparecer al comienzo de la entrada.
    Espero que todo se solucione.

  3. Pablo dice:

    Hola Nora » chan »

    Muy interesante el artículo del «oyigi», se dice asi?.
    creo que esta manera de saludar, también tiene un origen religioso,
    por lo menos en el budismo zen, tiene el significado de humildad
    ante el sensei o el buda, una manera de inclinar nuestro ego.
    Es muy interesante, el budismo zen, como tu bien sabes ha influído mucho en la cultura japonesa, la ceremonia del te, El ikebana, el tiro con arco, la vía de la espada, etc..

    Muchas gracias por tu blog, es muy interesante.

    Un beso !!

  4. wu wei dice:

    Hola Nora! solo decirte que llevo un tiempo visitando tu blog y me parece muy interesante. Me ha gustado mucho esta entrada sobre el significado de una reverencia; gracias por toda esta información interesante y que tanto nos enriquecen, conocer la cultura y sus significados nos aporta comprensión y una buena perspectiva para opinar.

    saludos desde barcelona!

    PD: voy a poner la direción de tu blog en el mio ya que me parece un lugar muy interesante para visitar a menudo

  5. Pablo dice:

    Animo Nora !!

    Lo importante no es «tener», sino «ser».
    No importa si tienes un ordenador viejo, o no eres consumista y te has comprado «el último móvil», o el » último bolso hortera de Lui Vitton». Lo importante es que haces las cosas con mucho «kokoro»
    entiendo como te sentiste en España, siendo extranjera y con algunos maleducados llamándote chinita, por desgracia también le pasó a mi mujer Sanae.

    De nuevo, un Beso!!

  6. ale/pepino dice:

    Así que el origen es un gesto de confianza «entregando» la cabeza… Me recuerda un poco a cuando Anpanman ofrece a algún personaje que se coma su cabeza. Luego el viejo le hace otra cabeza de bollo y ningún problema 🙂

  7. hashassin dice:

    No tenia ni idea del significado,ahora lo veo un poco mas claro.Japon es un pais distinto al occidental,eso es bueno en parte…siempre hay que abrirse al exterior pero sin perder las buenas costumbres de antes.

    Respecto a la foto,no se que has hecho,le doy a «ver imagen» y me envia a windows live space.
    Yo te recomiendo que te instales Mozilla Firefox (http://www.mozilla-europe.org/es/)el parentesis es la pagina oficial,pero es la española y para colgar imagenes te recomiendo que te hagas socia de paginas como Flickr.

  8. Jahr dice:

    Pues me alegra enormemente que hayas podido sortear éste cambio. El cambio siempre estará presente en nuestras vidas, hay personas que rechazan el cambio y se estancan, y otras que deciden adaptarse. Me alegra que poco a poco vayas adaptandote 🙂 .

    No tenia idea del significado de la reverencia (tenía el error de creer que era un acto de humillación) pero me parece que su significado es muy especial. Como siempre gracias por volver compartir con nosotros éstos datos tan importantes y curiosos. Saludos desde Colombia!

  9. enekochan dice:

    La imagen no se puede ver por que el enlace src del tag img apunta a un attachment de un email en live.com (supongo que seria una imagen que te habian mandado por correo y has hecho un copy+paste).

    El gesto de dar la mano podria ser comparable al echo de chocar las copas al brindar, que segun una teoria era para que el liquido de una copa callese dentro de la otra y viceversa en caso de que alguno de los dos hubiese envenenado la copa del otro.

  10. marymi dice:

    Hola Nora!!!!!

    Yo tampoco puedo ver la foto, por lo tanto, hasta que se arregle este problemita, me la imagino y ya està!!!!!

    Lo importante es encontrarte aquì!!!! Con sòlo leer cada una de tus palabras, comas, puntos, etc, etc, es màs que suficiente para que un millòn de màgicas imàgenes vayan apareciendo en mi mente, recreando asì todo lo que nos cuentas.

    Gracias por esta entrada, algunas de las personas que comparten la mesa de «Almorzando con Nora», ahora me van a creer que lo que les decìa con respecto al «ojigi no imi» era cierto. Hasta el momento, piensan que el hacer una reverencia es señal de humillaciòn.

    El agradecimiento es para vos Nora, por seguir contra viento y marea construyendo este puente.

              ありがとうございました!!!!

    Un abrazo ENORME y una REVERENCIA!!!!!!!

  11. Andrómeda dice:

    Yo tampoco puedo ver la foto.., pero al menos, he podido leerte, y eso ya es bastante para mí.

    Hace unos 9 meses, fui a algunas conferencias que daban unos monjes budistas, aquí en España. Quise comprar un rosario de sándalo, el mismo que llevo permanentemente enrollado en la muñeca. Uno de ellos tomó el rosario y recitó algo.., que no comprendí, durante un tiempo. Me impresionaron sus ojos. Él se inclinó para entregarme el rosario.., y yo hice una especie de amago torpe, y no me salió más que darle las gracias en castellano, con un hilo de voz.

    Hoy, 9 meses después, no hubiera sido tan torpe. ¡Ha llovido tanto desde entonces, y desde entonces, he comprendido tanto!

    No me extraña que te emociones, Nora… A mí últimamente me pasa lo mismo.

    Omi wa a fureru.

  12. Nuria dice:

    Aunque no pueda ver la foto, me alegra mucho que ya vuelvas a escribir.
    No sabía el significado de la reverencia y me ha parecido muy interesante. Acostumbrada a mi cultura, donde cuando eres presentado das un abrazo o un par de besos (lo de dar la mano queda para los negocios o el trabajo) al principio me sentí un poco rara en Japón. Pero luego te acostumbras y, como ya comenté una vez, ves los «besos escondidos».
    Sobre la ayuda, ya sabes, lo que necesites 😉
    Un abrazo y buen fin de semana a todos!!

  13. Randy dice:

    No sólo tú Nora, los japoneses aunque sois muy innovadores también sabéis conservar lo antiguo. Ya prueba la tuve cuando vi a un señor con una cámara compacta y sencilla de carrete viajando en el Shinkansen y una pizarra en la estación de Tokio (la que está cerca del Palacio Imperial) también se conserva cuando en teoría todo el mundo tiene móvil.

    No tengas miedo a ser anticuada, un ordenador nuevo puedes comprarlo cualquier día pero ser Nora solamente vas a poder serlo tú en esta vida.

    Jej, rima y todo.

    Acerca de las reverencias, son un poco extrañas al principio pero en pocos días te acostumbras (al menos yo lo hice) y salen muy fácilmente.
    Además son muy prácticas si vas con bolsas en las dos manos… Bueno, bromas aparte, me ha gustado mucho esta entrada, un saludo. 🙂

  14. yoake dice:

    Me encanta cuando cuentas estos chascarrillos. Yo lo de las reverencias lo había intuido porque cuando es profunda ofrecen la nuca y, como bien dices, es una de las partes más delicadas del cuerpo (y más «provocadoras de placer»).

    Cada vez que te leo me dan ganas de coger un avión. (Esto suena a piropo de obrero de la construcción…:P).

    Por cierto, con el firefox yo tampoco veo la imagen. Veo un cuadradito chiquinín.

    Besos.

  15. Karla dice:

    Hola Nora!!!!!!
    Sabes creo es mejor utilizar algo hasta que ya no tenga utilidad o que se descomponga, y no dejarse llevar tanto por el consumismo (y mira que yo si me dejo llevar u_u’).
    Cuando leí tu entrada anterior pensé en escribirte un mensaje de apoyo, pero no encontré las palabras para decirte que no era por Japón por lo que leía tu blog sino por tu capacidad para describirnos tus pensamientos, sean de Japón o no.
    La imagen, no se ve, pero eso ya te lo han dicho otros, y la verdad a mi no me importa. Se transmite mucho con las imagenes, es cierto; pero las palabras… son las palabras; y más de la manera en que tu las combinas. ^_^
    Un saludo desde México !!!!

  16. Simkin dice:

    Por culpa de la sinusitis yo no puedo devolverte la reverencia (ya que me hace peso en la frente y me caeria…) pero si que puedo hacer el gesto mas parecido que conozco.

    Dejo mi cuello desprotegido y descubierto. Si alguien conoce a los lobos, los perros o cualquier otro animal cazador, sabran que si estos dejan el cuello al descubierto muestran un nivel de confianza y sumision tal que dejan su punto debil desprotegido ante dicho miembro de la manada.

    De parte de un chico mitad lobo y mitad vampiro, domo arigatou gozaimashita por ser como eres, Nora. Quizas ni tan extremada formula de respeto te haga entender lo mucho que me mereces. (Expresion rebuscada para decir que te tengo en alta estima… xD)

  17. Primipilus dice:

    ¡Que!, ¡¿ya estas de vuelta?!, ¡¡Ni siquiera me ha dado tiempo de terminar mi campamento!!, lo tengo hecho un autentico desastre 😀

    En fin, me alegro que ya estés de vuelta, pero… ¿Como le digo a mis soldados que vuelvan a desmontar el campamento? ¿No podrías hacerme el favor de marcharte una o dos semanitas mas? 😉

    Bueno dejando atrás las bromas comentar que la diferencia de los saludos la veo normal, el apretón de manos proviene de un mundo muy violento donde cualquiera (desde un soldado a un simple campesino) podía portar un arma, por lo que en la cultura grecolatina se hizo muy común este saludo entre dos personas (y así demostrar que no tenían malas intenciones), el cual fue extendido por toda europa gracias al imperio romano, en cambio el saludo oriental proviene de un mundo con una cultura y filosofía de vida mas pacifica.

    Por ultimo decir, que si tu te inclinas ante nosotros, yo siento que he de responder de la misma manera, y como el apreton de manos se queda corto voy a recurrir al elegante, aunque anticuado, saludo de gentilhombre (con molinete de sombreo incluido, aunque en mi caso sea con un casco de centurion). Muchas gracias por todo Nora.

    Hasta la próxima.

  18. nictekono dice:

    Esto de la reverencia me lo había explicado mi esposo, y desde entonces intengo hacerla, pero no soy buena… no me sale…
    Otras veces me quieren saludar al estilo occidental y yo estoy intentando en estilo japonés, y luego nos cruzamos y es para reir… te imaginas la escena supongo. Ahora he optado por saludar a los japoneses con la reverencia y los occidentales con el Beso.

    En cuanto a que hay mas blog sobre japón, no estoy de acuerdo, yo quiero cuando menos leer tu blog, porque la calidad que tienes tú no la tienen otros, o son distintos, así que no hay modo de reemplazarlo. Yo también me sorprendi con los cambios de Word Press, algunos me parecieron buenos otros no tanto… pero ahi voy, y por cierto no puedo ver tu foto, pero como dije, con que escribas es suficiente.

  19. 咲く路 dice:

    Oneechan… no se ve la imagen… revisa el paso a paso, yo pude publicar de esa forma. Cualquier cosa sabes donde encontrarme.
    Besote!!!

  20. JIFF dice:

    Que bueno que estás de vuelta Nora
    Con respecto a la tecnología, sería malo generalizar y decir que la totalidad de los japoneses corren a comprar lo más nuevo del mercado o que todos leen manga y todos ven anime y todos van al karaoke.

  21. Carmen dice:

    ¡qué alegría volver a leerte! ^_^

    Un fuerte apretón de manos y una reverencia. Aquí, en España, hubo una época en la que también se hacian reverencias en el saludo. Me parece un gesto muy bonito. En tu estancia en Madrid también debiste notar la frecuencia con la que nos saludamos con besos aunque sea la primera vez que te presentan y es algo que choca mucho a la gente (amigos mios alemanes les costaba horrores).

    Un saludo y ¡gracias por volver tan pronto!

  22. kanyin dice:

    Aqui donde estoy yo, en la ciudad de guadalajara, se esta volviendo mas comun el abrazo y el beso, Si saludais a una amiga se le abrasa y se le besa en la mejilla, si saludais a un amigo se le da un saludo de mano y un abrazo.

    Creo que ya siendo algo mas «Social» solo se da el Saludo de mano, he visto algunas personas (amigos mios) que cuando saludan a una dama que acaban de conocer, le dan un beso en la mano (muy al estilo de las peliculas).

    Son pequeñas costumbres que varian de ves en cuando, yo creo que mientras mas confianza le tengas a una persona mas cálido es el saludo.

    Y por aquello de tu computadora, pues que hay que sacar adelante los trastos, actualizarlos no siempre cuesta dinero si no un poco de tiempo, por ejemplo en este mismo instante estoy usando una maquina de 300Mhz 392 de ram y disco de 4Gb =P.

    de hecho es mi Segunda computadora, la conservo aun por que ha resultado ser muy fiel, cuando las mas nuevas fallan esta sigue funcionando muy bien.

    De la misma forma Nora-San, hay que buscar poco a poco las formas de adaptarse o de adaptar lo que tenemos a nuestras necesidades.

    Mientras tanto seguiremos aqui fieles y aprendiendo cada dia mas de Ti.

    Un abrazo y un beso para ti!.

  23. Loki(AR) dice:

    No se si ya habras solucionado el problema pero yo veo la foto perfectamente (aunque no entiendo que tiene que ver ese oso panda comiendo papas fritas con la entrada en si)

  24. prognatis dice:

    No veo porque hay gente que se extraña por lo de las reverencias. Es propio de la cultura japonesa y es tan respetable como el apretón de manos, los besos…

  25. Gotaro dice:

    ¡Bien por ti, Nora! Me alegra leerte y que consiguieras derrotar al “lado oscuro de la informática” (lado oscuro para novatos como tú y yo claro) tan pronto. Yo sí puedo ver la “minifoto” (reverencia también para ti). Sé muy bien por lo que estás pasando porque yo estoy instalando en un portátil “Linux” y me estoy volviendo loco con los “roots”, “contraseñas de administradores” y ahora intentando averiguar como instalar programas….vamos que para animarme me tengo que poner la música de “misión Imposible”. No sé si te pasará como a mí que después de pasarme las horas comiéndote la cabeza, cuando consigo mí meta…me siento como si hubiese escalado el Everest de la satisfacción que me da….aunque en realidad solo he conseguido una minucia, jusjusjus. Y créeme no tienes nada de lo que avergonzarte….hum…no creo que tu ordenatar y el mío sean muy diferentes. Te recomiendo lo que suelo hacer yo…que es darle vitaminas al enanito de dentro del ordenatar que se encarga de pedalear y mover las poleas haciéndolo funcionar. Por cierto…¿si te “actualizas” tendré que llamarte “Nora1.1”?, jus.

    Sobre los saludos, creo que de pequeño me habría venido mejor el saludo japonés ya que así no tendría que haber huido de una tía mía que quería darme dos besos, jusjusjus.
    Reverenciales abrazos, un saludo al estilo Vulcano, ¡qué la fuerza te acompañe! y….gracias a ti.

  26. Cyberfelina dice:

    Holis Nora!

    Qué alegría leerte nuevamente! Te extrañé… estaba apenada porque no tenía mi compañía a la hora del almuerzo (te leo en el trabajo =P ).
    En cuanto a la foto, la veo perfectamente!!!!! No sé que artilugios habrás usado, pero funciona!
    Ah, te cuento que APROBÉ el Shiken!!! Sisisisiii! Ahora vamos por el 3 kiu…
    Felitaciones a tu constancia y paciencia! Espero seguir leyendote!
    Saluditos desde BA

  27. Nuria dice:

    Sólo volverte a escribir aquí para informarte que ya veo la foto. Yokatta!!
    Besos**

  28. Ginga dice:

    Interesante articulo, aunque mas interesante fue conocerte. Me quedan ya escasos dias en Japon y fue un placer hablar contigo. Seguiremos en contacto.
    Un abrazo, Ginga.-

  29. Carola dice:

    Si supieras toda la historia que tenemos en Mallorca para saludar… Hay un libro, «queridos mallorquines», un libro genial, que dedica todo un capítulo a este asunto. No puedo pararme a escribirlo como merece pero me alegro sobremanera por tu vuelta y te saludo con una amplia sonrisa al ver tu vuelta súper veloz.

    🙂

  30. SEBASTIAN dice:

    YO LA VEO NORA-SAN!!!!

  31. Sir Sirius dice:

    Humildemente devuelvo el saludo con una reverencia y una sonrisa.
    Me alegro de que todo vuelva a encauzarse como debía. Felicidades por haber resuelto el problema con la imágen, y ánimo con todo :3.

    P.D.: Algún día si eso te damos un mini-cursillo de html para que no tengas más problemas ;). Y para lo que necesites ya sabes donde encontrarme, ¿ok?

    P.D.: @pepino, muchísimas gracias, de verdad n.n. El otro día ví un muñeco en una tienda de «todo a cien» que me recordó a Anpanman, pero despistado de mí no recordaba su nombre, y me estuve volviendo loco intentando averiguarlo sin éxito. Ha sido leer tu comentario e iluminárseme la cara ^^u pensaba que no volvería a descubrir su nombre! Me trae recuerdos de mi infancia 😉

  32. Andrómeda dice:

    ¡Yo también la veo ya, yo también la veo ya!

    Qué bieeeeeeen!!! XDDDD

    P.D: Yo, ni «papa» de informática.., ójala pudiera ayudar. Pero te mando una frase de aliento, que eso siempre viene bien:

    «Nuestra recompensa se encuentra en el esfuerzo, no en el resultado. Un esfuerzo total es una victoria completa».
    Mahatma Gandhi.

  33. BaEEz dice:

    (BAEEZ TE SALUDA CON UNA REVERENCIA Y UN APRETON DE MANOS)

    Hola Nora! te siguo leyendo diario a un que ya no comente, recuerdo que en tus primeras notas solo comentaba yo y otras 4 personas….ahora ahi 30 o 50 comentarios diarios que hasta temo que este comentario en la rutina lo leas con prisa y rapido debido a la cola en espera.

    Nora ahi 4 soluciones a tu problema:

    1.- Tienes muchos amigos ingenieros de habla hispana que pueden solucionar tu problema,y te aseguro que hasta la computadora más antigua que funcione con WINDOWS puede ser adaptada para que trabaje bien el wordpress.

    2.- Te juro por mi madre que si pones publicidad de ADSENSE en tu BLOG puedes llegar a ganar hasta 200 euros al mes y comprarte en muy poco tiempo el ultimo modelo en computadora y hasta sobrarte para que viajes más y compres una buena camara para deleitarnos con escenas niponas. En caso de que esta idea te paresca un poco inmoral, me parece que es más inmoral que no publiques diario a causa de problemas tecnicos.

    3.- En caso de que no quieras recurrir a ninguna de las ideas previamente presentadas, baja el navegador FIREFOX, es lo mismo que internet explorer pero deberia trabajar igualmente bien a lo mejor y con eso se resuelve tu problema.

    Lo puedes bajar de la siguiente dirección: http://mozmirror01.true.nl/pub/mozilla.org//firefox/releases/2.0.0.13/win32/es-ES/Firefox%20Setup%202.0.0.13.exe

    4.- Puedes mandar desde tu CELULAR un email a tu correo, el WORDPRES lo puedes configurar para que revise tu correo electronico y cada vez que resiva un EMAIL este lo publique.

    Si necesitas ayuda Nora, escribeme a mi correo o de preferencia consulta a tu tecnico-friend más sercano.

  34. Cosarara dice:

    Creo que el malentendido con que la inclinación en el saludo japonés por los occidentales es por que antiguamente inclinarse ante alguien por aquí era un gesto de humillación o vasallaje hacia alguien o de suplica. Lo de dar la mano por aquí..pues no se el origen pero creo que también viene por ser una manera de saludar de «igual a igual» y confianza al cerrar tratos (sobre todo si el apreton es un pelin fuerte) sin «humillarse» ni tener que entrar en excesivo contacto fisico(esto lo digo por la otra costumbre de al saludarse dar un beso en cada mejilla sobre todo de hombre a mujer y de mujer-aloquesea, cuyo origen también desconozco pero que se podrian haber ahorrado).

    Sobre el ordenador…yo aun conservo un ordenador que compré en el 94 y que funciona perfectamente, deje de usarlo en 2001…sabia que había mejores pero no necesitaba más, nunca se estropeó y lo guarde por el cariño que le cogí, y así me ha pasado con todos los ordenadores que he tenido, si sus fallos no suponen no poder ni encenderlo no los cambio XD y con el walkman hice igual ._. si no es como comprarse un hummer para recorrer 100 metros semanales, osea de tu casa al supermercado xD
    si o necesitas más pa que hacer un gasto tonto 😛

    La foto se ve 😡

  35. marymi dice:

    Hola Nora!!!!

    Buen dìa!!!!!!!

    Ya puedo ver la foto!!!!!

    Un abrazote enorme!!!!

  36. Andres dice:

    Hola,
    Me parece excelente el blog, ciertamente me encanta!!! Tiene muy buenos contenidos. Quería aprovechar para recomendarte un excelente sitio donde se puede acceder a los mejores documentales del mundo, en español o subtitulados , de esos que nunca se podrán ver en los canales de aire y cable del “establishment” por su compromiso con la realidad. Contiene acceso a videos de larga duración sobre las más interesantes temáticas.

    Realmente, vale la pena darse una vuelta por alli, por eso lo difundo. Espero les guste y lo quieras difundir.

    Mucha suerte y saludos
    Andres

  37. Oriii dice:

    Nora!

    Muchisimas gracias por explicar lo del saludo!
    me emocione mucho. al saber que hbaias aclarado mi duda aunque no fuese dirigido a mi!
    Un beso muy fuerte
    y me alegra mucho que puedas seguir escribiendo a tus lectores!
    felicidades!

  38. Inochi dice:

    Yo no sabía el significado de la reverencia, ni siquiera el del apretón de manos, por lo que agradezco tu entrada explicativa =)

    Yo estoy acostumbrada más a los dos besos que al apretón, este último lo tengo presente para el trabajo y formalidades, y yo que soy jovencita, pues de eso aún gasto poco, jeje.

    Lo único que odio de los dos besos, son los que te plantan el beso bien baboso en la mejilla, que parece a veces que lo hacen a propósito para «ligar» o algo así, cuando el beso se realiza más bien en el aire o como mucho rozando la piel.

  39. Sergio dice:

    Como ya han dicho hasta la saciedad, se puede ver la foto 😉
    La pena es que no veo el panda comiendo patatas fritas :(:(:(
    En fin, me alegro mucho de que este pequeño contratiempo sufrido empiece a quedar atras y puedas continuar normalmente con el blog, ya que, si lo recuerdas bien, tienes que mantenerlo hasta navidades si quieres turron jajaja
    Un abrazo!

  40. yoli dice:

    Que alegría venir a tu blog y ver que hoy sí has actualizado!!
    me alegra ver que tus problemas con el pc se van solucionando poco a poco, y lo cierto es que yo , que vengo a visitarte a menudo, aunque no escriba, echaba de menos leerte.
    un abrazo Nora.

  41. nora dice:

    quicoto,
    De nada y gracias por tu visita.
    Un saludo!

    Will Alvein,
    Creo que ahora se puede ver la foto 😉
    Un saludo.

    Pablo,
    De nada. Para el budismo creo que el significado debe ser como tù dices, pero yo quise transmitir algo más sencillo y profundo, sobre todo por las cosas que se dicen por ahí.
    Y gracias por tus palabras y por comprender que a todos nos pasa lo mismo cuando somos extranjeros.
    Saludos.

    wu wei,
    Bienvenida al blog. Me alegro que te haya gustado la entrada, y espero que a través de este puente podamos entendernos mejor.
    Muchísimas gracias por el enlace y la entrada.
    Saludos.

    ale/pepino,
    jajajaja… tendríamos que buscar a ese viejo… por si acaso 🙂
    Un abrazo.

  42. nora dice:

    hashassin,
    Creo que ahora la foto sale. Y gracias por los consejos 😉
    Saludos.

    Jahr,
    Los cambios no me molestan, lo que me molesta son los cambios sin explicaciones, porque no todos somos informáticos. ¿Tú te llevas bien con el Wp?
    Saludos.

    enekochan,
    Muy interesante lo que cuentas de chocar las copas. Gracias.
    ¿Puedes ver la foto ahora?
    Un saludo.

    marymi,
    jajajaja… síii, contra viento y marea.
    Saludos a los amigos de «Almorzando con nora», y una reverencia también para vos, わたしの いもうと.
    Un abrazo!

    Andrómeda,
    Lo importante creo que es haberlo comprendido, no importa el tiempo que haya pasado, y me alegro.
    Gracias por la frase de Gandhi. Espero que algún día sea una… victoria total 😉
    Un besito*

  43. MAri dice:

    Hola!!
    Que interesante lo del aprentón de manos y la reverencia… ¿Donde lo has encontrado? por que a mi me queda una duda, ¿que pasa con los dos o tres besos que se dan en los países mediterráneos? Lo he buscado en interent y no viene… hay un articulo que da a entender que es una costumbre mas bien reciente, pero me extraña por que si tuviera tan poca historia no estaría presente en países que ahora son tan diferentes, es verdad que hay diferencias (sitios donde se dan dos, sitios donde tres, sitios donde no hay problemas de que se besen los hombres, sitios donde solo se besan en determinadas circunstancias o nunca, etc…) pero la cuestión es que se usa en todos ellos.
    Por cierto creo que la costumbre japonesa de hacer reverencia al pedir disculpas podría extenderse por occidente por influencia del anime xDD, (como saludo es poco probable) pero ya se lo he visto a mas de un niño 😛 ¡ Ay San Doraemon!! simbolo mundial de la infancia xD

  44. nora dice:

    Núria,
    Gracias por todo Núria, y prepárate para otras cosas más 😛
    Un abrazo.

    Randy,
    Siempre tan amable conmigo…y siempre me emocionas con tus palabras, si ni siquiera me conoces… «arigatou»
    Un abrazo.

    yoake,
    Creo que ya puedes ver la foto…pequeñita 🙂
    Puedes tomar el avión cuando quieras, pero ¡avisa antes de venir! xD
    Me alegro que te gusten estos chascarrillos 😛
    Un beso*

    Karla,
    Gracias por tus palabras… no sé qué decir…
    Una reverencia, Karla.

    Simkin,
    Ohhh…estás bien?
    Gracias a tí por visitarme.
    Saludos y cuídate.

  45. nora dice:

    Primipilus,
    jajajajajajajajajaja… x3
    Perdóname, tendría que haberte avisado, es verdad, jajajaja
    Pero como todavía no tengo todos los problemas solucionados, creo que puedes seguir con tus soldados en el campamento… por si acaso xD
    Primipilus… una profunda reverencia para tí… y tus soldados.
    Un abrazo.

    nictekono,
    jajajaja…haces lo mismo que yo, a los japoneses con una reverencia y a los hispanohablantes les doy un beso.
    Saludos y gracias por tus palabras.

    咲く路、
    Lo pude hacer…ありがとう!
    Un abrazo.

    JIFF,
    Gracias por pensar así, JIFF, sobre todo tú que conoces a muchos japoneses.
    Un saludo.

    Carmen,
    Estoy acostumbrada a los besos porque me eduqué en Argentina, pero con los japoneses hago una reverencia, porque también soy japonesa… y me gusta.
    Saludos.

  46. nora dice:

    kanyin,
    Sí, tienes razón, hay que adaptarse a las necesidades y es lo que estoy tratando de hacer, pero hay veces que esas necesidades son otras cosas más importantes que una computadora… al menos para mí 😉
    Saludos.

    Loki(AR),
    jajajajajajajaja…
    Sr. Loki, le aconsejo ir a un buen oculista 🙂
    Un beso*

    prognatis,
    Sí, como tú dices, cada país tiene su forma de saludar y hay que respetarla.
    Un saludo.

    Gotaro,
    Gracias por tus consejos. Le voy a dar esa vitamina al enanito que está dentro de esta maquinita. Cuando llegue a «actualizarme», creo que sería… la «nora 1.0» :mrgreen:
    Reverenciales abrazos también para tí, Gotaro.

    Cyberfelina,
    おめでとう!!por el Shiken, y がんばって en le 3kyu!
    Yo también me alegro de leerte otra vez 😉
    Un abrazo.

  47. nora dice:

    Ginga,
    ¡Qué sorpresa! El placer fue mío, Ginga, y me hubiera gustado hablar mucho más contigo.
    Si algún día vuelves a Japón, avísame, «nuestra amiga» tiene mi correo.
    Un gran abrazo, y seguimos en contacto.

    Carola,
    ¿El libro se llama «Queridos mallorquines»? Voy a ver si lo puedo conseguir. Yo también tengo unos artículos que saqué de una revista sobre los saludos en el mundo, y si puedo lo voy a publicar algún día.
    Gracias Carola por tus palabras, sobre todo tu comentario en la entrada anterior.
    Un abrazo.

    SEBASTIAN,
    ¡Qué suerte! 🙂
    Un saludo y gracias.

    Sir Sirius,
    Sí, creo que necesito ese mini cursillo porque no entiendo nada 😛
    Un abrazo.

    BaEEz,
    ¡Cuánto tiempo sin verte por aquí!
    BaEEz, aunque los comentarios sean 4 ó 50 ó 100, los leo, no con prisa, con atención, y anoto las cosas más importantes aunque no lo creas.
    Gracias por tus consejos. Lo de Adsense, me gustaría pero no sé cómo hacerlo. Y no es un pensamiento inmoral 😉
    Saludos.

  48. nora dice:

    Cosarara,
    Sobre el malentendido, creo que se debe a los blogs que escriben tan solo por escribir lo que ven, sin preguntar o informarse, y preguntar a personas que a pesar de ser japonesas no saben el significado.
    Los chicos del blog que mencioné, son buenas personas, porque actualizaron no solo la entrada de la reverencia sino también todas las entradas con informaciones equivocadas. Fueron muy amables porque «me escucharon» 😉
    Un saludo y gracias por la visita.

    Andrés.
    Gracias por la visita y el enlace, muy interesante.
    Un saludo.

    Oriii,
    De nada, y qué casualidad, ¿no?
    Saludos.

    Inochi,
    jajajaja… los besos para «ligar» lo entiendo, porque hay chicos que lo piensan. En Argentina solo damos un beso.
    Saludos.

    Sergio,
    jajajaja… sí, hasta las Navidades… por los turrones 😛
    Un saludo.

    Yoli,
    Gracias por tus palabras. Espero que los problemas se vayan solucionando poco a poco.
    Saludos y gracias por comentar.

    MAri,
    Lo de la reverencia me lo explicaron, y el apretón de manos lo leí hace mucho tiempo en una revista, Hay muchas formas de saludar y todas tienen su significado. La entrada de hoy es tan solo una parte del artículo que tengo (en japonés)
    Saludos y gracias por la visita.

  49. 759 dice:

    Hola Nora,
    Me alegro de que hayas vuelto, y la fotos sí se ve sin problema.
    Sobre saludos.. creo que cada país tiene su forma con su significado original, que a veces resulta difícil de entender para los forasteros, ¿no? Así que me parece muy bien la explicación que nos estás dando. Yo concretamente recuerdo lo que pasó en un viaje: Una vez me presentaron a un nene, varón, al que me dispuse a apretarle la mano, pero que empieza a renegar y llorar extrañamente…. Yo, al primer momento, no entendí el porqué del llanto (y el nene, al parecer, no entendió el porqué del apretón de mano, en vez del beso en la mejilla que esperaba.) Qué tal diferencia de costumbre, ¿no?
    Saludos (de la manera que sea)

  50. bhauschildt dice:

    Hola Nora,

    Llegue por casualidad a tu blog, me gusta mucho. Me recuerda aquella vez que podaba el cesped (que tanto te gusta) cerca de la casa (cuidabamos por vocacion propia areas verdes de la urbanizacion), y cerca, a un par de casas, estaba un pequeño (pero bien equipado) club japones privado.
    Eran tiempos en los que no extrañaba ver personas de tu patria en nuestras calles, la Hitachi estaba instalando inmensas turbinas para una presa hidroelectrica. Asi que una vez terminada la jornada, tus compatriotas llegaban (casi siempre al mismo tiempo) en varios coches, entraban y listo. Se que habia jacuzzi porque vi cuando lo metieron por una ventana con una grua.
    Pues, como te contaba, estaba podando el cesped y algo paso que se apago la podadora, y mientras buscaba la causa vi como llegaba un minibus con aproximadamente una docena de mujeres y niños japoneses. Mire una vez mas la podadora e intente encenderla, y al no lograrlo volvi nuevamente mi mirada al minibus, y fue alli que ocurrio….no habia nadie!
    Quede sorprendido!…en lugar del tipico ruido, risas, gritos y algarabia sudamericana, hubo un llegar silencioso y ordenado, una entrada casi en sigilo y una muda reflexion en mi interior.
    Cada cultura tiene detalles hermosos y detalles menos hermosos. Pero ese detalle japones del respeto por los demas siempre me ha encantado. Es unico e inconfundible, muy de ustedes.
    Ha sido una agradable casualidad hallarte. Te seguire los pasos.

    Venezolano-aleman en España

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *