Chabashira – 茶柱

chabashira palito de te unajaponesaenjapon.com
.
Una pareja de abuelitos.

En la pequeña sala de estar de la casa, una pareja de abuelitos japoneses se encuentran mirando la televisión. La abuelita se pone de pie para ir a la cocina a preparar un té para los dos.

Al servir el té en las tazas, encuentra dentro de una de ellas un «chabashira» (palito de té en forma vertical) y sonrie…

Vuelve a la sala donde se ecuentra el abuelito, pone las dos tacitas sobre la mesa ofreciendo la tacita con el «chabashira» a su esposo, y vuelve a la cocina para dejar la bandeja. Se sienta otra vez al lado de su esposo para ver la televisión y al tomar el té, se da cuenta que su taza es la que había dejado a su esposo con el «chabashira».

El abuelito sigue mirando la televisión como si no hubiera pasado nada.
La abuelita, sentada a su lado, bebe sonriendo ese té que le había «regalado» su esposo…

No fueron necesarias las palabras, los besos ni los abrazos. En esa tacita con el «chabashira» se encontraba todo el sentimiento que existía entre los dos desde que se conocieron… (historia real)

.

El «chabashira» es un palito de té que queda flotando en forma vertical dentro de la taza. En Japón se le dice «chabashira ga tatsu» (茶柱が立つ).  Esto casi nunca pasa, porque los palitos flotan en forma horizontal, por eso se dice que es augurio de buena suerte, y que trae felicidad.

La foto de hoy es lo que me pasó a mí hace unos días, cuando me sirvieron un té. No sé si será una casualidad… pero fue justo el día en que decidí hacer la mudanza del blog.

Este «chabashira» se lo regalo a todos ustedes de todo corazón, con los mismos sentimientos que el año pasado.

Entrada original de Una japonesa en Japón

Muchísimas gracias por seguir leyéndome.
Feliz fin de semana a todos.

.

居間でおじいちゃんとおばあちゃんがのんびりとテレビを見ていました。おばあちゃんはお茶を入れるため、台所へ立ちました。湯飲みにお茶を注いだら、一つに茶柱が立ってました。おばあちゃんは微笑む・・・居間にもどって、茶柱が立っていた湯飲みをおじいちゃんの前において、お盆を置きに台所へもどりました。
おじいちゃんの隣に座って、お茶を飲もうとしたら、先ほどおじいちゃんの茶柱が立っていた湯のみだと気がついて、にっこり微笑んだ。おじいちゃんは、何事もなかったように、テレビを見ていました。おばあちゃんは、おじいちゃんが”プレゼント”してくれた茶柱入りのお茶をおいしそうに味わいました。
言葉も、抱擁も、くちづけも必要なかった。長年連れ添ったおじいちゃんとおばあちゃん・・・お互いの気持ちが出会ったときと同じだと確信した午後のひと時でした(実話)

.

茶柱が立つ・・・

「きっといいことがあるわよ」と年配の方に言われて、楽しい一日過ごされたという経験があるんじゃないかしら・・・数日前、仕事場で仲間が入れてくださったお茶に茶柱が立っていました(上の写真)・・・偶然なのか分かりませんが、ちょうどブログのお引越しを決めた日でした。縁起がいい(笑)

今日の茶柱が立っているお茶を、去年と同じような気持ちで皆様とご一緒に味わいたいと思います。

いつも読んでいただいて、ありがとうございます。
よい週末をお過ごしください。

. . .

Esta entrada fue publicada en Comida y bebida, Curiosidades, Japón, Sentimientos. Guarda el enlace permanente.

75 respuestas a Chabashira – 茶柱

  1. UnGatoNipón dice:

    Estoy seguro de que sin duda es un augurio de buena suerte para los que te leemos, el chabashira es para nosotros 😉

  2. txema dice:

    Hola nora, siempre es un placer leerte, aparte de que siempre aprendo algo nuevo, ojala y te sientas bien en la nueva casa virtual jeje, un abrazo desde el norte mexicano

  3. Vindykay dice:

    Buena suerte para ti y la gente a tu alrededor y para el blog, tambien de mas decir que esta super el blog que aunque no escribo muchos coments te leo desde hace un tiempo 🙂 bueno cuidate y una abrazo desde Venezuela 😉

  4. Ivon dice:

    Hola Nora!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Pues ya pasando a visitarte!!… me gustó mucho la historia de los abuelitos, qué bonita forma de expresar afecto…
    Gracias por el chabashira! :)…
    y mucha felicidad y buena suerte para ti también!!…
    Bueno, me voy…
    Un Abrazo! ^^

  5. Leydhen dice:

    Qué historia más tierna, qué bonito ^____________^

    Aquí pasaría poco, porque las infusiones solemos servirlas con el saquito de celulosa que actúa ya de filtro y que no deja restos. Pocos son los que preparan las infusiones hirviendo el producto tal cual y después lo cuelan. Yo lo hago, pero con ciertos tes raros que no vienen en bolsita y que necesitan más o menos atención a la hora de hervir y reposar.

    en fin, que me alegro mucho de estrenar tu nueva casa ^__________^ Aunque se parece mucho a la antigua… ^__-

  6. Irial dice:

    ¡Hola, Nora-san!

    Me encantan estas historias relacionadas con cotumbres tan bonitas como ésta, es tan tierno y alegre. ^3^
    El único augurio de buena suerte que he tenido es pisar un regalito de un perro, que dicen que trae buena suerte (aparte de un pestazo…)

    ¡Un fuerte abrazo!

  7. Iwaki dice:

    Creo que construir esta linda relacion es como gol para muchos casados en el Japon.
    Por supuesto, somos uno de los que deseen pasar tales dias en la vida de vejez aunque los dias actuales son muy diferentes y facilmente se malentendemos sobre las cosas pequenitas. El unico problema que hay en mi familia es ella toma coca-colita y yo tomo cafe y ninguno podria tener suerte de chabashira y tampoco cambiaria el vaso con el suyo aunque hubiera chabashira en cafe o coca-colita…

  8. quicoto dice:

    preciosa historia, solo con leerte me ha transmitido algo, Arigato!

    un saludo

  9. enekochan dice:

    Bonita historia ^_^

  10. Eduardo dice:

    «A quien obra bien, bien le va en la vida´´, felicidades, seguro que te va muy bien
    saludos

  11. fvalenciano dice:

    Enhorabuena por la mudanza.

    Yo no tomo te porque me parece «agua sucia» 🙂
    Pero es bueno saber lo del chabashira, capaz soy de pedir un te alguna vez que me venga con una ramita flotando en vertical y devolverlo porque «este te tiene cosas flotando!».

    🙂

  12. Cyberfelina dice:

    Nora:

    Gracias por la entrada tan bonita!! Siempre es un placer leerte, gambate!!

    Desde el otro lado del mundo…

  13. Sparky dice:

    «Agua sucia», dicen por ahí. Lo peor es que es verdad, el té verde tiene un aspecto bastante poco apetecible, pero tener valor para probarlo compensa, en mi opinión. Está buenísimo.

    Una vez vi en una tienda que vendían hierba mate «sin palito», así, literal. No sé si eso vendería mucho en japón, por lo que veo.

  14. Otrodok dice:

    Preciosa hsitoria Nora.

    Un bonito arranque de tu nueva etapa bloguera 😉

    Aunque por aqui seguimos los de siempre

  15. Cosarara dice:

    que historia tan bonita :_

  16. bichito san dice:

    Hola otra vez! 🙂

    La pequeña historia que has contado es muy bonita, sobre todo por lo sencilla que es y la calidez que desprende.

    Es muy cierto, el cariño entre las personas a veces se manifiesta con palabras y hechos grandilocuentes, pero lo más común es que el afecto se exprese con lo más cotidiano del día a día, y ese detalle del chabashira que nos acabas de contar es un ejemplo precioso de ello.

    Un beso, Nora, y mucha felicidad para todos!

  17. 759 dice:

    La verdad no recuerdo si alguna vez he visto un chabashira real… creo que no.
    Bueno, ese chabashira que tuviste espero que sea para un buen comienzo de tu renovado blog,
    Y sí, que tengas buena suerte, y buen finde.

  18. Javier dice:

    La historia podría ser: » Una japonesita decidió mudarse de wordpress para tener una web propia. Sonreía sin mencionar palabra alguna, estaba feliz. El mismo día que llena de ilusión realiza el cambio se sirve una tacita de te y para su sorpresa un palito de te queda flotando verticalmente, augurio de buenos tiempos prontos a llegar, llamado en Japón «chabashira ga tastu».

    Que la suerte siempre este de tu lado.

    Saludos desde Nagoya.
    http://miradorlatino.wordpress.com

  19. Aoki dice:

    T.T Que forma tan bonita de mandar buenos deseos… Espero que en esta nueva casa te leamos durante mucho tiempo.

    Besos!

  20. Alan dice:

    Nora, este tipo de historias me encantan, son muy bonitas y las disfruto mucho, gracias por compartirla con nosotros. Seguramente si es un augurio de buena suerte, gracias por compartirlo con nosotros, yo te comparto mis mejores deseos y te deseo muy sinceramente que todo vaya bien 🙂

    Saludos

  21. hernan dice:

    hola nora como estas muy linda la historia

  22. 保瀬 dice:

    Nora, recuerdo una entrada en tu blog de no hace demasiado tiempo en que se comentaba la frialdad japonesa. Esta historia de los dos abuelitos tal vez hubiera encajado en aquella ocasión. Está muy bien «tocarse» (a mí al menos me encanta!!!), pero muchas veces el amor y las posibles maneras de demostrarlo pueden (y tal vez deberían) ser mucho más que eso. Los dos viejitos descubrieron en unos segundos que su chabashira realmente les estaba funcionando…

    Como despedida puedes elegir entre un abrazo o una mirada cómplice (me haría feliz si te quedas con las dos!!)

  23. Tatenori dice:

    Mientras leía se me han ocurrido algunas cosas, pero creo que 保瀬さん ya lo ha escrito perfectamente en el anterior comentario.

    Gracias por la historia, enhorabuena por la mudanza y mucha suerte a partir de ahora también.

  24. abysalfire dice:

    oh, es una historia muy tierna. Y ciertamente, no hacen falta palabras ni abrazos, ese gesto dice muchisimo.
    Me alegro de que ya tengas hecha la mudanza, por lo menos a tus lectores ya los tienes aqui ^^.

  25. marymi dice:

    Hola Nora!!!!!!!

    Me encantó la historia!!!!!
    La mayor felicidad , también se encuentra en estos pequeños detalles de nuestra vida cotidiana.

    Bueno, no podía dejar de visitarte en tu nueva casa!!!!! y aquí estoy, acompañándote como siempre.
    Vayas donde vayas, ahí estaré!!!!!!!!

    Un beso y un abrazote enorme!!!!!!

  26. zintzun dice:

    Nora,

    ¡Qué romántica eres! La historia puede ser contada de diferentes maneras pero como tu lo haces me parece que estas muy enamorada, ¡Que envidia!

    Yo me preparo té hirviendo el agua en una taza en el microondas, agrego el té y después lo vacío en la tasa en la que me finalmente me lo tomo usando un pequeño colador. Yo creí que lo hacía todo muy bien pues no me quedaba ninguna varita del té, pero ahora me doy cuenta que lo estoy haciendo mal pués no hay manera que así pueda tener un chabashira. 🙁

  27. Samuel dice:

    Felicidades por la mudanza
    Sinceramente este es el blog con mejores historias y mejor forma de expresar sentimientos de una persona.
    Estoy seguro que eres una gran persona y algun dia me gustaria conocerte en persona.
    Espero que te vaya muy bien felicidades por el blog
    saludos

  28. Will Alvein dice:

    Seguro que si es señal de buena suerte, con esta dirección propia te irá ¡aún mejor si cabe!

    Por otra parte, me parece muy curioso la cantidad de supersticiones que hay sobre todas las cosas cotidianas en Japón, me gustaría que nos contaras más sobre ello. ¡Y sobre cocina! xD

    Un abrazo.

  29. nora dice:

    UnGatoNipon,
    Gracias, espero que así sea 😉
    Un abrazo.

    txema,
    Todavía no me siento bien, porque no sé si todos se habrán enterado de la mudanza.
    Gracias a tí por seguir en mi nueva casa.
    Un abrazo.

    Vindykay,
    Buena suerte también para tí.
    Saludos.

    Ivon,
    De nada, el chabashira es también para tí.
    Besos**

    Leydhen,
    Gracias por seguir comentando por aquí, en mi nueva casa. Todavía no me puedo acostumbrar al cambio…
    Un besito* especial, Leydhen.

  30. nora dice:

    Irial,
    ¿El regalito de los perros trae buena suerte? ¡No lo sabía!, jajajajaja…
    Saludos y gracias por la visita.

    Iwaki,
    jajajaja… qué bueno lo que cuentas, lo de la coca cola y el café, jajaja…
    Bueno, pero creo que hay muchas formas de expresar esos sentimientos. Espero que puedas llegar a ese «gol» 🙂
    Saludos y gracias por la visita.

    quicoto,
    ¿Te ha llegado? Me alegro 🙂
    Saludos.

    enekochan,
    Sí, bonito…
    Saludos y gracias por la visita.

    Eduardo,
    hmmmm… creo que es solo casualidad. De todos modos, gracias.
    Un saludo.

  31. Nina-chan. dice:

    Gracias por compartir tu chabashira. Una historia preciosa. ^.^

  32. nora dice:

    fvalenciano,
    jajajajaja… «cosas flotando…» jajajajaja… me lo imagino 🙂
    Un abrazo.

    Cyberfelina,
    De nada, gracias a tí por seguir leyendo mis tonterías.
    Saludos.

    Sparky,
    ¿Yerba mate sin palitos? Yo creo que en Japón no tendrán éxitos 😛
    Un saludo y gracias por la visita.

    Otrodok,
    Gracias Dok, de verdad.
    Un beso*

    Cosarara,
    Sí, bonito, ¿no?
    Saludos.

  33. nora dice:

    bichito san,
    Hay veces que no son necesarias las palabras…
    Un gran abrazo y gracias por estar por aquí.

    759,
    Eso espero… deseáme suerte porque la necesito 😉
    Saludos y gracias por seguir por aquí.

    Javier,
    Que la suerte esté también a tu lado, Javier, te la mereces.
    Gracias por la «historia de nora»…
    Saludos.

    Aoki,
    Gracias, y nos seguimos leyendo 🙂
    Un abrazo.

    Alan,
    El chabashira es también para tí, por eso espero que lo disfrutes.
    Saludos.

  34. nora dice:

    hernan,
    Gracias por acordarte de mí.
    Saludos y cuidate.

    保瀬、
    Sí, tienes razón, pero siempre habrá personas que no lo van a entender 😉
    Un abrazo, una mirada cómplice y… un besito*

    Tatenori,
    Gracias por los deseos.
    この茶柱の幸運は貴方にも差し上げます。
    Un abrazo y gracias por la visita.

    abysalfire,
    Gracias a tí por seguir leyéndome.
    Un abrazo.

    marymi,
    ¡Hola! Estaba preocupada poque no te veía por aquí, pero ¡¡estás!! Gracias 🙂
    Un muy muy fuerte abrazo.

  35. Nuria dice:

    Espero que esa buena suerte te acompañe durante mucho tiempo!!
    Conocía lo de la ramita vertical (pero no sabía como se llamaba). Por aquí el único té verde que pudeo encontrar va en bolsita por lo que no tengo posibilidad de tener una chabashira en mi taza. Esperaremos en Japón 😉
    Besos**

  36. nora dice:

    zintzun,
    Estimado zintzun, no sabes cuánto me alegra tu visita, hoy más que nunca. Sé que no te gusta lo que hice (en la parte de arriba), por eso, al ver tu nombre en los comentarios me puse muy contenta… me sigues visitando… Gracias zintzun, gracias.
    Un abrazo.

    Samuel,
    Gracias, pero no es el mejor (pero tampoco creo que es el peor). De lo que sí estoy segura, es que siempre trato de no generalizar, y escribir después de informarme bien.
    Tampoco soy una gran persona, soy una japonesa normal, de esas con todos los adjetivos que le ponen por ahí a los japoneses 😉
    De todos modos, gracias por tus deseos y por pasarte por aquí… gracias.
    Saludos.

    Will Alvein,
    Gracias por los deseos.
    No pienses que me olvidé de los dangos de té verde 😉
    Un abrazo.

    Nina-chan,
    Gracias a tí por pasarte por mi nueva casa 🙂
    Un besote*

  37. nora dice:

    Nuria,
    Que la suerte te acompañe también a tí, en España y en Japón, siempre, que te lo mereces.
    Un gran abrazo y un beso*

  38. sin duda las cosas suceden por algo.. gracias por compartir ese buen augurio con todos tus lectores, exito en esta nueva etapa del blog, saludos desde merida yucatan

  39. el rufian melancolico dice:

    Nora que historia tan bonita,cuanta magia en detenerse en un detalle casi inperceptible para muchos y amar y comunicar ese amor en un codigo sin palabras…es casi heroico creo yo.
    Gracias por compartir esta historia.
    Paz

  40. Cesar dice:

    Hola Nora… esta es la primera vez que te escribo aunque hace mas de un año que visito tu blog gomen nasai (lo habre escrito bien jejeje) por no escribir antes pero mi navegador tenia problemas con Worldpress, raro por que uso el Fire Fox o seria mi maquina…. bueno no importa.

    Muy bonita la entrada de hoy y Domo arigato gosaimasu por el Chabashira.
    Nos leemos luego
    Un saludo desde Argentina
    Cesar.

  41. Coca dice:

    Hola Nora,

    Que historia tan bonita. Y cuanto puede decirse con una accion sin siquiera emitir palabra.

    Saludos

  42. NH dice:

    Hola Nora.

    Una linda historia la de los abuelitos, de esas que te hace pensar en lo afortunado que es aquel que encuentra una pareja a la que le «pasaria la suerte», por decirlo de alguna manera y a lo increiblemente suertuda que es aquella persona que encuentra a quien «le devolveria la suerte» como un gesto en vez de un compromiso y sin esperar siquiera un agradecimiento.

    Tu chabashira es, sin lugar a dudas, un augurio de buena suerte con tu mudanza. Yo diria que esta ahi para animarte a continuar haciendo este puente mas y mas solido, por que de seguro el puente te traera felicidad. (a ver si no me pase de cursi :P)

    Saludos

  43. Parece que sí tenía efecto positivo, me llevo virtualmente el mío para mi buena suerte, la fe con convicción es relevante para la realización de los sueños.

    Te abrazo amiguis desde mi alma!

  44. Alvebia dice:

    NO pues que maravilla que se haya quedado en forma verticalªª y bueno si decidiste mudar tu blog!! ya sabes que te seguiremos!!

    -Que la estrella de la buena suerte te acompañe siempre-

    Luego te das una vuelta por mi blog onegai!!!

    Saludos desde México

  45. billy dice:

    uuuuuuuu que buen sentimiento, esto es nuevo para mi , gracias por el chabashira, exitos para ti, seguiremos visitando

  46. Ori dice:

    Hola Nora!

    Se que siempre estas muy ocupada pero espero que puedas leer mi comentario. Muy dulce de tu parte regalarnos el chabashira, sin dudas creo que me ha traido muy buena suerte y te mando un gran cyber-abrazo, muchisimas gracias por concentir a tus lectores con esos regalitos, sin duda esta fenomenal.La cultura japonesa no deja de parecerme unica!un pequeño detalle y una gran gran intencion gracias por compartir todo esto nora.

    =) Saludos

  47. Marisol dice:

    hola disculpa kisiera saber si puedes decirme ke significan unos signos ke tengo de unas monedas japonesas…. kisiera mandartelos por correo pero no vi tu direccion si puedes corresponderme estaria mas ke agradecida…XD

  48. Sergio dice:

    Esta es sin duda una de las entradas mas bonitas que he leido en cuantos blogs he frecuentado desde que tengo uso de razon.
    Un beso, Nora.

  49. nora dice:

    silvia borboleta,
    Muchísimas gracias por los deseos y suerte también para tí.
    Un saludo y gracias por la visita.

    el rufian melancolico,
    Sí, casi heroico… 🙂
    Gracias a vos por estar por aquí.

    Cesar,
    Bienvenido al blog.
    Espero que puedas seguir comentando. Me alegro que te haya gustado la entrada.
    Un saludo y gracias por la visita.

    Coca,
    Bonita, ¿no?
    Espero verte otra vez por Japón 😉
    Besos**

    NH,
    Gracias por tus palabras.
    El chabashira es también para tí.
    Saludos.

  50. nora dice:

    lully, Reflexiones al desnudo,
    Por supuesto, el chabashira virtual es también para tí, con mis más sinceros sentimientos de amistad.
    Un gran abrazo y suerte.

    Alvebia,
    Que la suerte te acompañe también a tí.
    Un saludo y gracias por la visita.

    billy,
    Gracias por tus visitas, billy, 本当にありがとう・・・
    Un abrazo.

    Ori,
    Aunque esté ocupada, siempre leo todos los comentarios, y también el tuyo, por supuesto.
    Un cyber abrazo también para tí.
    Saludos y gracias por la visita.

    Marisol,
    Bienvenida al blog.
    Perdóname, pero no puedo darte mi dirección… lo siento, espero me comprendas.
    Si quieres que te ayude, envíame una foto de esas monedas en un comentario. No te enojes, ¿eh?
    Un saludo y gracias por la visita.

    Sergio,
    No sé qué decirte, Sergio, pero no es mi entrada, son tus sentimientos los que hacen que pienses que es bonita.
    Por eso… gracias.
    Besos**

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *